– Да ничего особенного. Люди затравили.
– За что? И как?
– За что – за собственное мнение. Как – как обычно: скрытые намёки на всякие ужасы; рассказы об умирающих и умерших полушёпотом, когда она спала в соседней комнате; нервирование словами и действиями…
– А, ну да.
– А если «ну да», к чему вопрос?
– Была надежда услышать что-нибудь другое.
– Ты же сам человек – к чему иллюзии фантаста?
– Фантаста? В наш-то век? Очнись!
– И всё ж?
Хьюстон пожал плечами.
– Когда-то и путешествия на другие планеты казались иллюзиями. И наша профессия, кстати.
– Это наука. А это – человеческая суть. С чего бы она переменилась, если миллионы лет остаётся неизменной?
– Надежда есть всегда.
– А-а. Тогда теперь я скажу «ну да».
– А потом, кто знает: вдруг мы нынешние – хотя бы ненамного, хоть на сотую долю процента лучше нас прежних.
– Надежда есть всегда.
– Вот именно.
Следуя неширокой петляющей тропкой, промятой колёсами каров и протоптанной человеческими ногами, они направлялись в самое большое из близлежащих поселений. На Планете Бурь, по понятным причинам, не было крупных городов – их бы смыло раньше, чем строители успели закончить работу. Худо (по сравнению с той же Землёй) обстояли дела и с инфраструктурой и механизацией.
– Смотри! – Хьюстон внезапно замер на ходу и указал вниз пальцем.
Ник тоже остановился и глянул, куда тычет негр. Выдаваясь сантиметров на 15–20, из земли выглядывал огромный, около полуметра в длину, испещрённый канальцами и дорожками, микросхемами и проводами, чип.
Ник присвистнул.
– Так это правда. А я до последнего не верил.
– И я тоже.
Хьюстон осторожно коснулся чипа носком ботинка из кожи специально выведенного клонированного аллигатора. Ничего не произошло.
– Зачем они здесь? – озвучил он вопрос, что занимал и Ника.
– Кто б знал. Если даже мы с тобой считаем их сказкой, простому населению они наверняка кажутся чем-то гораздо более сверхъестественным.
– Если только местные чего-то не замалчивают.
– Не замалчивают или не врут. В частности, для того чтобы вызнать это, мы и прибыли сюда, помнишь?
– Как забыть. Но всё-таки! Чипы размером с булыжник. Кто, когда и почему их врыл в землю – неизвестно.
– «О сколько нам открытий чудных!..» – скучающим тоном процитировал Ник. – Да мы уже пришли. Вон нас и встречают.
Ник склонил голову в вежливом приветствии.
Высокий плечистый и мускулистый мужчина лет сорока с белыми волосами тоже поклонился. Тут все были беловолосыми: мужчины и женщины, старики и дети… да что там, вплоть до новорожденных! Внушительные рост, комплекция и адское здоровье тоже доставались аборигенам с рождения. И совсем не зря, учитывая капризы и своеволие местного климата.
– Ар’Жух, – представился встречающий, слегка порыкивая и чуть округляя звуки.
Ник с Хьюстоном назвались.
– Пойдёмте, – сказал Ар’Жух затем, – я отведу вас к вождю.
Пока они шли мимо в основном одно- и двухэтажных домиков, грудастые двухметровые дамы, их ещё более рослые мужья и жилистые костистые дети – каждый: с ослепительной снежной шапкой волос, – не скрывая любопытства, разглядывали новоприбывших.
«Как думаешь, они нам рады?» – шепнул по телепатеру Хьюстон.
«Думаю, у них нет выбора», – в своей манере ответствовал Ник.
«А серьёзно?»
«Ну а если серьёзно, мы же прилетели помочь. Уж за это-то они нам точно признательны».
И следовало не обмануть надежд коренного населения, потому что слава Союза Планетарных Детективных Агентств бежала далеко впереди собственно Союза. В данной же ситуации ошибка могла значить помимо ощутимого удара по репутации угрозу для жизни. Неверный, неосмотрительный шаг гостей Планеты Бурь – и от двух компетентных, умных детективов сохранятся лишь рожки да ножки.
Ар’Жух приподнял полог широкого остроносого шатра, и Хьюстон с Ником зашли внутрь. Ар’Жух встал у входа, с внешней стороны.
Вождь поселения писал что-то от руки, чернилами, с помощью высокого, пушистого и красиво расцвеченного пера неизвестной птицы. Завидев инопланетных гостей, он тут же отложил перо и встал из-за стола, явив грудь шире Ар’Жуховой и волосы длиннее, чем у встречавшего. Часть волос была завязана в косички кожаными – надо полагать, натуральными – ремешками. Одежда практически ничем не отличалась от обычных, простых и естественных донельзя нарядов поселенцев, разве что её расцвечивали пёстрые буквы, символы и рисунки. Выглядел вождь на 55–60 земных лет.
– Во-Нав, – назвался он. И указал на свободные стулья справа и слева от его стоящего полукругом стола из натурального дерева. – Прошу садиться, дорогие гости.
Представившись и обменявшись рукопожатиями, детективы заняли предложенные места: Ник – слева, Хьюстон – справа.
– Очень рад, что вы почтили нас визитом, – вновь заговорил Во-Нав. – Честно признаться, ситуация на планете близка к критической. Хотя, стоит заметить, с недавнего времени – именно тогда, когда и начались странности, – многие из жителей перестали воспринимать Планету Бурь как родной дом.
– Не могли бы вы рассказать подробности, – попросил Хьюстон.
– Рассказывать придётся очень много – и одновременно крайне мало.
– Как так? – удивился Хьюстон.
Ник покуда молчал и слушал.
– Всё дело в погоде, – объяснил Во-Нав. – С недавнего времени – недели две-три назад – она испортилась. Вы наверняка имеете представление о здешнем климате, а потому и представляете, что для нас, буритан, означает «испортилась». Некоторое время мы держались, думали, справимся сами, переждём. Но погода не то что не налаживалась – ухудшалась с каждым днём. А потом, как говорим мы, будто бы Ведающий потерял нас из виду.
– Климат сделался непредсказуемым, – кратко резюмировал Ник.
– Совершенно! – подтвердил Во-Нав. – Наши метеорологи полностью потеряли уважение в глазах остальных учёных и рядовых жителей. Ещё чуть-чуть, и нам, правящим единицам, придётся вообще отказаться от их услуг, чтобы не дискриминировать себя тем, что держим на ответственных постах неумех. А вы попробуйте представить пост ответственнее метеоролога на планете, где всё – рождение, учёба, работа, жизнь и смерть – зависит от погоды.
Все помолчали.
– Любопытная ситуация, – закусив губу, наконец произнёс Ник.
– А можем мы пообщаться с одним из метеорологов? – поинтересовался Хьюстон.
– Конечно. – Во-Нав поднялся из-за стола. – Пойдёмте, я отведу.
Шатёр метеорологов располагался на другой оконечности поселения. Чтобы добраться туда, они воспользовались машиной Во-Нава, старой модели, обычным граунд-мобилем – без функций езды под водой либо под ней и полёта. Всего авто в поселении, на беглый взгляд, насчитывалось не больше четырёх-пяти десятков. Весьма непривычно – правда, по профессии Нику с Хьюстоном приходилось бывать на очень разных планетах. Эта, впрочем, казалась одной из страннейших: насколько неистовая и сумасшедшая по собственной своей природе, настолько и очаровывающая естественностью обитателей и их общества и законов, заметно приближенных к изначальным, если сравнивать всё с той же старушкой Землёй.
Внешне – массивной комплекцией, волосами цвета снега и шитой натуральной кожаной одеждой – метеоролог не походил на коллег с альма-матер космонавтов, однако прочим, включая круглые очки и въедливый характер, соответствовал им на 100 процентов. Звали его Пактан. Во-Нав познакомил землян и буританина и удалился, не желая мешать.
– Здесь вы видите график погоды за прошлый месяц. – Пактан показал рукой на экран компьютера древнего образца, схожий с современными разве только сверхплоским монитором. – А тут климат нынешнего месяца. – Ещё один жест. – Как видите, разница колоссальная!
Хьюстон больше слушал, а Ник в это время разглядывал графики.
– Раньше подобное происходило? – спросил он.
Пактан уверенно покачал головой.
– Никогда. Нет, мы все годы, что прибываем на планете, живём словно при мировой войне. Но вы только посмотрите на графики – это же полный хаос! Погода не должна… нет, не может вести себя настолько…
– Нагло, – подсказал Ник.
– Да! – охотно согласился Пактан.
– И тем не менее, ведёт, – подвёл черту Ник.
– Увы.
– А что если, – заговорил Хьюстон и ткнул пальцем в первый экран, – что если дело не в погоде?
Наступила резкая, почти что абсолютная тишина.
– Простите? – переспросил Пактан.
– Да, поясни, – сказал Ник.
Тогда Хьюстон снова ткнул в экран № 1, а после в соседний.
– Сравните два графика. Если верить им, климат полностью вышел из-под контроля. Он точно бы развалился на части. Система пропала. Либо… она не исчезала, а её попросту нет. И это также, по сути своей, систематично.
Ник поджал губы.
– М-да. А теперь на понятном языке, пожалуйста.
Хьюстон широким движением рук словно бы охватил оба компьютера и подключённую к ним аппаратуру: принимающие компы, анализаторы, антенны и так далее.
– Аппаратура утверждает, – говорил он, – что заметных изменений в климатических условиях нет. Вместе с тем она уверена: погода значительно отличается от прошломесячной. Это будто… будто другая погода. Вот почему я упомянул новую систему.
– Я, кажется, понял, – заметил Пактан.
– Я тоже. – Ник, подтверждая давнюю привычку, опять покивал. – Погодная система изменилась – точнее, «оказалась заменена» на новую. Но каким образом – никому не понятно.
– Это лишь моё предположение, – решил внести ясность Хьюстон.
Пактан заметно оживился.
– И правдоподобное до невозможности! Если б только установить первопричину!..
Ник усмехнулся.
– Мы с Хьюстоном гении, особенно Хьюстон. Сейчас что-нибудь придумаем. Ну-ка, Хьюстон, выдай ему.
Хьюстон помолчал, потёр подбородок.
– А эти… чипы, – неожиданно вспомнил он, обращаясь к Пактану, – что вы скажете о них?
Ник прислушался.
– Да ничего особенного, – ответил Пактан. – Они бездействуют – скорее всего, сломаны.
– А откуда они взялись на планете?
– Вероятно, от предыдущих обитателей. Или от залётных космических скитальцев.
– Значит, – медленно проговорил Ник (о, у него появилась идея), – вы допускаете, что чипам более… сколько вы тут живёте?
– Скоро разменяем четвёртое тысячелетие, – с гордостью ответил Пактан.
– И вы допускаете, что чипы, по неизвестной причине врытые в землю по всей поверхности планеты и за прошедшие неполные три тысячелетия не заржавевшие и иным образом не испортившиеся, не имеют никакого отношения к вашим проблемам?
– Понимаю вашу мысль, но вынужден огорчить. – Пактан вздохнул, с оттенком неудовлетворённого научного рвения, как почудилось Хьюстону и Нику. – Мы – и не мы одни – многие исследователи каждого поколения тем или иным способом изучали чипы, проверяли на работоспособность, сканировали, пытались подключить к компьютерной аппаратуре…
– И ничего, – закончил за метеоролога Ник.
– Но ведь это не означает, – подхватил Хьюстон, – что от них нет толку.
– Простите? – растерялся Пактан.
– Давайте-ка взглянем на последние данные по исследованию чипов, – сказал Ник, образ в голове которого посекундно принимал чёткость.
Пактан подошёл к компьютеру, за которым не работал никто из его коллег, и ввёл пару команд; затем на экране отобразились схемы и текст. Ник и Хьюстон встали рядом.
– Угу-угу-угу, – приговаривая, читал Ник. – Вот, смотрите!
– Что?! – взволнованно откликнулся Пактан.
Хьюстон заинтересовался не меньше метеоролога.
– Вы, скажем так, обследовали чипы по стандартной шкале пациента, – отвечал Ник.
– То есть?…
– То есть приняли во внимание, что это именно чипы. А теперь представьте, что они – устройства, созданные незнакомой вам расой с неизведанной целью. В этом случае чипы могут перестать быть чипами и стать…
– Чем?
– Не знаю… Да хоть излучателями, например!
– Мы проверяли их на наличие радиоактивного излучения и различные волны…
– Хорошо, – спокойно проговорил Ник. – А вы тщательно изучили окружающее их пространство?
– С целью?
– Установить истинное назначение так называемых чипов, конечно!
– Простите? – Пактана повторно сбили с толка.
– Можете ли вы просканировать чипы и воздух с землёй поблизости от них на молекулярном уровне?
– Сейчас?
– Да.
– Секунду, дам команду помощникам.
Пактан снял с пояса рацию, нажал кнопку приёма и лаконично изложил человеку на том конце линии суть приказа.
– У нас в наличии флайт-анализаторы – недавно доставили с Земли в качестве жеста доброй воли, – рассказал Пактан. – На автопилот помощник ставить не будет, чтобы не тратить лишнее время и зря не рисковать результатами, поэтому возьмёт управление на себя, при помощи пульта.
– Я в курсе, как работают флайты, – бросил Ник, не грубо, а лишь констатируя факт.
– Тогда давайте ждать итогов анализа.
Итоги пришли чуть меньше, чем через час. Раскрыв их на компьютере и пробежав глазами, Пактан потерял дар речи и вмиг остолбенел.
– Теория подтверждается, – лишний раз озвучил Ник.
– Безумная, – размышлял вслух Хьюстон, – но реальная.
Ник постучал Пактана по плечу, выводя учёного из комы и привлекая его внимание.
– Берите переносные морозильники, и идёмте.
Они с Пактаном и ещё двумя метеорологами остановились возле того же чипа, что привлёк внимание детективов по пути в поселение. В руках помощники Пактана держали портативные морозильные установки.
– Чип прогревает рядом находящиеся молекулы, – проговаривал Ник то, что становилось для всех понятным. – Не нагревает – в смысле, не воздействует теплом, – а изменяет их состав и движение образом, необходимым для того, чтобы началась перестройка. И, насколько вы знаете из полученных сегодня результатов исследования, воздействие не ограничивается лишь нагреванием – оно включает также охлаждение, задавание курса молекулам, усиление хаотичного – броуновского – движения и активацию полного бессистемного перемещения.
– Которое и становится новой, неведомой системой, – завершил Хьюстон.
– Катаклизмы вызваны нагреванием и акселерацией хаоса, – продолжил Ник. – Поэтому мы вначале охладим «чип» – чип в кавычках, естественно, – так вот, мы охладим его, дабы сбить планку климатического кризиса, а следом попробуем вывести его из строя, дестабилизируя хаотизирующую функцию. – Ник вытащил из автокобуры карманный бластер. – Ребята, оружие при себе? – обратился он с вопросом к молчаливым, угрюмого вида великанам-помощникам.
Два кратких, полных весомости кивка.
– Тогда вперёд!
Однако им не удалось приступить и к начальной части плана: первый из мордоворотов только успел перевернуть над «чипом» морозилку и потянуться к кнопке выброса (примерно такая же была у пылесосов для выхлопа собранного, до тех пор пока эти аппараты не упразднили роботы-домохозяйки). Далее последовало нечто невообразимое.
Во-первых, затрясся, будто больной в эпилептическом припадке, «чип», разбрасывая вокруг комья земли. Во-вторых, налетел мощнейший порыв ветра, повалив детективов и учёных на землю. В-третьих, порывы залетали, закружили и заревели стаями. В-четвёртых, небо враз потемнело, затянувшись жуткими чёрными тучами. В-пятых, полыхнула молния, и ударил гром. В-шестых, упал с небес подобный водопаду ливень, почти моментально сменившийся полутораметровым в диаметре градом – больше, чем тот, под который едва не угодили Хьюстон и Ник. И, точно катящийся с горы снежный ком, что растёт мгновенно и неизбежно, посыпались в-седьмых, в-восьмых, в-девятых…
– В укрытие! – заорал Ник. – В укрытие!! Хьюс, доставай отражатель! Блин!..
Ливень вымочил их с ног до головы, льдины били больно и до крови. Одному помощнику глыба сломала руку; второму проломила череп, моментально убив, опрокинув и заставив истекать рекой крови. Сумасшедшие потоки воды, впрочем, тут же размыли, стёрли с лица действительности багровую дорожку. Пактану досталось меньше: отделался синяками да кровоподтёками. Детективы, прежде чем спрятаться под отражателями, получили несколько ощутимых ударов.
Вскоре четвёрка исследователей стояла под деревом-щитом, пытаясь отдышаться, осознать происходящее и одновременно кляня чёртову погоду.
– Чтоб меня! – ругался Пактан – как выяснилось через секунду, сам на себя. – Учёный я, учёный, а не додумался до простейшего!..
– Это кажется простейшим, когда есть ответ, – прокомментировал Хьюстон; Ник не разговаривал и выглядел мрачнее дьявола, которому устроили потоп. – А когда он мастерски скрыт?
– Верно, верно, – не стал спорить Пактан.
Помощник-шкаф, с перебинтованной Хьюстоном рукой (аптечка у космического детектива всегда должна быть при себе!), материл погоду на чём свет стоит и даже на чём никогда стоять не думал.
– Проклятые небесные хляби! Да сгинете вы в пасти непрощёного насмешника Ведающего!
– Что? – вдруг вскинулся Ник. – Что ты сказал?! Повтори!
Помощник опешил от такого внимания к его, казалось бы, самым обычным в разразившейся ситуации словам.
– Проклятые хляби… – значительно менее уверенно промолвил он.
– Нет, потом.
– Насмешник Ведающий…
– Да. Да! Вот оно, чёрт же возьми! – Ник задрал к небу голову и разразился безудержным громким смехом.
Хьюстон покосился на него с сомнением и опасением.
– Ник, ты здоров?
– Разве ты не понимаешь, Хьюс? Разве не понимаешь?!
– Чего?
Листья-щиты дерева внезапно, одно за другим, стремительно принялись закрываться, невзирая на то, что небесный водопад лишь прибывал.
– Ведающий! – орал Ник. – Их Ведающий! Тот, кого они с первого дня почитают за владельца и управленца стихий!
– И что? – не понимал Хьюстон.
– Это его шутки.
Хьюстон с возросшим недоверием глядел на Ника.
– Ты сам-то не шутишь? Или спятил?
– Боги всемогущие!.. – пролепетал помощник. – Так он взаправду хохочет… Это не просто слова… не игра смыслов!
– Святая Вселенная, – вторил ему шёпот Пактана. – А ведь ты прав. И человек Ник прав!
– Всё просто до ничего, – продолжал выкрикивать Ник, – до не должно, до не хочу, до не могу поверить! Надо только дождаться последнего подтверждения.
Слушавший всё это Хьюстон сам, без чьей-либо подсказки, поднял взор к небу.
Огромная, безволосая, принадлежащая то ли женщине, то ли мужчине, то ли вовсе неизвестному существу, по небу протянулась колоссальная рука. В километровых пальцах она сжимала сверкающий «город». Пульт управления.
– Мы нарушили верный ход событий, – резюмировал Ник. – С его точки зрения, разумеется.
И усмехнулся.
А потом хохотавший Ведающий нажал объятую красным пламенем кнопку.
(Ноябрь 2015 года)Внедрите мне личность Н. Геймана!
Координатор ответил на это категоричным «Нет». Но спорить я стал по другой причине – просто знал, что мне нужно. И не только сейчас, в данный конкретный момент, а с прицелом на будущее. Да какая, в конце концов, ему разница? У меня при себе результаты обязательного медицинского обследования, разрешение администрации района, ручка, которой я подпишу согласие, и деньги, чтобы оплатить операцию. Ни по закону, ни из вредности координатор не волен отказывать!
Однако он продолжал гнуть свою линию:
– Уверен, вам, на самом деле, это не нужно.
Я кинул неодобрительный взгляд на его лысую голову, обросшую по кругу курчавыми волосами, точно чёрным нимбом. Круглые очки, строгий костюм, тёмный галстук… Подняв глаза к потолку, я боролся с недовольством и готовился к тому, что, уверен, мне предстояло.
За окном царствовала жара. Внутри кабинета – духота.
– Постараюсь убедить, – проронил я.
– Конечно, никто не запрещает вам попробовать…
Но я не слушал – уже рылся в пакете, предусмотрительно захваченном из дома.
– Давно ждал подобной возможности, – говорю, выкладывая на рабочий стол координатора книгу за книгой. – И вот наконец трансмен изобретён, протестирован и запущен в работу. Вы хотите лишить меня законного права?
Координатор вздохнул, взял ручку, постучал по ореховой столешнице.
– Ни в коем случае. Только поймите, кроме вас найдутся…
Я нетерпеливо покивал, не желая слушать всю эту ерунду, тем более по второму кругу.
– «Трансмен решает задачи», – процитировал я рекламу. – Разве не так?
– Истинно так. Однако ментальный трансплантатор предназначен не для людей вашего типа.
– Да что за ерунду вы несёте! – Я всплеснул руками. Почти автоматически взял из стопки первую книгу, раскрыл и стал искать нужное место. – Прибор помогает не просто ощутить себя новым человеком – стать им. А став, найти ответы на вопросы, что были неразрешимы для первоначальной личности. Мне необходимо внедрить себе сознание Геймана.
– Понимаю, внедрить, – послушно повторил координатор. – Известный писатель. Лауреат премий…
Я отмахнулся: да что он понимает! И зачитал:
– «Тень отсидел три года. А поскольку он был высоким и широкоплечим и весь вид его словно говорил «отвали», то самой большой его проблемой было как убить время». – Я захлопнул книжку. – Вы следили за мыслью? Почувствовали, насколько здорово написан этот короткий отрывок? Логика скользит, почти пропадая, но на выходе получается отменная метафора!
Координатор смерил меня озадаченным взглядом.
– Да что бы вы понимали! – воскликнул я, откладывая книгу в сторону. – Это, между прочим, не самая зрелая его публикация. Не задаётесь ли вы вопросом, что мог позже написать автор, в середине пути уже создавший «Американских богов»?
– Книга, бесспорно, талантливая, – согласился координатор. – И интересная, и конкурентоспособная.
– Конкурентоспособная! – иронически повторил я. – Вам названия «Хьюго» и «Небьюла» что-нибудь говорят?
Координатор развёл руками.
– Видите. – Я снова оказался прав. – А там же ещё и «Локус», и «Премия Брэма Стокера»… Награды Геймана перечислять слишком долго, и обязательно одну-другую забудешь.
– Да, но вы…
Я опять не дал координатору закончить.
– Продолжим. – Я перешёл к следующей книге. – «Дети Ананси». Вольный сиквел к «Богам»: не столь мрачный и написанный в ином ключе, он сводит с ума не взрослых, как первая часть, а подростков. М? Неплохой жанровый разброс, верно?
– Верно, – с сомнением подтвердил координатор.
Я не обратил внимания.
– Открываем первую страницу первой главы, и что мы видим?
– Что?
– Чудо! Магию слов и таланта! «Как и почти всё на свете, эта история началась с песни, – процитировал я по изданию. – В конце концов, в начале ведь были слова, а что они без мелодии?» Звучит? Несомненно! Звучит подлинной, уникальной музыкой! Можно читать и перечитывать много раз, чем читатели и занимаются. – Я отложил потрёпанный том и взялся за следующий. – А здесь, на первой странице, автограф, – поделился. – Больше другого люблю его сборники рассказов.
– Наверное, вам они любопытны. Близки, – выдвинул версию координатор.
– Вероятно. Но я же не Нил Гейман. Ладно, слушайте:
«– Ну, скажем, просто предположим, если бы я отправился в паломничество к гробнице Ньярлатхотепа…
– Чёрного царя древних, который придёт в ночи с востока, но никто его не узнает? Ты о нём говоришь?
– О ком же ещё?
– Просто проверяю».
Чувствуете лёгкость слога? – с хитрецой спросил я.
– Да, написано весьма легко, – благоразумно не стал спорить координатор.
– А это ведь по мифам Ктулху. Ктулху! Говард Филлипс Лавкрафт и продолжатели. «Особое шогготское» – потрясающий рассказ: то ли стилизован, то ли нет. То ли смешной, то ли страшный. Но уважение к первоисточнику чувствуется в каждой букве. Да что там: им дышат сами знаки препинания. – Я убрал «Дым и зеркала» и перешёл к «Хрупким вещам». – Следующая авторская антология, – пояснил. – Не хуже и во многом отличная. Здесь вам и рассказы, и миниатюры, и очередное продолжение любимых народом «Американских богов». И те же стихотворения в прозе. А вот с рифмой. – И я зачёл:
Но сердца я навек лишён уже летшестьдесят тому,На нём играют злую песнь, чтопогружает дол во тьму.Я с завистью смотрю на тех, ктодушу целой сохранил,Кто не почует лунный вихрьи не услышит этот Рил.Способны так написать? Казалось бы, чушь, набор слов, и ритм непонятный, и рифмы странные. А слушается – идеально! Атмосфера захватывает и не отпускает до последнего знака. Гейман признаётся, что любит зачитывать «Эльфийский рил» вслух.
– Действительно, в писателе и его творчестве немало сокрыто, – задумчиво проговорил координатор.
– В любом писателе, – включился я. – А в этом – особенно. Хотелось бы мне его понять, узнать его мысли, узреть его сны, посмотреть его глазами и обдумать его идеи.
– Разве вам не довольно ваших? – удивился координатор.
– Я хочу личность Н. Геймана. Точка. Разве надо пояснять? Никто же не мотивирует своего желания приобрести автомобиль или отремонтировать квартиру, или жениться, или развестись…