Книга Пара отчаянных - читать онлайн бесплатно, автор Ирина Фурман. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Пара отчаянных
Пара отчаянных
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Пара отчаянных

Пожар, наконец, подошёл к главному:

– Какие планы у тебя на вечер? Может, сходим куда-нибудь?

– Что? – Сайя не сразу поняла, что он спросил. – А, планы на вечер. Даже не знаю… Можно было бы прогуляться, а то после езды верхом всё тело затекло.

Сайя изящно потянулась и выставила ногу вперёд. Ленни, спешащий к своему столу, потерял бдительность и, поравнявшись с говорившими, запнулся и упал на четвереньки. Бумаги разлетелись по полу. На некоторых пестрели короткие списки имён и вещей, некоторые были исписаны полностью и даже на полях, но один лист выделялся из общей кучи.

– Ох, Ленни, прости! – девушка всплеснула руками. – Так неловко вышло! А кто это там у тебя? – она быстро наклонилась и подняла с пола портрет мужчины с подписью «Разыскивается».

Немолодой, с длинными тёмными волнистыми волосами до плеч, с тонкой паутинкой морщин в уголках карих глаз, пронзительно глядящих из-под густых бровей, тонким носом и губами, прячущимися в густой бороде. Его можно было бы назвать красивым, если бы не широкий шрам от ожога, изуродовавший лицо от виска до подбородка. Сайя пристально разглядывала портрет, как будто пыталась что-то вспомнить. Над её плечом тут же возник Пожар.

– Дин поручил тебе Джека? – в его голосе послышалось удивление.

Ленни вырвал портрет из рук девушки и сердито принялся собирать оставшиеся бумаги.

– Не ваше дело, – пробормотал он.

– Да ладно тебе, Ленни, – беззлобно отозвался Пожар. – Мы не хотели лезть в чужую работу, своей хватает.

– Вижу, как ты работаешь. Языком, – бурчание напарника хоть и было тихим, но Сайя все равно услышала и ухмыльнулась.

– А что за Джек? – девушка присела и принялась помогать Ленни собирать разлетевшиеся бумаги. – Как будто я уже про него слышала.

– Призрак Джек, – уточнил мужчина. – На нём числится работорговля плюс четырнадцать убийств и восемь из них с грабежом. Опасный парень и ещё ни разу не попался властям. Всегда умудрялся ускользнуть.

– Прошёл слух, что он может прятаться здесь, в горах, на севере, – Пожар опёрся локтями на стойку, глядя на ползающих под ногами Ленни и Сайю. Особенно его интересовала спина девушки, а также кое-что пониже, соблазнительно обтянутое светлыми брюками.

Ленни отмахнулся.

– Всего лишь слухи. Я уверен, что Джек может быть где угодно, только не здесь.

– Это ещё почему? Откуда такая уверенность?

Мужчина собрал оставшиеся бумаги в пачку и выпрямился.

– Джек в последнее время грабил дилижансы далеко отсюда, на юге, около Нокса. Чтобы попасть на север, ему нужно было пройти через наш город, хотя бы для того, чтобы пополнить запасы. – Ленни кивнул в сторону карты, висящей на стене за его спиной. – Однако его никто не видел. Как он мог пройти мимо?

– Звучит, вроде, логично, – Пожар равнодушно пожал плечами.

Девушка задумчиво взглянула на карту. Переведя взгляд на нахмурившегося Ленни, она улыбнулась.

– Да, пожалуй, ты прав. Наверняка его бы здесь заметили.

Плечи Ленни опустились, морщинка между бровями разгладилась.

– Вот и всё. Я просто съезжу на разведку, чтобы доложить Дину о том, что след оказался ложным.

– Понятно, – Сайя накрутила выбившуюся из косы прядь на палец и вдруг подмигнула Ленни. – Ты не против, если я составлю тебе компанию?

– Что? – глаза мужчины удивлённо расширились.

Он хотел возразить, но его перебил Пожар.

– Сайя, тебе-то это зачем?

Девушка потупилась и как будто даже порозовела.

– Не хотела об этом говорить, но Дин всё ещё не доверяет мне, – она состроила расстроенную рожицу. – Если я поеду в эту вылазку, то смогу доказать ему, на что способна.

– Но это же просто безумие! – возмущению Ленни не было предела. – Тем более, я же сказал, что там никого нет.

– Потому я и хочу поехать, – Сайя умоляюще сложила ладони. – Ленни, пойми, это ты знаешь, что там безопасно, а Дин считает, что в горах скрывается опаснейший преступник. В его глазах я буду настоящей героиней, и он перестанет докучать своими бесполезными проверками.

– Исключено, – отрезал Ленни и собрался идти к столу, но Сайя его удержала, вцепившись в руку горячими пальцами.

– Пожалуйста, помоги мне, Ленни.

Мужчина прищурился, но руку вырывать не стал. Наоборот, он несколько мгновений внимательно смотрел на девушку. Сайя жалобно подняла брови и сделала максимально умилительные глаза, на которые только была способна. Её опыт уверенно подсказывал, что никто не сможет отказаться после такого. Наконец Ленни нехотя кивнул.

– Ладно… Выезжаем завтра. Сегодня мне нужно сделать кое-какие дела.

Сайя тут же подпрыгнула и расцеловала Ленни в обе щёки, заставив того покраснеть. А после, замурлыкав веселый мотивчик, отправилась к Дину. Остальные помощники шерифа, кто был в управлении и видел эту сцену, завистливо вздохнули. То же чувство не миновало и Пожара.

– Стоит ли доверие босса такой радости? – проворчал он и добавил. – Ладно, я тоже пойду.

– Что? – взъерошенный Ленни, ещё не до конца осознавший, что произошло, с недоумением уставился на парня.

– А ты что думал, я нашу красавицу одну с тобой отправлю? – Пожар задрал подбородок. – Я за ней буду присматривать. И за тобой!

Он погрозил Ленни пальцем.

– Только прикидываешься тихоней! А сам уже с самой красивой девушкой в управлении закрутил.

Пожар подозрительно сощурился и покачал головой.

– Эх, Ленни, Ленни. Да ты совсем непрост!

С этими словами он ушёл, несколько раз оглянувшись на остолбеневшего напарника и каждый раз погрозив ему. Пальцы Ленни судорожно сжались, смяв бумаги, потерявшие всю ценность из-за его неловкости. Глядя вслед Пожару, Ленни сквозь зубы процедил очень тихо, чтобы его никто не услышал.

– Идиот.


Дину нужно было наведаться в лагерь к беженцам и поговорить с теми, кто прибыл из Дорлейка. В этот раз Игер уже был там, и Дин решил, что присутствие новенькой тоже не навредит, даже поможет узнать ее навыки получше.

Выйдя из кабинета и столкнувшись с неожиданно довольной Сайей в дверях, он хмуро кивнул и направился к выходу. Девушка, казалось, совсем забыла о недавней ссоре и теперь сияла, как утреннее солнышко в ясную погоду.

– Что за повод для радости? – Дин подозрительно покосился на нее, придержав дверь управления, пропуская девушку вперёд.

– Узнала, что приезжает старый знакомый, – беззаботно откликнулась она. – Мне же можно будет завтра его встретить?

– Да пожалуйста, – хмыкнул Дин. – Но учти, что частые прогулы у нас не приветствуются.

– Я планировала только нечастые.

Дин сдержанно промолчал. Какие бы помощники ему ни доставались, еще ни с одним не приходилось проявлять столько терпения. И ни один из них не пытался вывести шерифа из себя, как это делала Сайя. Казалось, что ей вообще нельзя было ничего сказать, чтобы она не отреагировала новой язвительной шуткой или усмешкой. Было ли это ошибкой воспитания сенатора или это роль, которую новая помощница играла ради неизвестных ему пока целей?

С тех пор, как она появилась в его кабинете, Дин больше не мог чувствовать себя расслабленно. Будто на него посадили ядовитую кобру, способную в любой момент ужалить. Это выматывало, но Дин успокаивал себя тем, что девчонка хотя бы не трещала без умолку, как могла бы делать любая другая на ее месте. А это был несомненный плюс.

За размышлениями дорога в лагерь показалась короткой, и вскоре они уже стояли за условной границей города перед палаточной пестротой. Найти Игера в разросшемся приюте беженцев оказалось непростым делом. Первой его заметила Сайя. Она схватила бодро шагающего вперёд шерифа за рукав и настойчиво потянула в сторону.

– Эй, – хотел было возмутиться Дин, не любивший, когда его трогали, особенно так фамильярно, но потом и сам увидел тощую фигуру своего помощника, беседовавшего с укутанной в разноцветные тряпки женщиной.

Игер тоже их заметил и коротко махнул рукой в знак приветствия, но женщину не отпустил. Дину и Сайе пришлось немного подождать, пока помощник шерифа задаст оставшиеся вопросы и подойдёт к ним. Когда женщина в пёстрой одежде скрылась у себя в шатре, Игер приблизился к своим, пожал руку Дину, поцеловал руку Сайе и, наконец, выдохнул:

– Я записал сегодня троих из Нокса и пятерых из Дорлейка. Никто толком ничего не рассказал, но все по-прежнему говорят про засуху и начавшуюся эпидемию, – он вытер лоб рукой и сверился с записями. – В Дорлейке болезнь развивалась гораздо стремительнее и унесла много жизней. Однако у нас тут не все жители города. Часть ушла ещё раньше, когда только запахло жареным, и направилась в Нокс, но сюда не дошла. Возможно, им уже не хватило припасов… – Он с сожалением вздохнул. – Другая же часть ушла на восток, в сторону Вестшейда. От них тоже пока ничего не слышно.

Дин почесал подбородок и сделал несколько пометок у себя в блокноте, пытаясь проанализировать услышанное.

– Что за эпидемия? – спросила тем временем Сайя.

– Пока не могу сказать, – пожал плечами Игер. – Нужно дождаться вердикта Килина, нашего лекаря.

– А какие симптомы?

Игер секунду помедлил, раздумывая, как бы помягче описать некоторые из них:

– Жар, – осторожно начал он, – озноб, рвота и… Хм. Плохой стул, но не мебель.

Повидавший многое за свою жизнь, и особенно за время работы помощником шерифа, он вконец смутился, глядя на внимательно слушавшую его девушку, и поэтому отвел глаза в сторону, сделав вид, что разглядывает лагерь.

Дин, оторвавшись от записей, с интересом посмотрел на помощника и понял, что впервые видит его таким растерянным.

– Ты имел в виду понос?

Прямоты Дину было не занимать. Сайя прикусила губу, чтобы скрыть улыбку из-за неожиданной розовинки, появившейся на впалых щеках высокого, как шпала, помощника. Игер нервно взъерошил волосы на затылке, взбив их яростным хохолком.

– Да, именно это и имел в виду, – немного сердито ответил он, видимо, из-за того, что неприятное ему слово все же прозвучало вслух.

– Так и запишу, – Дин снова принялся чиркать в своем блокноте. – А не эти ребусы.

Игер вздохнул и покосился на Сайю.

– Среди них есть больные? – спросил Дин, не отрываясь от записей.

– Есть пара человек, но по заверениям родственников, они уже идут на поправку.

– Ладно, надо направить к ним Килина. Нам не нужна инфекция в городе.

Шериф громко захлопнул блокнот, обдав лицо горячим, прокалившимся с утра воздухом.

– Кого ты уже опросил?

Игер показал несколько шатров и фургонов. Запомнив их, Дин наметил следующие цели.

– Игер, опроси ещё тех, кто живёт здесь и здесь, – он показал на песочного цвета шатёр, стоявший левее в двадцати метрах от них, и на зелёный фургон, стоявший следом. – Сайя, ты идёшь со мной направо. Посмотришь, как надо вести опрос.

– Да я и так мастерица задавать вопросы, – улыбнулась девушка.

– Отлично, тогда можешь идти одна вон к тому любопытному фургону, – Дин показал на видневшееся вдалеке сооружение, единственное огороженное острыми кольями. На одном из них висел лошадиный череп.

– Ну ладно, – девушка пожала плечами и уже было направилась к указанному месту, но внезапно ощутила на запястье жесткие прохладные пальцы.

– Подожди, – Дин убрал руку, спрятав её за спину. – Я передумал. Туда мы пойдем вместе. Мне самому интересно, что там за жилец.

Сайя загадочно улыбнулась, восприняв этот порыв по-своему.

– Начнем с того парня, – Дин указал на мужчину, чинившего седло, сунул блокнот за пазуху и, кивнув Игеру, чтобы принимался за дело, зашагал к выбранной цели.

Уилл, так его звали, охотно согласился поговорить с Дином и рассказал, что держал в Дорлейке кожевенную мастерскую. Широкоплечий, с небольшим пивным животиком, сильными руками и густой бородой, он производил впечатление простого и честного работяги. Даже сейчас он не бросал своё занятие, помогая жителям лагеря подлатать старые вещи. Кто-то расплачивался деньгами, кто-то едой или шкурами, а кто-то оказывал ответные услуги. Он показал на новые колёса фургона.

Дин, сидя на ещё пахнущем смолой ящике и слушая кожевенника, покосился на Сайю. Начало было вполне воодушевляющее и для первого опроса годилось как нельзя лучше. Но шериф знал, что далеко не все будут такими разговорчивыми, как Уилл. Если Сайя действительно хотела стать его помощницей и, как она сама говорила, избавиться от всякой дряни, то нужно было, чтобы она с этой дрянью столкнулась лицом и к лицу. И чтобы он, Дин, был рядом с ней. Иначе исход такой встречи нельзя предсказать.

Пока что Сайя вела себя смирно, не вмешиваясь в беседу и периодически делая пометки у себя в блокноте. Шериф успокоился и перешёл к делу:

– Так что могло послужить причиной засухи? Есть догадки?

– Я человек простой, – бородач развёл руками. – Не дано мне таких вещей знать, но я верю, что это всё огненный дух. Слышал, медные ему поклоняются, стерегут его покой. А мы его разбудили, разгневали. Потому он и пустился сжигать наши земли, иссушать источники своей яростью. Не надо было нам его владения трогать, жили бы на них, пока он спит. А мы решили всё под себя переделать – вот и поплатились.

«Ну, поехали», – подумал Дин.

– Под переделкой имеется в виду… – начал он, почёсывая кончик носа.

– Железную дорогу, разумеется, – удивлённо ответил Уилл. – Это же очевидно.

Дин внимательно посмотрел на бородача, тот на него. Молчаливая борьба продолжалась несколько секунд, пока Сайя не вклинилась всё-таки в беседу.

– А почему вы против строительства железной дороги?

Уилл отвлекся и взглянул на открытое лицо девушки.

– Да потому что после этого всё изменилось, – мужчина чуть откинулся на ящике и прислонился спиной к фургону. – Тут и гадать нечего. Как только у нас начали станцию строить, материалы свозить, площадку равнять, так и понеслось. У нас некоторые этих работников даже вздёрнуть хотели. Думали, из-за них люди страдают, да шериф не дал. Сказал, чтобы мы чепуху не несли, – лицо мужчину посуровело, широкие брови сошлись на переносице.

Вдруг он вновь подался вперёд, сделав знак девушке, чтобы она сделала то же самое. Сайя послушно наклонилась, и бородач громко зашептал:

– Да только когда шериф заболел, мы всё равно пару человек того, – он чиркнул ладонью по горлу.

Девушка не отшатнулась, но Дин заметил, как на мгновение её глаза расширились, а на висках загуляли желваки. Шериф едва заметно кивнул.

– И как, лучше стало? – поинтересовался он.

– Стало, – признался Уилл. – Правда, ненадолго. Потом опять напасть ещё пуще объявилась. И всё. Пришлось всё бросить и уйти, – бородач с сожалением хлопнул себя по коленям и обвёл взглядом своих слушателей.

– Почему же болезнь вернулась, если вы убили двух, по вашему мнению, виновных?

– Потому что было уже слишком поздно, – Уилл вздохнул. – Да и дорога строится не только у нас, но и в других городах.

– В Ноксе нет железной дороги, – возразила Сайя, но вызвала у Уилла лишь улыбку.

– Девочка, ты ничего не знаешь. Нокс входит в план по строительству сети этих дорог. Это дело времени. Со дня на день туда бы привезли материалы. Возможно, и привезли бы, да болезнь остановила.

– А вы откуда знаете? Знакомы с человеком, который это планирует? – Дин не сводил взгляда с посерьёзневшего лица Уилла.

– Я знаю из надёжных источников, – медленно, со значением произнёс бородач.

Спорить с ним было бесполезно. По упрямому выражению лица было ясно: он уверен в своей правоте настолько, насколько уверен, что его зовут Уилл.

– Хорошо, надёжный источник сообщил о предстоящем строительстве. Он говорил что-нибудь о том, что именно это и есть причина засухи?

– О некоторых вещах не надо говорить вслух. Они и так очевидны, – кожевенник развёл руками. – Я же сказал, что это было наше наказание.

– А сюда ты пришёл, потому что у нас железной дороги нет? – Дин внимательно посмотрел на мужчину. – Ведь до Стронвина примерно столько же ехать, что и до Эльстона.

– Да, жители Стронвина уже должны были испытать на себе гнев огненного духа, как и соседи из Нокса, – кивнул Уилл. – Либо испытывают его сейчас.

Он кивнул в сторону юга, туда, где заканчивался лагерь и начиналась бескрайняя пустыня, величественная и равнодушная, знавшая правду о том, что происходило, и хранившая всё в секрете.

– Ясно, – Дин поджал губы, недовольный тем, куда зашел разговор.

Несомненно, первое впечатление в случае с Уиллом оказалось ошибочным. Но по первому взгляду на человека бывает сложно признать в нем сумасшедшего. Зато неплохой урок для Сайи. Если она станет его помощницей, разумеется. Скрыв досаду за неопределенным хмыканьем, он поторопился отблагодарить Уилла за ценные сведения и попрощаться с ним, ответив на благодушную улыбку мужчины коротким кивком.

– Как ты думаешь, как стоит воспринимать то, что он сказал? – Сайя посмотрела на идущего рядом хмурого шерифа.

Дин был глубоко погружён в свои мысли и не сразу понял, что девушка обращается к нему.

– Что? – наконец очнулся он. – Как воспринимать? Да никак. Бред сумасшедшего.

– Конечно, я тоже не верю в то, что виноват какой-то огненный дух, – задумчиво ответила Сайя, глядя перед собой и теребя между пальцами кончик толстой светлой косы. – Но и в то, что там что-то не так сделали строители железной дороги, верится с трудом…

– Почему же?

Сайя, прищурившись, бросила на Дина быстрый взгляд. Лицо шерифа выражало крайнюю уверенность и даже удовлетворённость. У Дина, наконец, появилась вполне правдоподобная версия.

– Может, среди материалов для строительства было что-то, что отравило почву. Или пока рабочие равняли дорогу, то повредили русло протекающего мимо Дорлейка ручья.

– Даже если допустить этот факт, – Сайя остановилась и сложила руки на груди. – Даже если допустить, то при чём тут Нокс?

– А если действительно есть проект? – Дин встал перед Сайей и серьёзно посмотрел ей в глаза.

– Даже если допустить и это, – Сайя чуть наклонила голову, пристально вглядываясь в спокойное лицо шерифа. – То откуда о нём знать кожевенному мастеру из небольшого городка, в котором даже лекаря нет?

– Как раз потому, что городок небольшой, в нём ничего нельзя утаить, – Дин пожал плечами и направился дальше, так что девушке пришлось его догонять. – Дорлейк и Нокс – города-соседи. Их жители часто ездят туда-сюда, обмениваясь товарами и слухами. Так что не вижу ничего удивительного.

– Но что, если Уилл ошибся лишь в деталях? Я имею в виду, что здесь мог разбушеваться не огненный дух, а нечто другое?

Дин рассмеялся.

– Только не говори, что ты веришь во всякую чушь. Не хватало мне внезапно ударившегося в суеверия Игера, так ещё ты туда же. Если бы Игер не был моим лучшим помощником, предложил бы вам открыть гадальный салон.

Сайя открыла рот, чтобы возразить, но Дин уже прервал её резким взмахом руки.

– Никакой мистики здесь нет. Это нерабочая версия. Ищем дальше.

Девушка отвела взгляд и снова прокрутила кончик косы между пальцами. Ей хотелось продолжить этот разговор, но было не место и не время, поэтому опрос продолжился.

Следующей была беженка по имени Нора, и она оказалась довольно разговорчивой женщиной с детьми. При этом говорила всё время не о том, скатываясь в бесполезные воспоминания о молодости и пустые сплетни о других беженках. Она постоянно мельтешила перед Дином, бросаясь то в одну сторону, то в другую, пытаясь поймать кого-то из ребятни. Дети кричали и бегали вокруг, не даваясь в руки матери, потом они стали бегать и вокруг шерифа, пытаясь дёрнуть его за кобуру.

– Вы уж простите, – извиняющимся тоном сказала Нора, – они у меня очень шумные.

– Да, я заметил, – Дин потёр переносицу. – Сайя, твоя очередь. Спрашивай, я буду записывать.

– Да, да, спрашивайте. Расскажу все, что знаю, – закивала женщина, не заметив, как содрогнулся Дин от ее энтузиазма. – Итан, не дёргай дядю за сапог! Он не будет с тобой играть!

– Почему? – сразу завыл мальчишка.

– Потому что дядя на работе, – попыталась перекричать его Нора.

Ребёнок заревел, а остальные трое подхватили за ним. Дин стиснул зубы, однако, несмотря на то, что сильно рисковал барабанными перепонками, оставаясь поблизости от четырех разинутых в плаче ртов, присел на стоявшие рядом козлы.

Сайя оказалась перед детьми, прежде чем это успела сделать утомлённая мать.

– Кто это у нас тут плачет? – весело произнесла она нараспев. – Ну-ка, дай угадаю. Ты Сойер?

Ребенок, к которому она обратилась, покачал головой, но стал плакать потише. Остальные тоже чуть притихли, сквозь слезы разглядывая незнакомку и пытаясь понять, что ей нужно.

– Тогда, может, ты… Джим? – продолжила девушка.

Получив отрицательный ответ, она не сдалась.

– Может, тебя зовут Сэм Повелитель Куриных Перышек? – спросила она, вытащив из его курточки прицепившееся маленькое белое перо и пощекотав его нос.

Мальчик хихикнул, сморщив нос и втянув сопли.

– Это Рон, – пропищала стоявшая рядом девочка с рыжеватыми волосами, на вид лишь немногим старше своего братика. Ее лицо уже почти высохло от слёз, и теперь она с интересом рассматривала Сайю, как и остальные дети.

– Рон? – удивленно протянула девушка и даже, откинувшись назад, села на песок. – Какое звучное имя! Как у древнего героя Диких Земель. Очень приятно, Рон.

Она протянула руку и твердо пожала маленькую ладошку.

– А как зовут остальных?

Пока Сайя знакомилась с детьми, их мать с улыбкой смотрела на мигом посветлевшие личики, а Дин не сводил глаз с улыбающейся девушки, вновь не узнавая ее, как тогда, у стрельбища. Куда-то делся налет высокомерия, исчезла обычная язвительность. Сейчас она выглядела совершенно нормально, будто на несколько минут стала другим человеком.

– У меня для вас есть игра, – сказала Сайя, заговорщицки подмигнув и подозвав детей поближе к себе.

Те подтянулись к ней и прислушались.

– Я сейчас ищу самого послушного ребенка на свете, – громким шепотом объявила девушка. – И для него у меня есть награда.

– Что за награда? – живо поинтересовалась девочка.

– Тс-с-с, – Сайя приложила палец к губам. – Сначала условия.

Ребята замерли, их глаза, полные любопытства, были устремлены на девушку. Увидев, что все ее внимательно слушают, Сайя продолжила.

– Скоро приезжает моя племянница. Она примерно ваша ровесница. Но я сама очень много работаю и никак не успеваю подготовиться к её приезду. Мне нужно, чтобы вы сделали для неё небольшую игрушку. Неважно из чего и как. – Она сделала небольшую паузу и подняла палец вверх. – Но, чтобы таким бойким ребятам было сложнее и интереснее, сделать это нужно быстро и не говоря ни слова. – Заметив замешательство на их лицах, Сайя уточнила. – Молча. Кто первый все сделает правильно, тот победил. Поняли? Если да, то кивните.

Первой неуверенно кивнула девочка, за ней отреагировали и остальные.

– Замечательно, – просияла Сайя и поднялась. – Тогда давайте приступим. Только тс-с-с-с.

Дети бросились врассыпную, а мать закричала вдогонку, чтобы они не убегали далеко. Дин же не мог поверить своим ушам: он, похоже, уже и отвык от того, что может быть так тихо.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги