Мы перебрались в приморскую резиденцию, и я почувствовала себя спокойнее – это было настолько тихое место, что посторонних встретить было невозможно, можно было не оглядываться и не маскировать животик. Папенька уже бодро ходил и разговаривал, ему пошли на пользу морские купания. Почему он не замечал моей располневшей талии – не знаю. Видимо, сказывалась избирательность мужского восприятия, которая мешает им замечать в шкафу носки и находить еду в холодильнике.
Резиденция представляла собой замок, только крошечный, одна башня, невысокая стена, скорее декоративная, и одноэтажный длинный дом, загнутый буквой «г».
Каждую неделю из столицы перемещался лэрд Венделин и проводил со мной ночь. Не без обоюдного удовольствия, надо сказать. Маг был опытным и чувственным любовником. Марис терпел его присутствие, стиснув зубы, но ни словом не высказывал недовольства. В определенной степени ему даже льстило, что ребенок родится одаренным. Он ведь считал его своим. И раз присутствие мага нужно ребенку для развития, молчал. Сам Марис магии был лишен, но приписывал ее моей наследственности.
Гертруда чувствовала себя отлично, огромный дворец с его роскошью ее подавлял, а тут она с удовольствием занималась домашними хлопотами, быстро найдя общий язык с экономкой, лирой Бреннен. У нас были повар, горничная и пять стражников. Еще в резиденцию переехал лэрд Вардис. Разумеется, по долгу службы, он собирался за папенькой наблюдать явно, за мной – не афишируя, но мне казалось, что его привлекли и пышные прелести Гертруды, ее искренний, живой нрав. Она пообтесалась, с удовольствием училась, много читала. Прекрасная девушка, и я желала им обоим счастья.
– Где мы будем растить малыша? – спросил как-то вечером лэрд Вардис, когда мы все уютно после ужина устроились в гостиной.
Лекарь с папенькой за шахматами – лекарь настаивал на интеллектуальной нагрузке. Гертруда шила, а я просто смотрела на огонь в камине, сидя рядом с ним и скармливая огню длинные тонкие веточки. Их целыми охапками приносил Марис, чтоб доставить мне удовольствие. Обычно он молча сидел позади меня, давая мне возможность на него опереться, но сейчас вышел проверить стражников.
– Конечно, у нас, – отозвалась Гертруда.
Я молчала, поскольку этот вопрос мы давно с ней обсудили. Она предложила воспитывать малыша на хуторе своего отца, вместе с ребенком, которого ждала его новая жена, бывшая поденщица, лира Верналис. Где один, там и второй, бодро сказала Гертруда. Никому и в голову не придет там искать маленького принца. Это представлялось мне прекрасным выходом, ведь ребенок у незамужней принцессы – всегда скандал. А у меня коронация на носу. Хоть папенька почти поправился, государственными делами он заниматься больше не мог, слишком ослабла память. Он даже не помнил, кто из министров чем занимается, а «дорогим зятем» называл попеременно то Мариса, то Венделина. Кстати, оба отзывались с радостью.
Мирный вечер был нарушен шумом и криками. Во дворе что-то взорвалось. Гертруда взвизгнула и подскочила. В комнату влетел Марис, схватил меня на руки и потащил прочь. Гертруда с лекарем поспешили за нами.
– Я могу сама идти! – в коридоре я вывернулась из его сильных рук.
– Принцесса, вот амулет с запечатанным порталом, сожмите в руках и окажетесь… ах!
Лекарь схватился за грудь и стал падать. Подвеска с амулетом в виде круглого белого камешка покатилась к противоположной стене, Гертруда тотчас нагнулась и подхватила ее, протянула мне.
– Скорей давай руку! – крикнула я, цепляясь за Мариса. – Гертруда!
– Я не могу его бросить, – она замотала головой, прикусив губу, и кинулась к лежащему лекарю. В выбитые окна полезли люди с мечами и арбалетами. Я сжала камень, он стал нагреваться в моих ладонях. Что-то свистнуло, щеку обожгло, как огнем, я отшатнулась, и почувствовала, что Марис сползает вниз, продолжая закрывать меня от врагов.
– Сейчас-сейчас, – я выпустила его руку и крепче сжала камень. Раздался негромкий хлопок, шипение и все почернело.
***
– Я говорил, надо было тише, деликатнее! Не могли ночи дождаться! Как не умели работать, так и не научились! – громко распекал кого-то знакомый голос.
Я открыла глаза. Меня окружали серые оштукатуренные стены, а высоко вверху виделся круглый потолок в перекрестье почерневших балок. На стене горел факел, и в его неровном прыгающем свете я попыталась разглядеть говорившего. Попыталась поднять голову и застонала – голова немилосердно болела и кружилась.
– Наконец-то! Я уж боялся, что пришиб, – на меня смотрел высокий худой мужчина в гладком черном камзоле. Знакомый белобрысый кошмар по тюрьме магов Гвенхаар. Его тонкие губы кривились. – Полагаю, вы меня узнали. Вы можете быть спокойны, вам ничего не угрожает. Отдыхайте, спите, после магического удара это необходимо. Мне пришлось вас оглушить. Поговорим завтра.
– Гертруда! – попыталась позвать я, но губы не слушались, лицо было словно онемевшее. Маг, видимо, прекрасно понял, что меня интересует.
– Мы обсудим все завтра, – сказал мерзкий маг и вышел, забрав факел. Хлопнула дверь.
В узкое окно робко заглядывал месяц, поблескивали звезды. А окно-то ничем не закрыто! Ни ставней, ни решетки. Я тут же попыталась подняться. Удавалось плохо, голова кружилась, перед глазами все плыло, а ноги противно дрожали. Кое-как, держась за стенку, я подошла к окну и выглянула. Ясно, почему окно ничем не закрыто – под окном простиралась пропасть с поблескивающими вершинами скал. Сверху они казались острыми, как бритвы. Моря, к шуму которого я привыкла за этот месяц, не было слышно. Да и башни, настолько высокой, в нашей скромной резиденции не было. Дело плохо. Если раньше без разговоров сунули в колодец смертников, что мешает им сейчас убить меня? Тут сейчас нет сокамерника, который бы мне помог. Я вернулась к кровати – кровать оказалась на удивление приличной. Узкой, но чистой и мягкой, с толстым пуховым одеялом и двумя подушками. Бессмысленно сейчас думать о спасении, я слишком слаба. Надо отдохнуть.
Похитители не торопились меня беспокоить. Я выспалась, почувствовав себя значительно лучше. К моменту моего пробуждения в комнате оказались завтрак, кувшин с тазом для умывания, чистое платье из моего гардероба, и даже теплая шаль.
Не колодец смертников, это уже хорошо, решила я и спокойно позавтракала, решив, что если бы меня хотели убить, сделали бы это вчера, пока я не могла пошевелиться. Сегодня применять яд было бы слишком расточительно.
Долго сидела у окна, глядя на скалы. В комнате смотреть было не на что – голые стены, кровать, маленький столик и табурет. Могла сказать лишь, что сижу в северной башне – лучи солнца били откуда-то сзади и дробились в скалах, делая их еще более опасными на вид. Будто гору порезали на тонкие ломтики и запекли в духовке, отчего верхний край оплавился и заострился.
Я обессилено опустила голову на руки. Какое-то неправильное фэнтези. За что со мной так? Затащили без спросу в чужое тело принцессы, не отличающейся строгой нравственностью. Да что там, каждый второй открыто шлюхой считает. Неприятно же! Вздохнула. Нашим принцессам и королевам тоже не сладко было, и казнили их пачками, и топили, и травили, но если я оказалась в магическом мире, что ж так грустно-то все? Разве сказки имеют право быть такими страшными? Магии не дали ни крошки, напали, оглушили, беременность самая настоящая, теперь еще и в башню заточили. Обратно никогда не вернут. Нет, оно, может, так и надо по сюжету, но где тогда мой отважный спаситель и хэппи энд? Кто бы это фэнтези читал, если с героями авторы так жестоко обращаются?
По фэнтези всегда понятно, чего автору не хватает в жизни. Если полно описаний интерьеров и роскошных платьев – автор живет в однушке на окраине и одевается на распродажах. Сладострастно описывают еду авторы, сидящие на диете. Если пишет о том, как тупую истеричку регулярно спасает брутальный мачо, то это одинокая мама, мечтающая о сильном плече. Что бы сказали про автора этого бреда, в котором я оказалась? Меня-то, в целом, все устраивало в моей жизни! Подумаешь, с личной жизнью не гладко. А у кого гладко? У молодоженов разве что, и то только до пеленок.
– Доброе утро, принцесса, – прервал мои размышления знакомый по тюрьме магов. – Позвольте представиться, хоть и с опозданием – начальник управления магического правопорядка виконт Штернблум. Вы должны помнить эту фамилию, не так ли?
– А! – только и смогла я сказать, вспомнив фаворитку папеньки.
– Вы довольно безжалостно разрушили мечты моей сестры на престол, – любуясь выражением потрясения на моем лице, сказал мой гость, усаживаясь на табурет. – Правда, она была уверена, что все случившееся – роковая случайность, и вы лишь по глупости вмешались в ее планы.
Я хмыкнула.
– Я тоже не поверил, – спокойно кивнул виконт. – Лэрд Эванс подтвердил, что вы – девушка, лишь притворяющаяся глупенькой. Он отрекомендовал вас, как особу весьма хитрую, упорную и проницательную. С последним я бы не согласился. Неужели вы думали, что никто не заметит постоянных отлучек вашего любовника? Нам оставалось лишь проследить, куда он направляется, и все ваше семейство оказалось в наших руках.
– Разве это был секрет? Все знали, что король поправляет здоровье на море! – я решила пока не заострять внимание на любовнике.
– Предполагали, что вы наслаждаетесь погодой и природой на острове Ванра, но вас там не оказалось. Мы проверили еще пару мест, а потом решили не суетиться зря и идти от человека.
– Разумно, – согласилась я. – А к чему было городить огород? Зачем вы меня похитили сейчас и похищали раньше? Что вам от меня нужно?
– Да ничего не нужно! Вы нам мешаете. Все знали, что в Шардане вы усердно исполняете свой долг Избранной короля. Вас тут никто не ждал, вы не должны были вернуться. Если бы не бесценная помощь делла Хара, мы просто оказались бы поставлены перед фактом вашей коронации.
– Чем я помешала старому графу-параноику? Ему бы следовало радоваться, что у сына появилась невеста и надежда на внуков, а не в заговорах участвовать.
Виконт с удовольствием рассмеялся, демонстрируя отличные зубы.
– Милочка, вы вовсе не так умны, как считали лэрд Эванс и сенешаль.
– Сенешаля вы тоже убили? – ахнула я. – Как лэрда Эванса?
Виконт развел руками.
– На его место найдется не менее умный, и главное, полезный Совету магов человек. Новому Совету, прошу учесть. Вам удружил вовсе не старый граф. Наш информатор – Ромео делла Хара. Да-да. Горько разочаровываться в друзьях, правда? – виконт прищурился.
– Я вам не верю!
– Как хотите, – виконт пожал плечами. – Но ему вы тоже ужасно мешали, ведь король Эрберт мог не на шутку увлечься вами. Его всегда влекли непокорные, гордые натуры. В любви все средства хороши, не судите Ромео строго, ведь он вцепился, как клещ, в Эрберта. Вы даже оказались более прыткой и явились немного раньше. Вы не должны были даже войти в замок делла Хара. К чему нам лишние свидетели?
– Только не говорите, что вы убили еще и семью графа!
– Не скажу. Они будут молчать, – легко согласился виконт. – А вот ваш любовник – другое дело.
– Моими любовниками была половина дворца, – процедила я. – Вы сейчас о ком?
– Признаюсь, ваша выдумка о том, что настоящая принцесса жила спокойно в монастыре, пока ее замещала глупая и весьма любвеобильная особа, сбила нас с толку. Мы хотели вас снова поменять на эту служанку Анни, искали ее по всей стране. Только лэрд Эванс объяснил нам, что это была ваша собственная выдумка.
– Ну, так что же дальше?
– Вы выйдете замуж, но ваш муж не будет консортом, ответственным лишь за появление наследника. Потому что корону вы ему добровольно передадите сами. Народ вас любит, – вздохнул виконт. – Мы не можем избавиться от вас сейчас, это вызовет множество вопросов, слухов и кривотолков. В ближайшее время состоится коронация. Потом вы, горячо полюбив мужа и признавая его естественное главенство, отдаете корону ему и остаетесь на задворках жизни, появляясь рядом лишь на больших праздниках. Будете улыбаться своим верноподданным, стоя рядом с мужем. Даже сможете заниматься чем-нибудь, завести оранжерею, или ферму породистых кошек. Благотворительностью, в пределах разумного, конечно, под строгим контролем. Мы ничуть не заинтересованы в вашей смерти, вовсе нет! Нам нужно упрочить положение короля, обзавестись наследниками, поэтому вы проживете максимально долго. Не обещаю, что счастливо. Вы просто не будете править. Да и к чему вам это? Такие хлопоты убивают женскую прилекательность.