Книга Цена слова - читать онлайн бесплатно, автор Максим Диденко. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Цена слова
Цена слова
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Цена слова

Уже входит в привычку завершать день несколькими бутылками пива. Знаю, знаю, пора бы это исправлять, но не сегодня…

2:10 дня. 4 июля 2021

Как следует выспавшись, я решил съездить в полицейский участок, дабы разузнать о том, как продвигается дело по убийству Дэниэла Колфилда.

Офицер в помещении дежурной части спросил цель моего визита и сразу попросил предъявить мои документы, после чего снял трубку с телефона, что-то сказал, через секунду кивнул головой и предложил мне пройти в кабинет под номером сто тринадцать, расположенным на втором этаже здания.

Офицер Шоу, увидев меня, кивнул и указал рукой на стул, приглашая присесть, после чего начал, цитирую:

− Сынок, я понимаю, что тебя беспокоит кто и почему так обошелся с твоим другом. Мне очень жаль, что так произошло, но мы прикладываем все усилия, чтоб найти виновного и наказать по всей строгости.

Ничего необычного: стандартная полицейская чепуха, которую они говорят всем друзьям и родственникам пострадавших, − подумал тогда я, помолчав.

Шоу продолжил:

− Если тебе есть что добавить к своим показаниям, касательно того вечера, то я выслушаю тебя и приму все к сведению, а если же нет, то лучше тебе заниматься своими делами, оставив нашу работу нам, понимаешь? – немного наклонив голову на бок, как это делал тот рыжеволосый следователь из сериала «Си-Эс-Ай Майами», пытаясь как можно глубже заглянуть мне в глаза. − Что скажешь? Может ты видел кого-то подозрительного или что-либо, что по твоему мнению выглядело странным?

Подозреваю, что он не о пьяных и обкуренных подростках спрашивает, потому я покачал головой.

− Нет, сэр. Я лишь хотел поинтересоваться, есть ли какие-нибудь зацепки. Я не могу просто сидеть и ждать, − ответил я на его вопрос.

− Ты хороший друг. Могу тебя заверить, что подобные преступления в нашем городке не могут пройти бесследно, потому, можешь быть уверен, что мы во всем разберемся. Я думаю, что сегодня у тебя есть более важные дела, нежели просиживать штаны здесь, мешая следствию. Иди отдохни, развлекись. Сегодня же праздник! − уверенным голосом высказался офицер и указал мне на дверь.

− Так и поступлю, − ответил я, стараясь не выдавать огорчения, и закрыл за собой дверь его кабинета.

На пути домой я созвонился с Сэмом, уточнить все ли в силе на сегодняшний вечер. Он говорил, что по предварительной записи еще должен подъехать какой-то «Бьюик» на замену топливного насоса в баке, что работа там не пыльная и он как раз успеет все вовремя закончить, дабы присоединиться к нам на параде празднования.

3:28 утра. 5 июля 2021

Я вообще не понимаю, что за хрень творится здесь? Какого черта!? Ума не приложу, почему все это происходит?!

Хух… хух… так, беру себя в руки. Все очень хреново, но я уже просто обязан записать все то, что произошло сегодня, ибо мой дневник уже не просто дневник, а ценная документация, сводка событий, мать его… Да, начну снова сначала.

За мной, как мы и договаривались с Роджером, в пять часов и три минуты пополудни заехали ребята. По пути мы заскочили в минимаркет за пивом и поехали по направлению к центральной улице, где уже полным ходом шел парад в честь Дня Независимости США, второй, блин, день рождения Соединенных Штатов Америки как свободной и независимой страны, точнее, подходил к своему апогею. Все как мы и планировали.

Когда мы подъехали, то основная толпа уже потихоньку продвигалась к центральной площади Лимона. Ни в какой другой праздник не увидеть здесь столько люда. У одной из аллей сновало несколько рабочих, готовящих предстоящие салюты, так как время близилось к закату. Было шумно, много детей бегало вокруг, у каждого съезда с аллеек стояли тележки с шариками мороженого разных вкусов и вафельных рожков для них, а также аппараты для приготовления сладкой ваты; ну, не приготовления, а наматывания ее на палочки, черт, будто бы это важно вообще…

В общем, все кипело жизнью и радостными звуками. На столбах висели громкоговорители, звучала какая-то победоносная музыка (я никогда не был большим патриотом, потому понятия не имею что за музыка играла).

Все было на высшем уровне. Не хватало мне только Сэмми, чтобы расслабиться и погрузиться в эту праздничную атмосферу Дня Независимости. Спустя какое-то время, Дерек с Роджером отошли к фонтанам, дабы сфотографироваться на память (да, около выхода в парк, который прилегал к северной части площади, располагалось несколько фонтанов. В знойные деньки там даже можно неплохо освежиться, когда дует ветер и создает легкий бриз из холодных капель воды). Я решил воспользоваться отсутствием моих товарищей поблизости и тоже ушел подальше от суматохи и шума, чтобы позвонить и узнать, скоро ли Сэм освободится и подъедет к нам, чтоб не пропустить главную цель нашего приезда сюда − праздничные салюты.

Блин, здесь начинается самая жесть… Вы бы видели, как сильно сейчас трясутся мои руки. Ладно, двигаюсь по порядку. Я просто обязан все это записать.

Я набрал его номер и долго слушал протяжные гудки в телефонной трубке, но, именно в тот момент, когда уже думал класть телефон обратно в карман, подумав, что он еще занят или просто не слышит рингтон, он ответил. Его голос был очень обрывистый, слышно было, что он бежит и задыхается, его тяжелые шаги эхом отдавались по бетону, которым залит весь пол автомастерской, в которой он работал.

Да, я сказал «работал» в прошедшем времени. Сейчас узнаете почему…

Я тогда пытался расспросить у него, что произошло и куда он торопится, но слышал лишь обрывки фраз, таких как «Помоги… фак, он меня убьет… он бежит за мной… вызови копов, скорее, черт». Я продолжал спрашивать, не понимая половины его слов из-за сбивчивости его речи и шума неподалеку от меня. В ответ я слышал лишь обрывки «в шляпе, длинное пальто, здоровый мудак, черт… скорее, Говард…»

Далее я услышал какую-то возню и серию глухих ударов. Далее был звук, похожий на падение телефона, после чего звонок отключился. У меня внутренности оборвались. Я выронил свой телефон и окаменел. Спустя несколько секунд, опомнившись, я помчался к машине Роджера, и, даже не задумываясь где сейчас ее владелец, сел на водительское сидение и начал судорожно искать ключи. Нашел я их за солнцезащитным козырьком, а точнее, они просто упали мне на колени, когда я его отвернул.

Вставив нужный ключ в замок зажигания, я завел машину, переключил передачу и, вдавив педаль в пол, помчался к автомастерской в надежде на то, что… не знаю, на что я надеялся, ибо мой мозг попросту затуманился. Я должен был хоть что-то сделать.

Приехав на место, я пулей вылетел из машины. Ворота в мастерскую были открыты настежь. Других машин не было. Вбежав внутрь я увидел разбросанные по полу инструменты и тонкую линию из крови (я не знал, масло то или кровь, но в связи с услышанным накануне в телефонной трубке − никаких сомнений, что это была кровь у меня не оставалось).

Проследовав за этой путеводной красной нитью, я обнаружил окровавленный пневматический гвоздезабивной молоток и за ним, в двух метрах, им же пригвожденного к стене своего друга. По одному гвоздю в каждую из пустых глазниц. С подбородка и на рабочий комбинезон, а после на пол, стекала еще не успевшая остыть и загустеть кровь, создавая лужицу под ногами. В ней же лежал и телефон. Губы застыли в безмолвной мольбе о пощаде, а руки беспомощно свисали вдоль туловища.

Весь тот ужас, который я испытал от одного лишь взгляда на него, невозможно полноценно передать словами.

В глазах у меня помутнело, и я осел на пол, плавно стекая по стене, как кусок расплавленного сливочного масла. Не знаю сколько времени прошло, но вскоре я услышал звук мотора и через мгновение в бокс вбежали Дерек с Роджером. Как выяснилось позднее, они увидели, что я отъезжал на их машине и сели в такси, следуя за мной. Дозвониться ко мне они не смогли, ибо телефон мой валялся где-то на площади, там, где я его обронил. Они привели меня в чувство и вызвали копов.

Около часа я просидел в карете скорой помощи около мастерской, а потом еще несколько часов в участке. Приехал также офицер Шоу с несколькими криминалистами. Меня хотели отправить домой, чтобы я отдохнул и пришел в себя, но спустя час после того, как мне вкололи успокоительное, я настоял на том, чтобы меня отвезли в участок, ибо я хотел рассказать обо всем, что услышал в тот последний телефонный разговор. Все звуки, слова, рассказать все мелочи, покуда я их хорошо помню (сильно сомневаюсь, что я теперь вообще их когда-либо забуду).

В два часа ночи, после дачи показаний, меня отвезли домой на полицейской машине, которая осталась стоять у меня под окнами (распоряжение начальника полиции), а мне приказали еще выпить чего-то успокоительного и отправляться спать. Да, уснешь здесь… Хотя, я принял две таблетки «Пропранолола» еще минут пятнадцать назад, действовать они начинают, по-видимому, только сейчас.

Надеюсь, когда я проснусь, я не буду помнить ничего из случившегося. Хочу, чтобы это все это было лишь кошмарным сном, а проснувшись, я услышать веселые, дружные голоса своих друзей, которые принесли мне пиццу и добротный фильм, чтобы скоротать жаркий выходной день…

Полицейский отчет от 5.07.2021

Патрульные, оставленные у дома Говарда Феннигана на случай появления загадочного убийцы, совершили утренний обход в 7:03.

С заднего двора было обнаружено открытое окно.

После безуспешных попыток достучаться к хозяину дома было решено вскрыть входную дверь.

Тело убитого Говарда Феннигана было найдено в центральной комнате, на диване. По предварительному осмотру, жертву настигли во сне. Он был убит тонким колющим предметом в области шеи. Входное отверстие визуально схожее с изъятым из тела погибшего Дэниэла Колфилда 30 июня 2021 года в районе дома 413 по Ганновер стрит. Подробный анализ и данные по предполагаемому орудию убийства ожидается после вскрытия и осмотра судмедэкспертом.

При осмотре помещения следов борьбы выявлено не было.

Также, на груди убитого находился лист бумаги с набранным на печатной машинке тестом, гласившим: «Он был последним».

Отчет по закрытию дела №425643

Спустя два дня после убийства последней жертвы был задержан некий Уильям Сторнер. Причиной для задержания послужило описание предпоследнего убитого, который накануне своей смерти успел частично описать нападавшего. Выглядел тот в точности как его описывал Сэмюэл Хатчинг − высокий мужчина средних лет, длинное темно коричневое пальто с откинутым воротом и шляпа, стилем конца прошлого века.

Задержанный сам сознался в убийстве трех подростков. Как мы и предполагали, жертвы были не случайны. Сторнер также сознался в том, что подстроил аварию на шоссе Е-470 Лимон-Денвер зимой две тысячи седьмого, в которой погиб один человек − Ричард Фенниган, отец Говарда Феннигана.

Как описывал задержанный, дело обстояло так:

«Срочный вызов начальника Ричарда был мною сфальсифицирован с целью выманить его в безлюдное место. Так как метеорологические службы передавали сильное понижение температур и большие снежные осадки, я верно предположил, что создать условия несчастного случая на дороге будет очень просто.

Наблюдая какое-то время за ним и его семьей, я выяснил маршруты его передвижений, хорошо запомнил его машину и заранее спланировал все свои действия. Телефонный звонок с необходимостью срочно вернуться в офис в Денвере, был отличным способом заставить его покинуть город, где я уже ожидал его на пути Е-470.

Моей первоначальной задачей было убить его, но я даже не рассчитывал на то, что выживу сам. Выехав на встречную полосу, я врезался в его машину на своем «Бьюике». Выяснилось, что моя машина оказалась крепче, когда та перевернулась и вылетела в кювет. В течение какого-то времени я следил за тем, чтобы он не выбрался наружу − его ремень безопасности заклинил и не позволял тому высвободиться из загоревшегося автомобиля.

Данный акт я спланировал с целью мести трем школьным друзьям, которые тогда изрядно издевались надо мной в средней школе Лимона − Ричард Фенниган, Генри Колфилд и Льюис Хатчинг. Так как Ричард был последним из тех трех товарищей, тот факт, что я выжил в аварии, позволил мне завершить свою месть их отцам в полной мере, после чего я объявил охоту за их детьми.

Я наблюдал за ними последние три года. Я хотел сделать все именно в этот период времени, чтобы их сформировавшиеся мечты и планы на жизнь, которая вот-вот должна была распахнуть перед ними свои двери, рухнула на самом пике. Их отцы позволяли себе абсолютно безнаказанно унижать меня, избивать и всячески издеваться, когда я не мог ничего им противопоставить. Их дети такие же. Люди не меняются и за деяния своих отцов пришлось также поплатиться и им!

Не стоит называть меня уродом и маньяком − я и сам все это знаю, ибо не рассказывал бы сейчас о содеянном в столь ярких подробностях, потому настоящим подтверждаю вышесказанное и отказываюсь от адвоката.»

Суд приговорил осужденного к пожизненному отбыванию срока во Флоренсе − тюрьме максимальной строгости округа Фремонт, штат Колорадо.

На четвертый день заключения Уильям Сторнер был найден повешенным в своей камере.

Детектив Бернард Шоу.

23.07.21

Реальный сон

Часть первая

Он шел по широкой дороге, плотно устеленной пеплом. Неподалеку, в паре километров от него, громыхал вулкан, готовящийся вот-вот изрыгнуть свое всепожирающее жидкое пламя, но пока что лишь обильно сеял на землю свой серый, безжизненный пепел. Рядом, тихо как призрак, плелся Терри − питомец − не то пес, не то какой-то демон, ибо лапы у него были мощнее в несколько раз, нежели у обычной собаки, а клыки его даже из закрытой пасти торчали настолько угрожающе, что становилось страшно даже тогда, когда тот совсем по-доброму смотрел на своего хозяина. Сложно было вообразить тот страх и ужас в глазах врага, когда эта пасть раскрывалась в злобном оскале, готовясь напасть и разорвать на части любую жертву…

Даррел пытался не подавать вида своей растерянности, но это было очень сложно. Его не покидало какое-то неосязаемое чувство, будто бы что-то не так, но в чем именно все дело, он, на протяжении всего пути из Энолорта, никак не мог понять. Кто он? Какова его цель? Да все же ясно − он воин, который любой ценой обязан защитить, спасти… он живет ради…

В этот миг время остановилось. Лишь тихий ветерок заставлял шелестеть оставшиеся на деревьях листья, но он этого не слышал. У его взора, прямо под ногами, предстала мелкая монетка, эквивалентная десяти единицам какой-то незнакомой ему валюты, с золотистой нитью, продетой в грубо сделанное отверстие у самого гурта. Он застыл с широко открытыми глазами, когда понял, что преследовавшее его ощущение фальшивости всего происходящего вокруг, было не просто ощущением, а попыткой разума прорваться сквозь густую пелену, которая закрывала ему доступ к воспоминаниям его первичной личности, а монета заставила альтер эго отойти на второй план. Он наклонился, потянувшись рукой к монете и успев прикоснуться к ней, обмяк и упал без сознания.

Проснулся он уже в прохладной маленькой комнатке, на кровати с высокими перилами.

− Что произошло? Где я? − задал он вопрос в никуда.

Спустя несколько секунд его глаза начали привыкать к дневному свету, после чего он увидел темный силуэт девушки у окна и нежный голос жены.

− Ты дома…

− Элизабет, я спал? Как долго ты здесь? Мне приснился такой странный сон, − сказал Даррел.

− Это был не сон, − отрезала она, предполагая, что он слышал и ощущал все то, что происходило рядом с ним, лежащим в некой, своего рода коме. И тут же добавила:

− Что ты помнишь?

− Да бред какой-то, − ответил Даррел. − Пепел, холод и… Помню, как был зол. Мне было кое-что нужно… Черт. Чем больше я пытаюсь вспомнить, тем более ловко от меня ускользают последние воспоминания, − с негодованием проворчал Даррел, но все же смог взять себя в руки. − Ничего, это ведь сон. Зачем мне о нем думать и пытаться вспоминать все детали.

Элизабет ничего не ответила.

После недолгой паузы, уже присев на край кровати, он стал расспрашивать жену, искренне не понимая напряженной ситуации.

− Бет, − продолжал он. − Милая, почему ты сегодня такая странная? Что-то произошло?

− Если это все можно назвать происшествием, то пусть будет так, − отвечала она с глубокой грустью в голосе. − Неужели ты и правда ничего не понимаешь? Как же это больно, − всхлипывая и выбегая из комнаты в слезах, опрокинула графин с водой, что стоял на журнальном столике около кровати.

Даррел не стал догонять ее, в попытке разобраться, что же все-таки заставило ее расплакаться с самого начала дня, ибо на одно с первого взгляда обычное утро, неясностей было вполне достаточно.

Он вытер воду со стола и убрал графин. Как и любым другим утром, он вышел на крыльцо дома, осматриваясь по сторонам, после чего закурил свои «Мальборо» и, поставив локти на перила, всматривался в даль, пуская неаккуратные кольца дыма по ветру. Голова гудела как с жуткого похмелья, но ведь он вчера не пил. Попытки вспомнить детали вечера, после которого он себя так странно чувствует, ни к чему не привели. Ни к чему необычному.

Как и в большинстве вечеров, он, плотно поужинав вместе с супругой, готовился ко сну. Иногда, чтобы лучше спалось, позволял себе выпить бутылку светлого пива на крыльце дома. Как приятно было включить старую добрую кантри музыку, на свисающем с деревянной опоры приемнике, все так же вглядываясь вдаль; рассматривать тонкие силуэты высоких деревьев на фоне уплывающего за горизонт солнца, закурить сигарету и просто расслабиться. Пускай ненадолго, но это были одни из лучших минут, когда ничто не могло его потревожить. Почти ничто.

Все было почти как всегда, только вот расслабиться как следует и не выходило. Была тревога и вопросы. Одним из них был вопрос о том, каким образом монета, отороченная золотистой нитью, найденная на той дороге, оказалась у него в руке. Он солгал, сказав жене о том, что абсолютно все воспоминания из того сна улетучились. Одно он знал точно: первый и единственный раз, когда он видел эту монету, был незадолго до его пробуждения дома − на той самой осыпанной пеплом дороге, но и лишь она осталась в его памяти уже после того, как он пробудился.

Сегодня нужно ехать на работу. Большой проект, разработанный им по строительству загородного комплекса для отдыха уже необходимо начинать реализовывать.

Даррел вернулся в дом, найдя жену у плиты, разогревающей для него завтрак. Она уже перестала плакать, но слезы на щеках еще не высохли. Она была так красива, её светлые волосы волнами растекались по плечам, и даже в слезах, ее заплаканное лицо было настолько чарующим и притягательным, что, видя её, такую подавленную и опечаленную, невозможно было бездействовать. Он подошёл, обнял любимую за талию и поцеловал в шею.

− Бэт, вижу, что тебя произошедшее этим утром тревожит даже больше моего. Расскажи мне, что произошло и почему я не помню того, как вчера уснул?

− Потому что это было не вчера, − проговорила Элизабет с дрожью в голосе и собираясь продолжить. − Ты спал одиннадцать дней.

− Что? Как? − в его взгляде и голосе было полное недоумение. − О чем ты говоришь? – вновь пораженным голосом задал вопрос Даррел и тут же подбежал к календарю, висящему на стене у холодильника. Убедившись, что уже не пятнадцатое, а двадцать седьмое апреля, осел на пол, будто бы его ударили в затылок чем-то тяжелым.

− Да, − начала Элизабет. − Я говорила с Артуром Хейлем − местным врачом, он приезжал тебя осмотреть. Говорил, что твой случай очень похож на кому. Но ты будто бы просто спал. Глаза под веками неустанно двигались то влево, то вправо. Просто сон, но ты никак не просыпался. Я всячески пыталась тебя разбудить. Последней мыслью было желание вылить на тебя холодную воду, но Хейлем меня отговорил, аргументируя тем, что это либо не поможет, либо и вовсе загонит тебя в еще более глубокий стазис, из которого, если не ты сам, то никто уже не вытащит.

Воцарилась мертвая тишина. Не став исключением из правил, Даррел, как и любой другой, услышав подобное, пришел в замешательство. Он начал ходить по комнате то взад, то вперед, пытаясь собрать все свои мысли воедино и как-то переосмыслить все только что им услышанное. Опустив руки в карманы брюк, он нащупал что-то круглое, похожее на монету, но не придал этому значения и машинально вращал ее в пальцах.

Несколько позднее, созвонившись с управлением компании «Дэйнешнал Билдинг Индастрис» − фирмы, в которой он был главным инженером, узнал, что строительство комплекса продолжается, а его заменил один из приглашенных инженеров из соседнего штата. Лютер Карлайл − заместитель директора фирмы − выразил скупые слова поддержки и распорядился скорее поправляться, но не торопиться.

− У тебя, считай, оплачиваемый отпуск, − выразился тот. − Обо всех необходимых документах я уже позаботился. Твоя жена сообщила мне о твоем состоянии уже на второй день твоего отсутствия здесь.

Не сказать, что эти слова его утешили, тем не менее, он выразил благодарность за понимание его ситуации и, поспешно попрощавшись, повесил трубку.

День прошел как в забытье. Спокойно сидеть на месте ему не позволяли назойливые мысли о том, что же все-таки с ним происходит на самом деле. Боль и шум в голове уже почти стихли и вновь появившуюся пустоту необходимо было чем-то заполнить, иначе он просто сойдет с ума.

Верным решением он нашел заняться подготовкой дров к зиме, или просто способом себя чем-либо занять. Несколько часов пролетели незаметно и с наступлением вечера боль снова вернулась. Невыносимое ощущение, будто бы его самого выгоняют из собственной головы, заставило принять позу эмбриона, там же, у груды расколотых бревен и сильно сжать виски обеими руками. Он лежал на траве, корчившись от боли и был абсолютно не в силах что-либо сделать или сказать.

Солнце едва зашло за горизонт. Начинало смеркаться, но еще было достаточно светло. Элизабет, собираясь сообщить мужу, что уже накрыла стол к ужину, вышла во двор и нашла его вновь спящим беспробудным сном. Тихо присев около него, горько расплакалась.

Часть вторая

Все та же дорога, тот же пепел, вулкан вдали. − Это место мне очень знакомо, − произнес вслух Даррел и огляделся. Все, что он видел вокруг себя, в реальности могло показаться весьма странным, но не здесь и не ему, ведь это его мир, его путь. Но куда этот путь ведет? Для чего он здесь?

− Куда бы я ни посмотрел − туман из пепла. Здесь все мертво, абсолютно бездыханно, − шепотом говорил, он будто бы опасаясь того, что его сейчас мог кто-то услышать. Выглядел окружающий его мир абсолютно сюрреалистичным, а звучание собственного голоса придавало хоть какой-то уверенности в том, что это не плод его сумасшедшего воображения.

− Все, кроме дороги, в конце которой, − Даррел сделал паузу и напряг зрение, пытаясь понять, что же это, после чего продолжил. – Замок. Замок? Ладно, иного пути не видно, значит идем к замку, − иронично, сквозь смешок воскликнул он.

И действительно, лишь это старинное строение имело какой-то одухотворенный вид. Будто бы его наполняла некая энергия, что притягивает к себе какой-то невидимой силой.

Спустя несколько секунд после этого, как по чьей-то команде, или же специально выжидая, позволяя хозяину первоначально прийти в себя, чтобы позже появиться, откуда-то сзади подошел Терри. По-доброму взглянул в глаза своему человеку, подлез под руку, напрашиваясь на некую ласку с его стороны, после чего грузными лапами тяжело зашагал вперед, показывая ему, что тот не один и его верный попутчик не оставит хозяина на этом неизведанном пути.

Замок изначально казался несколько ближе, чем на самом деле. Время там текло в каком-то ином русле, потому определить сколько времени им понадобилось для преодоления этого расстояния, сказать наверняка нельзя. Возможно, прошло несколько часов, и будучи уже совсем рядом со своей целью, Даррел ощутил сильный толчок под ногами. Земля содрогнулась и едва не свалила путника на землю. Первой мыслью было то, что скоро начнется извержение вулкана, что было бы не удивительно, учитывая весь тот пепел, витающий в воздухе; но обернувшись и взглянув на эту оживающую гору вдалеке, он не заметил в нем каких-либо изменений: все тот же, будто бы не настоящий, пар и пепел.

Все это казалось очень странным, но он решил не испытывать судьбу и ускорить шаг, чтобы добраться к замку как можно скорее.

− Терри, − окликнул он пса, но тут же потупился. − Почему Терри? Откуда я знаю твое имя?

Вновь перейдя на шепот, Даррел задавал вопросы, обращаясь больше к самому себе, нежели к четвероногому соратнику. Тем временем питомец с интересующимся взглядом рассматривал хозяина и ждал, когда тот продолжит фразу и скажет причину того, почему окликнул его.