Голловиц кивнул, но тревога в его взгляде нарастала.
– Если Тони объявится сегодня или завтра, – сказал Макканн, – половина домыслов Конрада отправится псу под хвост. Так что побыстрее свяжитесь с Тони, мистер Морер.
Морер долго изучал узор на ковре, а потом сказал, не поднимая глаз:
– Допустим, я не смогу связаться с Тони? Допустим, он решил удрать с деньгами – теми, за которыми я его послал? Сумма немаленькая, двадцать тысяч долларов. Не говорю, что он смылся. Ну а вдруг?
Лицо Макканна побагровело, а поросшие волосами руки сжались в узловатые кулаки.
– Лучше бы ему, черт побери, не смываться! – процедил он сквозь стиснутые зубы.
– Не волнуйтесь вы так, капитан, – сказал Морер, с улыбкой взглянув на него. – Я ни на секунду не допускаю, что он сбежал. Но даже если так, абсурдный поклеп Конрада не будет иметь веса в суде. Поэтому не волнуйтесь. Вот я, к примеру, совершенно спокоен.
– Что еще? – отрывисто спросил Голловиц, понимая, что худшее еще впереди.
– Охранник на въезде в резиденцию мисс Арно записывал имена посетителей в журнал, – сказал Макканн, медленно и отчетливо выговаривая слова. – В день убийства, в семь часов вечера, к мисс Арно приезжала некая Фрэнсис Коулман. Сейчас мы ее ищем, и она будет задержана как важный свидетель. Конрад считает, что она могла видеть убийцу.
Морер уставился на тлеющий кончик сигары. На щеке его задергалась жилка. И только.
В комнате воцарилась напряженная тишина.
Зейгель закурил сигарету, не сводя взгляда с головы Морера, и облизнул губы, словно они вдруг пересохли.
Голловиц хмуро уставился на свои ладони.
Макканн внимательно рассматривал всех присутствующих, ожидая реакции на свои слова. От вскипающей ярости ему стало трудно дышать.
– Ну скажите хоть что-нибудь! – рявкнул он. – Что, Голловицу и этот вопрос по зубам?
Морер взглянул на капитана. Невыразительные змеиные глазки светились, будто угольки. Не выдержав этого взгляда, Макканн отвернулся.
– Я хочу поговорить с капитаном, – мягко сказал Морер.
Голловиц тут же встал с кресла и вышел из комнаты. Зейгель последовал за ним.
Когда дверь закрылась, Морер скрестил короткие толстые ноги. Вынул сигару изо рта, наклонился вперед и аккуратно стряхнул пепел в пепельницу, не глядя на Макканна.
Тот сидел неподвижно, опустив кулаки на колени. Лицо его побагровело и покрылось испариной.
– Вы сказали, Фрэнсис Коулман? – вдруг спросил Морер, стараясь говорить потише.
– Верно, – ответил Макканн.
– Кто она?
– Давайте начистоту, мистер Морер. Это вы?..
– Кто она? – повторил Морер, не повышая голоса, но Макканн уловил сигнал опасности.
– Безработная актриса массовки. Съехала из комнаты на Глендейл-авеню в тот же вечер, когда убили мисс Арно. В «Сентрал кастинг эйдженси» нет ее нового адреса.
– Она была знакома с мисс Арно?
– Снималась в последней ее картине, в эпизодической роли.
– Вы ее ищете?
– Угу. Через несколько часов найдем.
Морер кивнул:
– У вас есть ее фотография?
Макканн вынул карточку из внутреннего кармана пиджака.
– Эту мне дали в «Сентрал кастинг эйдженси».
Морер взял фотографию, взглянул на нее и положил лицом вниз на подлокотник кресла. Поднял глаза и улыбнулся:
– Вы допили свой виски, капитан. Не желаете повторить?
– Нет, спасибо, – сказал Макканн.
Улыбка его не одурачила. Атмосфера в комнате была наэлектризованной, словно перед грозой.
Встав с кресла, Морер направился к двери рядом со створными окнами. Открыл дверь и ушел в другую комнату. Макканн знал, что там находится кабинет Зейгеля.
Капитан сидел неподвижно, закусив сигару. Он остро ощущал, что сердце его бьется неровно и что во рту у него пересохло.
Морер вынес из кабинета длинный белый конверт. Подошел к Макканну, и тот встал.
– Я уже какое-то время собираюсь вам это передать, – с улыбкой сказал Морер. – Та небольшая инвестиция, что я сделал от вашего имени, принесла неплохой доход.
Макканн взял конверт.
– Пятнадцать тысяч баксов, – продолжил Морер голосом чуть громче шепота.
Глубоко вздохнув, Макканн спрятал конверт в карман брюк и натянуто сказал:
– Возможно, я смогу отплатить услугой за услугу.
– Кстати, да, – ответил Морер и отошел к пустому камину. – Мне бы хотелось первым узнать о местонахождении мисс Коулман. Это можно устроить?
Макканн чувствовал, как по лицу струится пот.
– Не факт, что она что-то видела, – сказал он заплетающимся языком. – Это крайне маловероятно. Мисс Арно не впустила бы ее в дом. Наверное, девушка оставила свое имя в журнале и ушла восвояси.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги