– Лиза,– не сводя глаз с сына, сказала Маргарита Васильевна,– иди к себе и приведи себя в порядок. А с тобой, юноша, у меня серьёзный разговор.
– Держись, братик,– съехидничала довольная Лиза и, хлопнув брата по плечу, пошла к лестнице. Она улыбнулась самой себе.
Глава 5
Весь следующий день Лиза старательно избегала Дмитрия, что ей, вполне, удавалось. Конечно, всё это было ребячество, Лиза и сама понимала это, но она хотела показать, как сильно рассержена на брата. Ведь по его вине она опозорилась перед другом Павла. К тому же, Митя делал вид, будто ни о чём не сожалеет, а это ещё больше злило Лизу. И ничего с этим поделать она не могла.
Уже после полудня ей стало скучно. Рукоделие рядом с мамой её не привлекало. Павел не подходил на роль собеседника, а на Митю она до сих пор злилась. Хотя уже готова была простить, если бы увидела его.
Книга, которую она выбрала, чтобы скоротать время, не заинтересовала её. Лиза отложила книгу на столик и отправилась на конюшни. У загона она задержалась, молодой конюх гонял по кругу Барбариса. Скоро лошади предстояло участвовать в забеге впервые, и требовалась изрядная подготовка.
Лиза остановилась у ограды и, прислонившись к доскам, наблюдала. Лёгкие, не скованные движения животного, приковали её взгляд. Она была так увлечена, что не заметила, как сзади к ней подошёл Егор.
– Добрый день, Елизавета Андреевна,– вежливо поздоровался он.
Лиза резко обернулась от неожиданности. При виде Егора её щёки залились румянцем, дыхание сбилось, а сердцебиение участилось.
– А, это ты, Егор,– она попыталась расслабиться и улыбнулась.– Добрый день.
– А вы ожидали увидеть кого-то другого?– Егор обернулся в поисках кого-нибудь ещё.
– Нет, но ты так тихо подошёл, что немного напугал меня.
– Прошу прощения, я не хотел,– Егор подошёл вплотную к загону и облокотился боком о заграждение.
– Ничего, всё в порядке,– Лиза отвернулась, уставившись в центр загона.
Они замолчали, им обоим было как-то неловко в присутствии друг друга. Лиза положила руки на верхнюю доску заграждения и подалась вперёд.
– Как ты думаешь, какие у него шансы?– нарушила тишину девушка, не сводя глаз с Барбариса. Её смущало само его присутствие.
– На мой взгляд, у него есть все шансы стать чемпионом. Барбарис способный, быстрый и ловкий. Теперь наша задача: подобрать для него подходящего жокея.
– А разве с этим могут возникнуть проблемы?– Лиза рискнула посмотреть на Егора. К её облегчению, управляющий не сводил глаз с лошади.
– К каждой лошади нужен свой подход. Барбарис должен привыкнуть к человеку, который поведёт его к победе. Жокей и лошадь должны стать одним целым, чувствовать друг друга. Только слаженная работа может привести к успеху.– Егор посмотрел на неё, и Лиза отвела взгляд.– Понимаете о чём я?
– Кажется, да,– теперь Лиза не сводила глаз с лошади.
– Идёмте, я вам кое-что покажу.
Девушка удивилась, но последовала за Егором. Они вошли в одну из конюшен, где располагался кабинет управляющего конюшнями. Лиза никогда не была здесь раньше. На стенах висели фотографии лошадей разной давности. Каждая из них сопровождалась надписью, где указывались порода, кличка, год рождения и дата, когда был сделан данный снимок. В углу стоял большой шкаф со стеклянными дверцами, в котором на полках стопками стояли книги и толстые тетради. У окна располагались деревянный стол со стулом. А возле двери стоял ещё один стул и двухместный диван.
– Вы, ведь, здесь никогда не бывали, я прав?– спросил Егор.
– Да, мне не приходилось бывать здесь,– Лиза с интересом рассматривала фотографии на стене.– Папа не посвящал меня в подробности владения конюшнями. Он ограничился лишь тем, что подарил мне пару лошадей.
– На днях у нас с ним состоялся разговор. Андрей Павлович хочет оставить вам поместье с конюшнями как приданное.– Лиза повернулась и удивлённо посмотрела на Егора.– Он попросил меня ознакомить вас с тонкостями коневодства, включая разведение племенных породистых лошадей. И не смотрите на меня так, я не знаю причин такого решения.
– Просто, я удивлена,– Лиза смутилась, снова отвернувшись к стене.– Совсем недавно, папа говорил мне нечто подобное. И я не могу понять, что его натолкнуло на такую мысль.
– Значит, вам не хочется вникать в дела отца, которым он посвятил всю жизнь?
– Напротив, только я в замешательстве. Почему он заговорил об этом сейчас? К тому же, у него два сына, а он отдаёт поместье мне. Для меня это не понятно.
– С этими вопросами не ко мне. А вот книги, учёты – это, пожалуйста. Присаживайтесь за стол,– Егор придвинул стул ближе к столу для девушки.
– Хорошо,– Лиза присела за стол.– Постараюсь быть способной ученицей.
Девушка сложила руки на колени и улыбнулась Егору. Юноша не смог не улыбнуться в ответ. Он достал из шкафа толстую тетрадь и положил на стол перед девушкой.
– Думаю, стоит начать с этого,– он открыл тетрадь на первой странице.
Изучать историю основания конюшен Голубевых было скучным занятием, но Лиза, как и обещала, старалась запомнить всё, о чём говорил Егор. Хотя это ей и не совсем удавалось. Перелистывая очередную страницу, Егор случайно коснулся руки Лизы. Она вспыхнула и резко убрала свою руку, отодвинувшись на стуле подальше от стола.
– Думаю, на сегодня, вполне, достаточно,– Лиза поднялась со стула.– Продолжим завтра. Какое время тебя устроит?
– Обычно я свободен с десяти до одиннадцати утром и с трёх до пяти вечером. Приходите в любое свободное для меня время.
– Хорошо. Я буду приходить по утрам.
– Буду ждать,– Егор так и остался стоять у стола.
– До завтра, Егор,– прежде чем уйти Лиза остановилась в дверях и обернулась.
– До свидания, Елизавета Андреевна,– улыбнулся он.
Всю неделю Лиза с утра проводила время на конюшнях рядом с Егором. Ей нравились не только занятия, но и общение с ним. Её больше не смущали украдкой брошенные взгляды и случайные прикосновения, напротив, она с удовольствием ловила их на себе и улыбалась в ответ.
– Думаю, теперь пришло время ознакомить вас с многочисленным поголовьем присутствующих здесь лошадей,– Егор откинулся на спинку стула.– И начать нам стоит с маточника.
– Я готова,– Лиза закрыла объёмную тетрадь и встала из-за стола.
– Тогда, прошу.– Егор тоже поднялся и открыл перед девушкой двери.
Они прошли по коридору в другое крыло конюшни, где располагался маточник. Они переходили от одного денника к другому, заглядывая внутрь каждого. Егор увлечённо рассказывал о кобылах, содержащихся здесь. Но когда они дошли до денника, где находилась Инфанта с жеребёнком, Лиза перебила его.
– О ней я знаю всё. Это моя лошадь.– Она подозвала к себе Инфанту.– Папа подарил её, когда мне было двенадцать.– Лиза провела ладонью по гладкой шерсти кобылы.– Она родилась здесь, на наших конюшнях. Ей было всего около недели от роду, когда я увидела её впервые. Маленький забавный жеребёнок. Она гуляла по загону и не отходила от матери ни на шаг. Мне так захотелось её погладить, что я перелезла через ограждение и подошла к ней. Протянула кусочек сахара, и Фаня уткнулась носом мне в ладонь. Я назвала её Инфантой. Так звались испанские принцессы. Папе понравилась кличка. Тогда-то он и решил подарить её мне.
– Это её первый жеребёнок.– Егор тоже поглаживал Инфанту по шее.
– Да,– согласилась Лиза, случайно коснувшись пальцев Егора.
На этот раз она не отдёрнула руку, напротив, задержала её, позволив Егору накрыть свою руку его ладонью. Лиза повернула к нему голову. Их взгляды пересеклись. Егор медленно пропустил пальцы между её тонкими пальчиками, скрестив вместе их руки. Лиза глубоко вздохнула, по её телу пробежала дрожь.
– У вас холодные руки,– тихо произнёс Егор.– Вы замёрзли?
– Нет,– также тихо ответила она, не сводя с него глаз.– У меня всегда они холодные.
Сердце её учащённо забилось. Ей стало трудно дышать, словно в помещении не хватало воздуха. А в голове крутилась только одна мысль: ей безумно хотелось, чтобы Егор поцеловал её.
Словно, прочитав её мысли, Егор склонился и нежно коснулся губами её губ. Лиза закрыла глаза, наслаждаясь поцелуем. Она не заметила, как сама положила свободную руку ему на плечо и придвинулась ближе. Егор, дрожа, обнял её за талию и прижал к себе.
Оставшись без внимания, Инфанта недовольно тряхнула головой и фыркнула. Лиза пришла в себя и отстранилась, опустив голову. Ей стало неловко, щёки её запылали. Девушка покраснела.
– Мне… Мне нужно идти.– Она высвободилась из объятий Егора, грубо оттолкнув от себя, и, подобрав юбки, опрометью выбежала из конюшни.
Сбитая с толку, она побежала в сад, туда, где стояла выкрашенная белой краской беседка, обвитая плющом. Ей необходимо было побыть одной, чтобы привести мысли в порядок. Но ей этого не удалось.
– Может, хватит на меня дуться?– Лиза обернулась, не успев даже войти в беседку. К ней приближался младший брат.
– Я, вовсе, не дуюсь на тебя,– она попыталась улыбнуться, чтобы скрыть бурю эмоций, царившую в её душе.– Я уже давно забыла о твоих нелепых шутках.
– Да-да, так я и поверил. Почему же ты постоянно избегаешь меня?
– Это не так,– Лиза отрицательно покачала головой.– Папа попросил Егора ознакомить меня с делами владения конюшнями. И теперь я каждый утро пропадаю на конюшнях.
– Ну, если это правда, то, думаю, ты заслужила небольшой отдых. Как на счёт того, чтобы поехать завтра в город?
– Ты меня приглашаешь прогуляться по городу?
– Почему бы нет? Посидим в кофейне, пройдёмся по магазинам. Слышал, во французском магазине шляпок мадам Брюссо появились новые модели шляпок и туфель.
– Так ты меня подкупаешь?– Лиза хитро прищурилась.
– Скорее заглаживаю вину перед тобой,– Митя улыбнулся.– Ну же, соглашайся.
Лиза немного помолчала, сделав вид, что раздумывает над предложением брата.
– Хорошо,– она улыбнулась.– Мне и, правда, нужен выходной. Ну и я бы не отказалась от новенькой шляпки, взамен той, которую ты испортил, изрядно замочив водой.– Лиза заметила, как Митя скорчил гримасу.– И я согласна провести день с тобой. К тому же я успела соскучиться без твоего общества.
– Я, если честно, тоже.– Они обнялись в знак примирения.– Значит, договорились?
– Договорились.
Лиза облегчённо выдохнула, она была рада отвлечься от общества Егора, особенно после того, что между ними произошло. Ей необходимо было обдумать, что же она испытывает к нему, и почему допустила этот поцелуй. А для этого один день, проведённый без него, её, вполне, устраивал.
Глава 6
Андрей Павлович распорядился, чтобы экипаж был готов утром сразу после завтрака. Ему необходимо было поехать в город, побеседовать с жокеями, поэтому он предложил Лизе и Мите поехать вместе. Всю дорогу он только и говорил, что об ипподроме, лошадях и жокеях.
– Те, кто пройдёт собеседование, приедут на конюшни,– говорил он.– И уже из этих кандидатов я буду подбирать того, кто подойдёт Барбарису.
– Довольно, кропотливая работа,– поддержал беседу Митя.
– Да, всё очень серьёзно. От правильного подбора жокея зависит результат.
– Ты ищешь жокея только для Барбариса?– спросила Лиза.– Другие лошади не будут участвовать в забеге?
– В этом сезоне нет. Я хочу проверить, на что способен Барбарис и вывести его в чемпионы. А как твои дела с занятиями с Егором?– поинтересовался Андрей Павлович у дочери.
– Понемногу вникаю в суть. Мне нравиться.– А что ещё могла ответить Лиза. Не могла же она рассказать, что вчера позволила ему поцеловать себя.
Сначала, экипаж остановился у ипподрома, чтобы высадить Андрея Павловича.
– Домой возвращайтесь без меня,– сказал он им на прощание, прежде, чем закрыл дверцу кареты.– Не ждите, я буду поздно.
– А как ты доберёшься домой?– спросила Лиза, выглянув из окна экипажа.
– Возьму наёмный экипаж,– он махнул кучеру, давая понять, что отпускает его.
Карета покатила по дороге, направляясь к модному магазину мадам Брюссо. Наконец экипаж остановился у магазина. Митя помог выйти сестре и открыл перед ней двери магазина, пропустив вперёд.
Лиза нарочно долго рассматривала шляпки, зная, как это нервирует брата, но ей хотелось отыграться за свой неприглядный вид перед гостем после той прогулки и за испорченную шляпку, которая так ей нравилась.
– Кажется, я кое-что подобрала для себя.– Она вручила несколько шляпок брату.– Пойдём, я хочу их примерить.
Митя с раздражённым видом поплёлся за сестрой. Он не любил долгих примерок, а уж какой дотошной могла быть сестра, Митя знал не понаслышке. Но ответить ничего не мог, ведь, он сам пригласил её сюда, чтобы загладить вину.
– Как тебе эта?– Лиза крутилась возле зеркала, рассматривая своё отражение. Она надела голубую шляпку с белыми полями и завязала тёмно-синие атласные ленты под подбородком.
– Тебе идёт,– Митя смотрел на её отражение в зеркале, но Лиза знала, что так он говорит о каждой примеренной ею шляпке.
– А что ты скажешь об этой?– Лиза примерила бежевую шляпку, скромно украшенную бисером с лентами кофейного цвета.
– Думаю, к ней нужно подобрать пару перчаток. Хочешь, я поищу?
Лиза кивнула и улыбнулась. Кажется, Митя, действительно, раскаивался в содеянном, или просто решил не участвовать в примерке шляпок.
Пока брат выбирал подходящие перчатки, Лиза перемеряла остальные шляпки и остановилась на жёлтой.
– Вот, примерь,– Митя протянул бежевые перчатки, также украшенные бисером.– Кажется, они подойдут.
Лиза кинула жёлтую шляпку на стол и вновь надела бежевую. Она натянула на руки перчатки и покрутилась перед зеркалом.
– Ну, что думаешь?
– Мне нравится,– произнёс Митя, скорее для того, чтобы поскорее покинуть магазин.
– Ты про все шляпки так говоришь,– не выдержала Лиза.– Хорошо, мы возьмём их, а ещё голубую и жёлтую шляпки.
Митя скорчил гримасу.
После примерки продавщица уложила купленные вещи в коробки и отдала их Дмитрию. Брат с сестрой вышли из магазина.
– Может, посидим в кофейне?– предложил Митя, укладывая коробки в экипаж. Лиза с радостью согласилась. Время близилось к обеду, а до поместья путь не близкий. Им обоим хотелось уже что-нибудь перекусить.
Ближайшая кофейня располагалась напротив магазина мадам Брюссо. Лиза и Митя зашли внутрь. Все столики оказались заняты, что расстроило Митю. Ведь, это была самая лучшая кофейня в городе.
– Может, поедем в другую?– предложила Лиза, прочитав разочарование на лице брата.
– Не стоит. Постой здесь, а я попробую поискать свободный столик.
Лиза не успела ничего сказать, как Митя оставил её одну у входа, а сам пошёл по проходу между столами.
– Дмитрий Андреевич,– донёсся до неё знакомый голос. Она посмотрела в ту сторону и увидела, что Михаил Шолохов, сидевший за одним из столиков, машет им обоим рукой.– Елизавета Андреевна, прошу, присоединяйтесь к нам.
Лиза пошла к зовущему их молодому человеку, где её уже ждал брат. При её приближении Михаил и его спутник поднялись из-за стола.
– Добрый день,– Михаил улыбнулся.– Рад встрече.
– Здравствуйте, господа,– Лиза улыбнулась в ответ.
– Чудесно выглядите,– сделал комплимент Михаил.
– Спасибо,– Лиза села за столик, после чего сели мужчины.– Совсем не так, как в прошлую нашу встречу.
– Да, вы сумели произвести впечатление.
– Ни сколько не сомневаюсь.– Лиза очаровательно улыбнулась.– А кто ваш спутник?– она посмотрела на незнакомца.
– Ах, да, простите. Ослеплённый вашей красотой, я совсем забыл представить вам моего старшего брата. Познакомьтесь – Сергей Сергеевич Шолохов, а это – Дмитрий Андреевич и его сестра Елизавета Андреевна Голубевы.
– Приятно познакомиться. Михаил мне рассказывал о вас.
– Надеюсь, только хорошее?– Лиза протянула руку для поцелуя.– Кажется, в нашу первую встречу я произвела не самое лучшее впечатление.
– Напротив,– Сергей улыбнулся.– Михаил был очарован встречей с вами.
– Поверьте, она не всегда так очаровательна, как в прошлый раз,– вставил Митя.
Разговорившись за чашечкой кофе с пирожными, они не заметили, как день плавно перешёл в вечер. Михаил и Сергей проводили Митю и Лизу до их экипажа, где распрощались, договорившись встретиться вновь.
– Как тебе Михаил?– уже в экипаже спросил Митя.
– Довольно, милый молодой человек,– Лиза смотрела в окно на оживающий ночной город. Её взгляд привлекла красочная вывеска.– Постой,– крикнула она кучеру.
Экипаж остановился. Митя в полном недоумении выглянул в окно, пытаясь понять, что привлекло внимание сестры. Наконец и он заметил вывеску, на которой были изображены магический шар и ведунья.
– Ты же не собираешься туда идти?– недоверчиво спросил он.
– Ещё как собираюсь.– Лиза открыла дверцу кареты.– Ты ждёшь особого приглашения? Пойдём. Или ты боишься?– поддразнила она.
– Не боюсь. Просто не верю во все эти гадания.– Митя выглянул из кареты, рассматривая вывеску.– Не хочешь же ты и меня туда затянуть?
– Хочу. Ты же не оставишь меня в таком месте одну?– Лиза коварно улыбнулась.– Будешь меня сопровождать.
Она ступила на землю и потянула за руку брата. Мите не оставалось ничего другого, как последовать за сестрой.
Они вошли в дверь, над которой висела вывеска, и оказались в тёмном длинном коридоре. Свет исходил только от двух свечей, стоящих в настенных подсвечниках одна напротив другой.
– Жутковато здесь, ты не находишь?– Митя пытался осмотреться в полумраке коридора.
– Что я слышу? Ты боишься темноты?– поддразнила его сестра.
– Нет,– возмутился Митя.– Совсем, нет. Просто… Ты, что, действительно, веришь во всю эту ерунду?
– Не знаю. Скорей, мне просто любопытно,– Лиза неопределённо пожала плечами.
Наконец они дошли до двери в конце коридора. Лиза робко постучала.
– Прошу, входите,– послышался женский голос из-за двери.
Митя и Лиза вошли внутрь. Они оказались в маленькой тёмной комнате, освещаемой несколькими горящими свечами в старинных подсвечниках, посреди комнаты стоял круглый стол, окружённый тремя стульями. На середине стола стоял магический шар, тот самый, который был нарисован на вывеске. За столом сидела цыганка лет тридцати пяти, с длинными вьющимися волосами, спадающими на плечи.
– Садитесь, я ждала вас,– сказала она.
– Можно подумать, вы нагадали, что мы зайдём,– пробубнил себе под нос Митя.
– Я услышала ваш экипаж,– цыганка сверкнула чёрными глазами в сторону мальчика, после чего повернулась к девушке.– Присаживайтесь. Вас интересует что-то конкретное?
Лиза отрицательно покачала головой и взяла за руку брата. Они вдвоём сели за стол. Сомнение и страх сковали девушку, лишив дара речи.
– Тогда, я вам посоветую гадание на картах на будущее.
Цыганка сочла молчание Лизы как согласие и достала гадальные карты.
Она перемешала колоду и протянула девушке.
– Подумайте о том, что вас беспокоит, и снимите часть карт.
Лиза дрожащей рукой сдвинула небольшую стопку карт. Цыганка сложила её вниз колоды и разложила карты на столе в определённом порядке, понятном только ей.
– Интересные карты,– рассматривая картинки на картах, проронила Лиза.
– Это Таро,– ответила ей цыганка.– Тебя окружают два кавалера – светлый и тёмный.– Гадалка указала на две карты, на которых были изображены рыцари на конях, один с чашей, а другой с жезлом.– Тёмный отступит и на его место придёт высокородный покровитель.– Она ткнула пальцем на короля с огромной монетой в руках.– Будет у тебя потеря близкой родственной души,– цыганка не указала на эту карту, кинув взгляд на Митю, который явно нервничал. Но Лиза не могла оторвать глаз от той, где лежал человек, в спину которого впивались мечи.
– Его заменит другой,– на этот раз цыганка вытянула дополнительную карту и положила сверху. Лиза не успела её рассмотреть, потому что женщина прикрыла её следующей картой.– Ожидает тебя дальняя дорога и долгая разлука.– Лиза внимательно изучала карту, где по небу неслась колесница с запряжёнными в неё двумя лошадьми.– Покровителя ты тоже потеряешь.
– Хватит,– Митя встал и потянул за руку Лизу.– Не навлекай на мою сестру несчастья, ведьма. Лиза, идём отсюда.
– Но…– попыталась было возразить девушка, но брат не дал ей этого. Он кинул несколько монет цыганке и увлёк сестру за собой.
– Мне жаль, но всё будет именно так,– это было последнее, что услышали Голубевы от цыганки, прежде чем за ними закрылась дверь.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги