Книга Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии - читать онлайн бесплатно, автор Елена Анатольевна Корнетова
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии
Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии

Елена Корнетова

Немецкий язык. Учебно-методическое пособие. Работа и профессии

Методические рекомендации по работе с книгой

1. Изучите внимательно глоссарий, который охватывает широкий спектр лексики по теме работа. Постарайтесь запомнить как можно больше слов.

2. Сделайте перевод предложений. Проверьте себя по ключам для самоконтроля.

3. При помощи учителя или самостоятельно ответьте на вопросы, предложенные в соответствующей главе.

4. Напишите сочинения по предложенным темам.

Глоссарий

аванс – der Vorschuss

агентство по подбору персонала – die Zeitarbeitsfirma, der Personaldienstleister

анкета (опросник) – der Fragebogen

анкета, заявление о приёме на работу – das Bewerbungsformular, der Bewerbungsbogen

ассистент – der Assistent, der Helfer

аттестация кадров – die Mitarbeiterbewertung, die Mitarbeiterbeurteilung

аудит – die Wirtschaftsprüfung

банковский счёт – das Konto

банкомат – der Geldautomat

банкрот – bankrott, insolvent

безработица – die Arbeitslosigkeit, die Beschäftigungslosigkeit

безработный (прил.) – arbeitslos

безработный (сущ.) – der Arbeitslose, die Arbeitslose

безуспешный – erfolglos

бизнес – das Geschäft

бизнес идея – die Geschäftsidee

бизнес-консультант – der Unternehmensberater

бизнес-план – der Geschäftsplan

бизнес-тренинг – das Business-Training

биржа труда – das Arbeitsamt

больничный лист – die Krankschreibung, die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung, die AU

босс, начальник – der Chef, der Vorgesetzte, der Leiter

брать взаймы – sich (Dat.) bei jemandem Geld leihen

брать кредит – den Kredit aufnehmen

бросать работу – die Arbeit aufgeben

бросающая вызов задача, сложная задача, сложность – die Herausforderung

бухгалтерия, бухгалтерский отдел – die Buchhaltung

быть банкротом – pleite sein (разг.), bankrott sein, zahlungsunfähig sein

быть должным – Schulden haben

быть на пенсии – in Rente sein, im Ruhestand sein

быть уволенным – gekündigt werden, entlassen werden

бюджет – das Budget

бюрократия – die Bürokratie

в хорошей физической форме – in guter körperlicher Verfassung, fit (разг.)

важный показатель – der wichtige Indikator

вакансия – die Stelle (рабочее место), das Stellenangebot (предложение работы)

вакантная должность – die vakante Position, die vakante Stelle, die freie Position, die freie Stelle

валюта – die Währung

вести переговоры – die Verhandlungen führen, verhandeln

ветеран – der Veteran

взимать плату – eine Gebühr in Rechnung stellen, eine Gebühr berechnen

владелец – der Inhaber (юр.), der Eigentümer (юр.), der Besitzer

владелец компании – der Firmeninhaber, der Eigentümer der Firma, der Besitzer der Firma

влиятельный – einflussreich

внештатный работник – der freiberufliche Mitarbeiter

вносить депозит – das Deposit leisten

вносить залог – das Pfand hinterlegen

внутренняя торговля – der Binnenhandel

возглавлять компанию – die Firma leiten, das Geschäft führen

возможность – die Möglichkeit

волонтёр – der Volontär

восстановление после болезни – die Genesung nach der Krankheit

временная занятость – die befristete Beschäftigung

временный – befristet

встреча – der Termin (офиц.), das Treffen

выгодный – günstig, vorteilhaft, profitabel, lukrativ, gewinnbringend

выдавать больничный – krank schreiben (как процесс), jemandem die Krankschreibung geben, jemandem die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung geben

выдающийся – herausragend

выплата по больничному листу – die Entgeltfortzahlung im Krankheitsfall

высокая зарплата – das hohe Gehalt (оклад), der hohe Lohn (зарплата на основе отработанных часов или выпущенных единиц продукции)

высококвалифицированный специалист – der hochqualifizierte Spezialist

высокооплачиваемый – hoch bezahlt

высшее образование – eine höhere Bildung

высшее руководство – die Geschäftsleitung, die Geschäftsführung

выходить на забастовку, начинать забастовку – in den Streik treten

выходное пособие при сокращении – die Abfindung

выходной день – der freie Tag

выходные – das Wochenende

гарантия занятости – die Beschäftigungsgarantie

генеральный директор – der Generaldirektor

гибкий график работы – die flexiblen Arbeitszeiten

гибкость мышления – die Flexibilität in Denken

гонорар – das Honorar

государственная служба – der Staatsdienst

государственный служащий – der Beamte, die Beamtin

график дежурст – der Dienstplan

график, расписание – der Zeitplan

груз, посылка, отправление – die Sendung

групповое собеседование – das Gruppengespräch

давать взаймы – jemandem Geld leihen

давать согласие – zustimmen, zusagen

давать указание – die Anweisung geben

делегирование полномочий – das Delegieren von Tätigkeiten, das Delegieren von Aufgaben

департамент – das Ministerium

депозит – das Deposit, die Kaution (при аренде жилья)

деятельность – die Tätigkeit

диплом – das Diplom, der Diplom-Abschluss

дипломированный специалист – der diplomierte Spezialist

дипломная работа – die Diplomarbeit

директор – der Direktor

дневная смена – die Tagschicht

добираться на работу – zur Arbeit kommen, zur Arbeit pendeln

доброволец – der Freiwillige, die Freiwillige, der Ehrenamtliche, die Ehrenamtliche

договорённость – die Verabredung

документ – das Dokument

долг – die Schuld

должностная инструкция – die offizielle Anweisung, die Arbeitsbeschreibung, die Stellenbeschreibung, die Arbeitsplatzbeschreibung

должностное преступление – das Vergehen am Arbeitsplatz, der Verstoß am Arbeitsplatz

должность – die Stelle, die Arbeitsstelle, die Position

дополнительное образование – die Zusatzausbildung

дополнительный – zusätzlich

доставка – die Spedition (фирма), die Lieferung (процесс)

доставлять – liefern

достижение – die Errungenschaft, der Fortschritt

доступный – erreichbar

доход – das Einkommen

дресс-код – die Kleiderordnung, der Dresscode

ежегодная премия – die jährliche Prämie

ежегодный отпуск – der Jahresurlaub

забастовка – der Streik

завершить, пройти курс обучения – die Schulung absolvieren, den Kurs absolvieren

задача – der Auftrag

задача – die Aufgabe

заключать сделку – den Deal machen

заключать соглашение – eine Vereinbarung treffen

закупать – kaufen, beschaffen

залог – das Pfand

занимать (деньги) – sich (Dat.) leihen

занимать должность – die Position besetzen, die Stelle besetzen

занятость – die Beschäftigung

заполнять анкету – das Bewerbungsformular ausfüllen

заполнять документы – die Dokumente ausfüllen

запускать, основывать бизнес – das Geschäft gründen, das Geschäft eröffnen

зарабатывать – verdienen

зарабатывать на хорошую жизнь – sich (Dat) ein gutes Leben verdienen (как вознаграждение за проведённую работу), sich (Dat) einen guten Lebensstandard erarbeiten (как результат трудовой деятельности в течение жизни)

заработать состояние – ein Vermögen verdienen, ein Vermögen erwirtschaften, ein Vermögen machen

зарплата – das Gehalt (оклад), der Lohn (на основе отработанных часов)

заявление – der Antrag

заявление об увольнении – die Kündigungsvereinbarung, der Auflösungsvertrag, der Aufhebungsvertrag

здоровье и безопасность – die Gesundheit und die Sicherheit

идти на собеседование – zum Vorstellungsgespräch gehen

изменять часть договора – den Teil des Vertrags ändern

иметь пятидневный график работы – fünf Tage pro Woche arbeiten, eine Fünf-Tage-Woche haben

инвестировать – investieren

индивидуальный предприниматель – der Einzelunternehmer

инструкция – die Anweisung, die Instruktion, das Handbuch (руководство, справочник)

инструмент – das Werkzeug, das Instrument (у музыкантов, врачей)

инфляция – die Inflation

информационные технологии – die Informationstechnologie, die IT

искать работу – nach Arbeit suchen, Arbeit suchen

исполнительный директор – der geschäftsführende Direktor, der Geschäftsführer

исполнять обязанности – die Aufgaben erfüllen

использование – die Verwendung, die Benutzung, der Gebrauch

использовать – verwenden, benutzen, gebrauchen

испытательный срок – die Probezeit

итог, результат – das Ergebnis, das Resultat

кабинет – das Büro, das Arbeitszimmer (помещение в квартире), das Sprechzimmer (кабинет врача)

кадровая политика – die Personalpolitik

кандидат, соискатель – der Bewerber, der Kandidat

карьера – die Karriere

карьерный рост – das berufliche Wachstum

кастинг – das Casting, das Vorsprechen (у актёров), das Vorsingen (у певцов)

квалификационные требования – die Qualifikationsanforderungen

квалификация по диплому – die Diplom-Qualifikation

клиент – der Kunde, der Mandant (у юристов или адвокатов), der Klient (у психологов)

коллега – der Kollege, die Kollegin

команда – der Befehl (приказ), das Team (группа людей)

командировка – die Geschäftsreise, die Dienstreise

комиссионный сбор – die Provisionsgebühr

комиссия – die Komission

комиссия, комиссионное вознаграждение – die Provision

коммерческий директор – der Direktor für Handel

коммуникабельность – die Kommunikationsfähigkeit

компания – das Unternehmen, die Firma

компенсация – die Entschädigung

компетенция – die Kompetenz

компромисс – der Kompromiss

конкурентное преимущество – der Wettbewerbsvorteil

консультант – der Berater

консультация – die Beratung

контракт – der Vertrag

контрактный работник – der befristete Mitarbeiter, der befristete Arbeiter, der Zeitarbeiter, der Vertragsarbeiter

конференция – die Konferenz

конфликтный – der unkollegiale, unkooperative, streitsüchtige (разг.), aufbrausende (разг.)

копия – die Kopie

корпоративная культура – die Unternehmenskultur

корпоративный кодекс – der Unternehmenskodex (pl. die Unternehmenskodizes)

крайний срок – die Frist

критерий – das Kriterium

купюра – der Schein, der Geldschein

курс обучения – der Kurs, der Workshop

курс повышения квалификации – der Weiterbildungskurs

лист бумаги – das Blatt Papier

лицензия – die Lizenz

личное дело – die Personalakte, die persönliche Akte

лишать премии – die Prämie vorenthalten

логистика – die Logistik

лояльность – die Loyalität

маржа – die Marge, die Handelsspanne

медицинская страховка – die Krankenversicherung

медицинские страховые выплаты – die Krankenkassenleistung

международный рынок – der internationale Markt

минимальная зарплата – der Mindestlohn

министерство – das Ministerium

миссия – die Mission

молодой предприниматель – der Jungunternehmer

молодой специалист – die junge Fachkraft, der junge Fachmann

монета – die Münze

мотивация – die Motivation

на ежедневной основе – täglich

навык – die Fähigkeit, die Fertigkeit

навык решения проблем – die Problemlösungsfähigkeit

награда – die Auszeichnung

название должности – die Stellenbezeichnung

назначить встречу – den Termin vereinbaren

назначить собеседование – das Vorstellungsgespräch vereinbaren

налог – die Steuer

нанимать на работу – einstellen, anstellen

написать резюме – den Lebenslauf schreiben

недостаток знаний – das mangelnde Wissen

ненормированный рабочий день, скользящий график работы – die Gleitzeit

нестандартность мышления – die unkonventionelle Denkweise

нести убытки – die Verluste erfahren

ночная смена – die Nachtschicht

обанкротиться –in Konkurs gehen, pleite gehen

обменный курс – der Wechselkurs

обработка информации – die Verarbeitung der Informationen

образец работы (например, чертёж у дизайнеров) – die Arbeitsprobe

образование – die Ausbildung, die Bildung

обратная связь – das Feedback, die Rückmeldung

обсуждать договор – den Vertrag besprechen

обучаемость – die Lernfähigkeit

обучение – die Schulung, das Training, das Seminar, die Ausbildung

общительный – kommunikativ

объяснительная записка – die schriftliche Erklärung

обязанность – die Pflicht, die Aufgabe (задача)

обязательство – die Verpflichtung, das Commitment

оклад – das Gehalt

опыт – die Erfahrung

опыт работы – die Arbeitserfahrung, die berufliche Erfahrung

ординатура – die Assistenzzeit

основная обязанность – die Hauptaufgabe

отбор кадров – der Personalauswahlprozess

отборочное собеседование – die Vorstellungsgesprächsrunde

ответственность – die Verantwortung

отдавать приказ – den Befehl geben (у военных)

отдел – die Abteilung

отдел аудита – die Wirtschaftsprüfungsabteilung

отдел закупок – der Einkauf

отдел информационных технологий – die IT-Abteilung, die IT

отдел кадров – die Personalabteilung

отдел маркетинга – die Marketingabteilung, das Marketing

отдел обслуживания клиентов – der Kundendienst

отдел сбыта – der Vertrieb

отзыв – die Bewertung, die Rezension

отклонить предложение – das Angebot ablehnen

отменить собеседование – das Vorstellungsgespräch absagen

отправить в командировку – auf Geschäftsreise schicken, auf Dienstreise schicken

отправитьcя в командировку – auf Geschäftsreise gehen

отпуск – der Urlaub

отпуск за свой счёт – der unbezahlte Urlaub, der Urlaub auf eigene Kosten

отпуск по уходу за ребёнком – die Elternzeit

отпускные – das Urlaubsgeld

отрасль – die Branche, der Bereich, das Gebiet

отстранять (от работы) – von der Arbeit freistellen

отсутствовать по болезни – krankheitsbedingt fehlen

отчёт – der Bericht

отчислять пенсионные взносы – die Rentenbeiträge abziehen

офис – das Büro

офисный персонал – das Büropersonal

охрана – die Security, die Wache, das Sicherheitspersonal

очное собеседование – das persönliche Vorstellungsgespräch

падение цены – der Preisverfall

пакет документов для приёма на работу (аналог портфолио) – die Bewerbungsmappe

партнёр по бизнесу – der Geschäftspartner, der Businesspartner

пенсионная выплата – die Rentenzahlung

пенсионное пособие – die Rentenleistung

пенсионный возраст – das Rentenalter

пенсионный фонд – die Rentenkasse

переводить в другой отдел – in die andere Abteilung versetzen

переговоры – die Verhandlungen

переподготовка специалистов – die Umschulung für Fachkräfte

перерыв – die Pause

персонал – das Personal

персональные данные – die personenbezogenen Daten

печатать на клавиатуре – tippen

пик карьеры – der Höhepunkt der Karriere

план обучения – der Schulungsplan

план работы – der Arbeitsplan

платёж – die Zahlung, die Auszahlung

плохо оплачиваемый – schlecht bezahlt

повестка дня – die Tagesordnung

повышать зарплату – das Gehalt erhöhen, den Lohn erhöhen

повышение зарплаты – die Gehaltserhöhung, die Lohnerhöhung

повышение квалификации – die Fortbildung

повышение, продвижение по службе – die Beförderung

подавать заявление – einen Antrag stellen

подавать заявление на биржу труда – sich beim Arbeitsamt melden

подавать заявление на работу – sich um einen neuen Job bewerben, sich um eine neue Arbeitsstelle bewerben, sich um eine neue Stelle bewerben, sich auf einen neuen Job bewerben, sich auf eine neue Arbeitsstelle bewerben, sich auf eine neue Stelle bewerben

подбирать персонал – qualifiziertes Personal auswählen

поддерживать – unterstützen

поддержка – die Unterstützung

подписать – unterschreiben

подписывать договор – den Vertrag unterzeichnen, den Vertrag unterschreiben

подпись – die Unterschrift

подтверждать – bestätigen

подтверждение – die Bestätigung

пожарная тревога – der Probealarm

поздняя смена – die Spätschicht

покупка – der Kauf

получать «чёрную зарплату» – schwarz arbeiten

получать должность – die Stelle bekommen

получать зарплату – den Lohn erhalten, den Lohn bekommen, das Gehalt erhalten, das Gehalt bekommen

получать пенсию – die Rente erhalten, die Rente bekommen

получать повышение – die Beförderung bekommen

получать повышение зарплаты – die Gehaltserhöhung bekommen, die Gehaltserhöhung erhalten

понижать оклад – das Gehalt kürzen

пособие по безработице – das Arbeitslosengeld

пособие по временной нетрудоспособности – das Krankengeld

поставка – die Lieferung

поставлять – liefern, anliefern

поставщик – der Lieferant

постоянная работа – die unbefristete Arbeit

почасовая оплата труда – der Stundenlohn

почасовая ставка – der Stundenlohn, der Stundensatz (у адвокатов или нотариусов)

право на отпуск – das Recht auf Urlaub, der Urlaubsanspruch

практика – das Praktikum, das Referendariat (для учителей)

практикант – der Praktikant, die Praktikantin

предложение – das Angebot

предложение работы (приглашение на работу) – das Stellenangebot

предприятие – das Unternehmen

преимущества работы – die Vorteile der Arbeit

премия –  die Prämie

преодоление стресса – die Stressbewältigung

престижный – prestigeträchtig, angesehen

прибыль – der Gewinn

привлекать клиентов – die Kunden gewinnen

приёмная – das Wartezimmer (зал ожидания), das Sprechzimmer (кабинет для приёма посетителей)

призвание – die Berufung

приказ – die Anweisung (распоряжение), der Befehl (у военных)

приказ о приёме на работу – die Anweisung zur Einstellung, die Anweisung zur Anstellung

приказ об увольнении – die Anweisung zur Entlassung

приказывать – anordnen, befehlen (у военных)

приложение (к письму) – der Anhang

принимать меры – Maßnahmen ergreifen

принимать предложение – das Angebot annehmen

приносить прибыль – Gewinn bringen

принципы управления персоналом – die Grundlagen des Personalmanagements

приобретать опыт работы – Berufserfahrung sammeln

приобретать права на франшизу – die Franchise-Rechte kaufen

проблема – das Problem

проводить собеседование – das Vorstellungsgespräch führen

прогресс – der Fortschritt

продукт – das Produkt, das Lebensmittel (продовольствия)

прожиточный минимум – das Existenzminimum

производительность – die Arbeitsleistung, die Produktivität

производственный отдел – die Produktion

пропуск – der Ausweis

профессиональное образование – die Berufsausbildung

профессиональные курсы – die professionellen Kurse, die beruflichen Kurse

профессиональные навыки – berufliche Qualifikationen

профессия – der Beruf, der Job

проходить курс обучения – die Schulung besuchen, den Kurs besuchen

психологическое тестирование – der psychologische Test

пунктуальность – die Pünktlichkeit

работа – der Beruf (профессия), die Arbeit, der Job

работа на полный рабочий день – die Vollzeitarbeit, die Arbeit in Vollzeit

работа по сменам – die Schichtarbeit, der Schichtdienst

работа с частичной занятостью – die Teilzeitarbeit, die Arbeit in Teilzeit

работать два через два – immer zwei Tage durcharbeiten und dann zwei Tage frei haben

работать допоздна – bis spät arbeiten

работать по контракту – unter Vertrag arbeiten, auf Vertragsbasis arbeiten

работать посменно –in Schichten arbeiten, Schicht arbeiten

работать сверхурочно – Überstunden machen

работать сутки через трое – immer 24 Stunden durcharbeiten und dann drei Tage frei haben

работать удалённо – im Homeoffice arbeiten, von zu Hause aus arbeiten

работодатель – der Arbeitgeber

рабочая виза – das Arbeitsvisum

рабочее место – der Arbeitsplatz

рабочий день – der Arbeitstag

разрабатывать – entwickeln

распечатывать на принтере – ausdrucken

расписаться – unterschreiben

распорядок дня – der Tagesablauf

распространение товаров – der Vertrieb der Waren

распространять товары – die Waren vertreiben

расходы на проезд – die Fahrtkosten

регистрационная стойка, регистрация, администрация – die Rezeption

результат – das Ergebnis, das Resultat

резюме – der Lebenslauf

реклама – die Werbung, die Reklame

рекламный щит – die Plakatwand

рекомендательное письмо – das Empfehlungsschreiben

рекомендация – die Empfehlung

рекрутинг, подбор персонала – die Personalrekrutierung, die Personalauswahl

репутация – der Ruf

реструктуризация компании – die Firmenumstrukturierung

речь – die Rede

руководить компанией – die Firma leiten, das Unternehmen leiten

руководство компании – die Geschäftsleitung, die Geschäftsführung, die Firmenleitung, die Unternehmensleitung

ручная работа – die handwerkliche Arbeit, die manuelle Arbeit

рынок труда – der Arbeitsmarkt

самозанятый – selbständig, freiberuflich (учителя, адвокаты, нотариусы)

самопрезентация, самоподача – die Selbstpräsentation

сверхурочные часы – die Überstunden

сводка – die Zusammenfassung

связи – die Verbindungen

сдавать анкету – das Bewerbungsformular abgeben

сделать успешную карьеру – Karriere machen

сдельная оплата труда – der Leistungslohn, der Stücklohn

сертификат – das Zeugnis, das Zertifikat

сертификат о прохождении обучения – das Ausbildungszeugnis, das Abschlusszeugnis

сетевой маркетинг – der Strukturvertrieb

скидка – der Rabatt, die Ermäßigung, der Preisnachlass

склад – das Lager

служащий низшего звена – der Mitarbeiter der unteren Führungsebene

служащий среднего звена – der Mitarbeiter der mittleren Führungsebene

служащий, работник, сотрудник – der Angestellte, der Mitarbeiter

служба гарантийного обслуживания – der Reparaturservice

служба рассылки – der Versandservice

служебная машина – der Firmenwagen, der Dienstwagen

снижение цены – die Preissenkung

снимать средства со счёта – Geld vom Konto abheben

собеседование – das Vorstellungsgespräch

собрание – die Versammlung

событие – das Ereignis

совладелец – der Mitinhaber

согласно договору – laut Vertrag

создавать спрос на продукт – die Nachfrage nach dem Produkt schaffen

сокращать – wegen Personalabbau kündigen, wegen Personalabbau entlassen

сокращение штатов – der Personalabbau

сопроводительное письмо – das Anschreiben

сотрудничество – die Zusammenarbeit, die Kooperation

социальное страхование – die Sozialversicherung

специалист – der Spezialist

сплочённая команда – das harmonische Team

способный – leistungsfähig

срок – die Frist

срочный трудовой договор – der befristete Arbeitsvertrag

ставить подпись – unterschreiben

ставить подпись в документе – die Unterschrift unter das Dokument setzen

стажёр – der Auszubildende, die Auszubildende, der Trainee (с высшим образованием)

стажировка – das Praktikum

старт-ап – das Start-up

стиль руководства – der Führungsstil

столовая для сотрудников – die Kantine

сторона – die Partei, die Seite

страхование здоровья – die Krankenversicherung

стремление продвигаться по службе – das Bestreben beruflich voranzukommen

стрессовый – stressig

стрессоустойчивость – die Stressresistenz

стрессоустойчивый – stressresistent, widerstandsfähig gegen Stress

сфера – der Bereich

тайм-менеджмент – das Zeitmanagement

творческий потенциал – das kreative Potenzial

текучка кадров – die Fluktuation des Personals, die Fluktuation der Angestellten

тендер – die Ausschreibung

тестирование – der Test, das Testen (процесс)

техническое обслуживание – die Wartung

товар – die Ware, das Produkt

товарный знак, торговая марка – das Warenzeichen, das Markenzeichnen

торговать – handeln, verkaufen

торговля – der Handel

требование – die Anforderung

требовать – fordern, anfordern, beantragen

трудовая книжка – der Beschäftigungsnachweis

трудовой договор – der Arbeitsvertrag

трудовой кодекс – das Arbeitsgesetz

трудовой стаж – die Gesamtdauer der Beschäftigungsverhältnisse

трудовые отношения – das Arbeitsverhältnis, das Beschäftigungsverhältnis