banner banner banner
Дэвисы 1847. Бриллиант сезона
Дэвисы 1847. Бриллиант сезона
Оценить:
 Рейтинг: 0

Дэвисы 1847. Бриллиант сезона


Лэндон отправился в оружейную, желая привести в порядок шпаги и арбалеты.

***

А Александра, после решила почитать в каминной зале.

***

Эдвард, пролистав две главы книги пошёл в каминную залу и подошёл к Александре, когда она выбирала книгу для прочтения.

«Александра, можем мы присоединится к вам на прогулке?» – спросил он.

«Конечно» – кивнула Александра.

Теперь она взглянула на часы на своей руке «11:49». «Да, времени на чтение и нет» – ухмыльнулась девушка.

Они с Эдвардом, заручившись помощью слуг переоделись в наряды для прогулок и вместе со Стефаном и Лэндоном отправились на качели на веранде ожидая герцога. Александра села на качели, а братья принялись её раскачивать. Девушка задорно хихикала, почти не держась руками за подлокотники.

«Держись, Александра» – сурово произнёс Эдвард.

«Ха-ха-ха! Я держусь» – ответила Александра. Вдруг Лэндон подгадав момент плюхнулся на качели рядом с Александрой. Все они рокотали громко, как могли, пока не пришёл герцог. Он медленно вышел на веранду, на его лице было выражение легкой неловкости, словно он не хотел тревожить их веселье. Тогда они поднялись с качелей и направились на пешую прогулку.

«Надеюсь, я вас не прервал» – улыбнулся герцог.

«Конечно, нет» – ответил Эдвард.

«Мы ждали только вас» – добавила Александра.

«Отрадно» – кивнул герцог.

«Герцог Бленхейм, вы любите прогулки верхом?» – спросил Стефан.

«Более чем, а вы?» – ответил герцог Бленхейм.

«Я обожаю верховую езду, но никто не любит её так, как Александра» – проговорил Стефан, поправив волосы.

«Это правда, мисс Дэвис?» – спрашивая, герцог взглянул на Александру.

«Да» – кротко кивнула Александра.

«Вы и в верховой езде преуспели» – удивился герцог Бленхейм.

«И не только» – ухмыльнувшись произнесла Александра.

«Я и не сомневался» – посмеялся герцог Бленхейм. Братья вместе с Александрой усмехались в ответ.

«Расскажите больше о корабле» – попросила Александра. Эдвард со Стефаном выбились вперёд. Как того требовали правила приличия. Ведь никто не ходит на прогулке в одну линию толпой из пяти. Лэндон же с Александрой остались позади вместе с герцогом.

«Что конкретно вам рассказать?» – спросил герцог в ответ.

«Расскажите мне об атмосфере на корабле» – выбрала она.

Герцог, чуть подавшись вперёд начал рассказ: «Атмосфера…» – он задумался и словно мысленно вернулся на корабль.

Утро. Февраль. Берег Италии. Солнце ласкает горизонт принимая на себя то оттенки красного, то оранжевого, то темно-зеленого, синего, золотисто-жёлтого и насыщенного малинового. Все эти цвета размывались в кристально чистой, морской воде. Команда ещё спит, всё кроме повара. Он уже заварил герцогу американо со специями из самого сердца Италии. Фенхель, шалфей, тимьян и мелисса безупречно дополняли крепкий кофе. На верхней палубе весьма холодно. Но, как можно лишить себя удовольствия наслаждаться таким рассветом! Скоро поднялась команда. Они принялись за работу. А герцог в это время прогулялся по улочкам прибрежной Италии и зашёл в милейшее кафе с интересным названием «Il gusto della vita», что переводится, как «Вкус жизни». На завтрак он съел бриошь со сливочным сыром и персиком, выпил ещё одну кружку кофе и наконец прервал свои воспоминания, продолжив: «Атмосфера на корабле великолепная. Всюду снуют члены экипажа. Море бушует или спокойно наблюдает. Небо в море особенно красивое. Я обожаю уходить в плаванье».

«Великолепно» – подытожила Александра.

«Да. Именно» – говоря, герцог взглянул в глаза Александры и взгляд его был таким глубоким и трепетным, что по её спине пробежала волна мурашек. Он смотрел на нее с тщательно скрываемым интересом. Размышляя о том, что самая восхитительная черта лица Александры была покрасневшая кожа лица. Она блестела нежным розовым оттенком, отражая внутренний свет, который просачивался из ее души. Морозные щечки, словно цветущие бутоны розы, придавали ее лицу игривый и романтичный вид. Они притягивали взгляды, будто зовя каждого, кто смел приблизиться к ней, вкусить нектар искусства и красоты. Но в то же время она была прекрасным и восхитительным, терпким «нельзя».

«Хм- порывисто выдохнула Александра. – А чем вы занимаетесь во время свободное время?».

«Я думаю, более остального я люблю фехтование и стрельбу» – ответил герцог.

«Может мы с вами, как-нибудь скрестим шпаги?» – предложил Лэндон.

«Как только я поправлюсь» – ответил герцог, улыбнувшись Лэндону.

«Великолепно! – возрадовался Лэндон. – У меня здесь нет достойного противника» – иронизировал он.

Братья резко обернулись и вместе с Александрой стали возмущённо говорить, перебивая друг друга.

«Да, как ты смеешь!» – ухмылялся Стефан.

«Скрестим шпаги прямо сейчас» – возмутилась Александра.

«Прошу вас, спокойно» – проговорил Эдвард, взяв за плечи Стефана и Александру.

«Я пошутил» – захохотал Лэндон.

«Прошу прощенья, герцог Бленхейм» – извинилась Александра.

«Не стоит. – усмехнулся герцог. – Мне это напомнило, как спорили мы с сестрой».

Стефан скрестил руки на груди, вопросив: «Вы спорили часто?».

«Очень. Но она, как правило побеждала» – ответил герцог.

Сразу после прогулки, воспитанники Дэвис и герцог отправились на обед. Только Александра вошла в обеденную залу, как почувствовала восхитительный аромат её любимого лукового супа и чесночной курицы с гренками. За обедом Джордана расспросила детей и герцога о их прогулке. А они с удовольствием поведали им об этом. После обеда, когда все разбежались по своим комнатам, Джордана подошла к Александре. «Моя дорогая Александра. Могу я просить тебя провести нашему гостю, экскурсию по поместью?» – спросила она. Александра задумалась, подняв глаза к потолку. В её планах на послеобеденное время было рисование. У неё в голове была картина, которую хотелось запечатлеть, как можно скорее, но и провести время с герцогом Бленхейм было заманчиво. Ведь наедине можно расспросить его о кораблях, не задумываясь о заинтересованности братьев в сей беседе.

«Хорошо, я с удовольствием проведу экскурсию нашему гостю» – ответила Александра.

Затем она окинула взглядом герцога Бленхейм, который только вышел из обеденного зала.

«Что ж, герцог Бленхейм, – он оглядел Александру- пойдёмте. Я проведу вам экскурсию по поместью.» – бросила она ему через плечо.

«Прекрасная мысль» – довольно отозвался герцог. Пройдя чуть вперёд Александра вместе с герцогом остановились на развилке коридоров. Указав на левый коридор, она обернулась к герцогу. «Там находятся комнаты слуг и лестница на второй этаж, как и в правом коридоре».

Затем Александра привела герцога в картинную галерею. Тонкой, хрупкой рукой она обхватила серебряную ручку светлой двери и открыла её.