Книга Игры Камня - читать онлайн бесплатно, автор Сергей Элгрин. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Игры Камня
Игры Камня
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Игры Камня

– Возможно, – усмехнулся я и приложился к выпивке.

Она вдруг встрепенулась.

– А Марс – это тоже звезда? Красная звезда?

– Нет, что ты. Марс – это… земля, типа нашей. По ней можно ходить, на ней можно жить.

– Как так?? Ведь он сияет.

– Наша Земля, при взгляде со стороны, скорей всего, тоже будет сиять. Это не собственное сияние Марса – он отражает свет Солнца. Как и Луна. Пойми, Солнце – горит, это пылающий шар раскалённого газа. Марс – не горит, это камень, парящий в небе. Наша Земля – тоже такой камень. И Луна – тоже камень.

Она вновь выглядела озадаченной. Она покачала головой, нахмурившись.

– Нет, это действительно самое сумасшедшее и нелепое из того, что я когда-либо слышала.

– Возможно, мне удастся когда-нибудь доказать тебе, что я говорю правду.

– Как же? – она криво усмехнулась.

– Есть… хм, приборы, с помощью которых можно показать человеку, как там всё, на небе, устроено.

– Да ладно?

– Да.

Она глотнула вина и толкнула меня в плечо.

– Врёшь ты всё. Врёшь.

– Может, и вру. Но я рассказал тебе о небе, как ты просила – так что взамен жду ответную услугу. Сыграй-ка на флейте, Инсаэлия Гринвайн.

Она улыбнулась, достала флейту и тут же заиграла. Музыка полилась по округе, смешиваясь со стрекотом сверчков и кваканьем лягушек, щебетом ночных птиц и шелестом травы на ветру. Лунная музыка. Музыка для лягушек, для кувшинок и для звёзд.

Она кончила, весело взглянула на меня, а потом встала и вылезла из лодки.

– А теперь… пора купаться! – сказала она и тут же принялась… стаскивать с себя одежду.

На мгновение я опешил, но тут же собрался и вылез из лодки. Девушка стояла, повернувшись ко мне спиной, и стыдливо стягивала сарафан через голову. Чтобы побороть смущение, она делала вид, что ей весело и ничуть не стыдно, пыталась хихикать, но звучало это неубедительно.

Она скинула сарафан и осталась полностью нагой. Я понял, что всё это время под сарафаном на ней не было ничего. Она повернулась ко мне, неуверенно глядя на меня и не зная, что делать с руками – прикрываться ими или же не прикрываться, руки беспокойно двигались вдоль тела.

Чтобы подбодрить её, я тоже принялся быстро раздеваться, а перед этим склонился к воде и пригоршней брызнул на девушку. Она взвизгнула и прикрылась – и теперь у неё появился «уважительный» повод прикрыться, и она взглянула на меня с благодарностью.

Чтобы помочь ей ещё больше раскрепоститься, я сказал, продолжая раздеваться:

– Давай, кто быстрее доберётся до воды!

– Я, конечно же! – задорно вскрикнула она и ринулась к пруду.

Всплеск, взметнулись брызги. Я быстро избавился от остатков одежды, не забыв снять амулет, а затем ухнулся в воду вслед за девушкой.

Она брызгалась и смеялась, я плескался в ответ. Она принялась удирать от меня, и я поплыл следом. Наконец, она задержалась возле лилий и кувшинок, и там я её настиг.

– Смотри как красиво! – сказала она, кружась возле цветов.

– Да, красиво, – сказал я, но глядел не на кувшинки, а на неё – и не только на то, что находилось над водой, но и на то, что можно было смутно разглядеть под.

Она поняла куда я смотрю и смущённо потупилась.

– Фи! Пошлость какая! – игриво вскрикнула она и вновь начала брызгаться.

– Ах так! – рассердился я, подплыл к ней и сделал вид, что собираюсь её схватить.

Она хохотала и уворачивалась, мы начали шутливо бороться, и так у нас появился обоснованный повод дотрагиваться друг до друга. Трогать обнажённые тела друг друга.

В какой-то момент борьба прекратилась, и девушка глубоким чувственным взглядом посмотрела мне в глаза. Одна её рука покоилась на моём плече, другой она обнимала меня за талию. Мои руки тоже пребывали на ней, одна на спине, другая – значительно ниже. Инсаэлия потянулась ко мне, и наши губы встретились, мы поцеловались.

Поцелуй её был слегка неуверенный, но чувственный. Её рука соскользнула с моего плеча на грудь, потом на живот, опустилась ещё ниже – и наткнулась на кое-что. Девушка воскликнула:

– Ой, что это? Я сначала решила, что здесь коряга в воде! Торчит.

Я усмехнулся:

– Нужно быть осторожней, не напорись на корягу.

– Постараюсь, но это трудно сделать. Коряга, похоже, живая, и сама меня преследует.

– Что она делает сейчас?

– Кажется, готовится проткнуть меня! Да, я чувствую, она готовится, приноравливается. Живая, хищная коряга…

– С корягами шутки плохи.

– Думаю, я справлюсь с этой. Коряги не такие уж страшные. Они даже в чём-то миленькие.

***

Некоторое время спустя мы направились обратно в деревню. После активных приключений на пруду спать хотелось очень сильно.

Инсаэлия была весела, всю дорогу болтала без умолку, а я зевал и заставлял себя переставлять ноги, одну за другой, одну за другой.

– В общем, завтра с утра я зайду за тобой, и мы обойдём всех моих друзей, – сказала Инсаэлия, когда мы уже стояли у входа в избу старика Идэнко. – Поищем твои древние артефакты.

– Спасибо, – сказал я. – Спасибо за помощь, и за доброту, и за то, чем мы недавно занимались, дорогая, прекрасная рыжая фея.

Она улыбнулась, и я обнял её, привлёк к себе и поцеловал. Она быстро прервала поцелуй и шепнула:

– Не здесь. Нас могут увидеть.

Я тяжко вздохнул и отпустил её.

– До завтра, – сказала она.

– До завтра.

Она развернулась и пошла прочь. Я стоял у двери и смотрел ей вослед. На небе всё сияли тысячи звёзд, в траве стрекотали сверчки, я вдохнул полной грудью приятный ночной воздух. Инсаэлия шла быстро, пружинистым шагом, а в какой-то момент остановилась и обернулась. Заметив, что я смотрю ей вослед, она помахала рукой.

Глава 3. Древний артефакт

Утром Инсаэлия Гринвайн уже поджидала меня на выходе из дома. Она смотрела на меня тепло и весело, но никаких проявлений близости себе не позволяла – не хотела, чтобы деревенские заметили нас за чем-то подобным. Приветствуя, она меня не поцеловала и не обняла, а лишь сказала:

– Привет, Содэрик.

– Привет-привет, дева рассвета.

– Что?! – она удивлённо подняла брови.

– Это из песни одного древнего народа… Ну, что будем делать сегодня?

– Прежде всего, – сказала она, – я хочу, чтобы ты попробовал это.

И она протянула мне что-то завёрнутое в тряпку. Я развернул и увидел тёплый дымящийся пирог.

– Мы с мамой приготовили. Я встала засветло, чтобы успеть сделать его.

– Из тебя получится замечательная супружница.

Она наморщила носик:

– Какое-то странное слово. Как будто название какого-то насекомого.

– А с чем пирог?

– С яблоками, – торжественно объявила она.

Затаив дыхание, она следила за тем, как я кусаю. Пирог был довольно вкусный, и, самое главное, тёплый, только что приготовленный – а это одно из важнейших свойств выпечки. Я с удовольствием прожевал и благодушно, напоказ, простонал, пока Инсаэлия, расплываясь в довольной улыбке, наблюдала за мной.

– Спасибо, рыжая фея, – сказал я и убрал остатки пирога в сумку.

– Не за что. Ты собираешься и дальше меня так называть?

– Ты сама первая это придумала. Что – больше не называть?

– Ну… иногда можно.

Я собрался что-то ответить, но она протянула мне бурдюк.

– На, запей.

Это снова было домашнее вино дома Гринвайн. Не зелёное.

– Знаешь, печально было бы, – сказал я после нескольких глотков, – покидать эти места, так и не попробовав легендарного зелёного вина.

Она криво усмехнулась.

– В нашей семье его тоже никто не пробовал. У нас есть только фамилия.

– А рецепт имеется?

Она удивлённо посмотрела на меня.

– Вроде есть.

– Если ты хочешь попробовать зелёного вина… Хотя нет, забудь…

– Нет, что ты хотел сказать? Продолжай.

– Ну, это будет звучать слишком запутанно и туманно… пока что… позже всё поймёшь… Так вот, если мы найдём нужный мне артефакт, если ты… этот момент я пока пропущу… и потом если ты принесёшь рецепт вина – то мы с тобой вскоре сможем это вино попробовать.

– Что именно ты пропустил?

– Неважно. Пока нет нужного артефакта, не имеет смысла об этом говорить.

– Что ты задумал? Что же ты ищешь, в конце концов?

– Говорю же, потом расскажу.

– Ну… ладно, – неуверенно ответила она.

– Ну что, пойдём, поищем артефакт?

– Да, – она кивнула. – Пошли.

И мы пошли, Инсаэлия повела меня по улочкам деревни.

Вскоре мы пришли к одному дому, и там я увидел тучного мужика – хотя нет, парня… из-за полноты он казался взрослее… Парень в возрасте примерно как Инсаэлия сидел на крыльце и что-то строгал ножом из бруска.

– Привет, Барил! – весело обратилась Инсаэлия.

– Сэлия! – ответил он, кивнув. Взгляд его переместился на меня.

– А это кто? Тот чужак, которого, говорят, ты привела вчера в деревню? Замуж за него собираешься?

Инсаэлия хохотнула, но смущённо опустила взгляд.

– Может, и собираюсь, тебе-то что! – весело сказала она. – Не за тебя же идти, жирная свинья.

– М-м-м, жирная свинья, – почти ласково проговорил Барил. – Я уже забыл эти детские обзывалки. А помнишь, как мы тебя называли Рыжей Ведьмой и несколько раз пытались сжечь?

Он взглянул на меня и добавил:

– В шутку, конечно же.

– Помню-помню, – отозвалась Инсаэлия. – Всем детским обидам я веду учёт. Все, кто меня обижал, у меня записаны в специальную книжицу.

– Записаны, – фыркнул он. – Что ты мне лапшонью вешаешь? В нашей деревне никто не умеет читать и писать.

– Ты забыл, из какого я рода?! Мы из дома Гринвайн. Вся Луговица когда-то принадлежала нам и была нашей вотчиной.

– Ох, простите, леди Гринвайн, – он усмехнулся и карикатурно поклонился. – Как смеем мы, сирые крестьяне, равнять вас по себе.

Я ждал, когда этот спектакль закончится, и чувствовал, как жутко у меня чешется спина.

– Барил, – сказала девушка. – Помнишь, когда мы в детстве играли в развалинах, ты нашёл там какие-то штуки и отнёс домой?

– Припоминаю, – сказал он. – А к чему это ты?

– Видишь ли, нам нужно взглянуть на те штуки. Они всё ещё у тебя?

Он мгновение помолчал, переводя непонимающий взгляд с неё на меня. Такая просьба и предмет беседы были для него внове.

– Ну… да, – сказал он. – Эти штуки у меня. Лежат на видном месте, для красоты.

– Покажи их, будь любезен, – попросила Инсаэлия.

Он снова мгновение помолчал, потом вздохнул, отложил брусок и нож и тяжело поднялся на ноги.

– Сейчас.

Он исчез в дверном проёме, а Инсаэлия повернулась ко мне. Она смотрела с улыбкой.

– Ну что, есть от меня польза?

– Конечно. Спасибо тебе большое.

– Ты должен будешь мне всё рассказать. Всё-всё-всё.

– Обещаю.

Скрипнула дверь, на крыльце появился Барил. Тяжело спустившись по проседающим под его весом ступеням, он подошёл к нам и положил на землю две странные здоровенные штуковины. Одна из них выглядела как куб, покрытый декоративными завитушками, а другая напоминала большую шестерню, только со странной формой зубцов.

Инсаэлия уставилась на меня, я склонился над артефактами, достал из-за пазухи амулет и направил на предметы.

Когда амулет смотрел на шестерню, ничего не происходило. Когда я направил его на куб, камушки и стёклышки на амулете замерцали. Барил шумно выдохнул и отшатнулся, Инсаэлия тоже удивлённо вздохнула.

– Ого! – воскликнули они в унисон.

– Что это такое? – спросил Барил.

– Что происходит? – спросила Инсаэлия.

Я сказал ей, указывая на куб:

– Эта штука нам и нужна. Её я и искал.

– Х-хорошо.

– Что только что произошло? – продолжал удивлённо вопрошать Барил. – Что это у тебя, чужестранец? – он указал на мой амулет.

– Я ищу древние артефакты из таких развалин, как тот ваш замок, и этот амулет помогает определять, какие артефакты мне нужны.

– А почему он мерцает? Это какая-то магия? Колдовство?

– Нет-нет, – успокаивающе ответил я. – Это прибор, машина.

Барил смотрел на меня непонимающе.

– Что это за прибор такой?

– Очень сложный прибор. Он относится к артефактам, оставшимся от древнего народа, который построил те странные замки.

Инсаэлия в нетерпении сказала:

– Барил, нам нужен этот артефакт, и мы его забираем!

– Ну… ладно, – он испуганно покосился на куб и на мой амулет. – Забирайте.

– Спасибо, – сказала она, а я подхватил куб.

Мы оставили Барила растерянно стоять над древней шестернёй и двинулись вперёд по деревенской улочке.

– Куда теперь? – спросила Инсаэлия.

– К развалинам.

Когда мы покинули деревню и вышли на луговые просторы, она спросила:

– Когда ты мне всё расскажешь?

– На месте расскажу.

Мы прошли мимо холма с одиноким деревом.

– Место, где мы познакомились, – с улыбкой сказала Инсаэлия, провожая холм взглядом.

Глава 4. Амулет

Стоял полдень, было солнечно, внутри развалин светло – лучи пробивались через множество дыр в стенах и потолке. Мы продвигались по первому этажу, осторожно ступая среди булыжников, упавших колонн, дыр в полу, зарослей травы.

Я следовал указаниям амулета – из него вырывался луч света, показывающий, куда нужно идти, в руках я нёс добытую нами деталь-куб. Амулет довёл нас до одной крупной колонны, покрытой странными узорами – колонна на удивление сохранилась в хорошем состоянии, прочно стояла на своём месте, не разрушенная, не упавшая под натиском времени. Амулет посветил в одно место у основания колонны, я присел возле этого места и поднёс ближе амулет. Камушки на амулете разноцветно и быстро замерцали, и в основании колонны появились очертания, щели, образующие квадрат. Из щелей повалил воздух, послышался пшик, а потом квадрат отделился от колонны и отодвинулся в сторону, образовалась дыра.

Инсаэлия удивлённо вздохнула, увидев это.

– Ч-что это?

Внутри дыры находился куб, такой же, какой я принёс с собой. Амулет посветил на него, и я понял, чего он от меня хочет. Я схватился за куб в отверстии, потянул на себя – он с лёгкостью поддался – и вынул его наружу. Затем на его место я водрузил тот куб, который добыл у тучного Барила. Квадратная крышка задвинулась обратно.

– Что происходит? Что ты сделал? – продолжала удивляться Инсаэлия, но я решил пока хранить молчание.

Амулет снова выпустил тонкий луч света, показывая мне дорогу. Я последовал за лучом, Инсаэлия за мной.

Вскоре мы добрались до нужного места. Оно чем-то походило на каменный гроб или саркофаг, вмонтированный прямо в пол.

– Что это? Что нам здесь нужно? – спросила девушка. – И что вообще, чёрт побери, тут творится?!

– Сейчас я тебе кое-что покажу. Но это – секрет, который никто не должен знать. Прежде, чем я посвящу тебя в эту тайну, ты должна поклясться, что никому не расскажешь о том, что сейчас увидишь.

– Клянусь, – без заминки ответила она.

Я кивнул.

Я снял амулет с шеи и поднёс к каменному саркофагу. На стенке саркофага имелось треугольное отверстие, идеально похожее по форме и размерам на амулет. Я вставил амулет в отверстие, и он вспыхнул разноцветными огнями. А потом…

…светящимися узорами покрылся весь саркофаг. Появилось множество линий, сияющих голубым.

Девушка удивлённо вскрикнула и отпрянула.

– Не бойся, – сказал я.

В следующее мгновение из-под земли раздался глухой рокот, пол под нами дрогнул, а потом крышка саркофага отделилась и с тяжёлым каменным шарканьем поехала в сторону. Инсаэлия снова подала возглас удивления и отпрянула ещё дальше.

– Не волнуйся, – повторил я. – Бояться нечего.

– Что это? Что происходит?

– Вскоре всё объясню.

Крышка полностью отъехала в сторону, и саркофаг оказался проёмом, ведущим в подвальное помещение. Проём был достаточно широк, чтобы могли пройти люди, вниз уходили ступеньки.

Я вытащил амулет из ячейки, подошёл к проёму и взглянул на девушку.

– Пошли? – сказал я. – Бояться нечего.

– Куда? Что там? – испуганно спросила она.

– Сама всё увидишь. Пошли. Ты разве не хочешь узнать, что я ищу?!

– Ну… хочу…

– Тогда пошли.

– Там… не опасно?

– Нет. Здесь нет никого уже тысячу лет. Здесь везде совершенно безопасно.

Она нерешительно подошла ко мне, я подбодряюще улыбнулся ей, кивнул и ступил на лестницу.


***


Мы спустились. Лестница уходила не слишком глубоко, внизу было темно, и всё покрыто слоем пыли.

– Страшновато, – сказала девушка.

Камень в моей руке замерцал, и из него начал бить широкий мощный луч, освещающий нам дорогу во тьме.

– Ух ты! Да что это за штука такая у тебя?

– Сейчас расскажу.

Я обратился к амулету:

– Камень, где здесь ячейка, в которую тебя нужно вставить?

– Я укажу, дружище, – ответил весёлый голос. Он звучал не совсем по-человечески, в нём чувствовалось что-то искусственное, машинное, но, тем не менее, отчётливо слышались и эмоции. Голос у амулета, как правило, всегда был жизнерадостный.

– А! – вскрикнула Инсаэлия и подпрыгнула.

– Спокойно, – сказал я.

– Что это было? С кем ты разговаривал?

– Вот с ним, – я показал ей амулет.

– Привет, Инсаэлия Гринвайн, – прозвучало из камня, стёклышки и камешки на нём заиграли разными цветами.

– А! – девушка побледнела и округлившимися глазами уставилась на амулет.

– Спокойно, – повторил я. – Помнишь, вчера я говорил, что есть нечто среднее между человеком и книгой?

Она мгновение молча смотрела на амулет, потом перевела ошарашенный взгляд на меня и переспросила:

– А? Что?

– Помнишь, вчера я говорил, что есть…

– А, да. Среднее между книгой и человеком… Ты это имел в виду?

– Именно.

– Что это? Какой-то колдовской камень? Магия?

Я обратился к Камню:

– Камень, объясни, что ты такое.

– Хорошо, дружище Содэрик, – весело ответил он и начал объяснять:

– Видишь ли, Инсаэлия Гринвайн, существуют такие вещи как машины, механизмы. Один такой ты можешь знать – мельница. Это механизм. Ты также знакома с телегой – это тоже, в каком-то смысле, механизм. Мельницу приводит в движение ветер, телегу – лошадь. Но могут быть и иные источники энергии, заставляющие машину работать. Например, солнечные часы – это тоже, в каком-то смысле, машина, и для её работы нужно только солнце. А существуют машины, работающие на электричестве. Электричество – это сила молнии, если так тебе понятней. Сила молнии собирается в некое хранилище, резервуар, и оно располагается внутри машины и питает её, даёт ей возможность работать. Это уже ближе ко мне, хотя я работаю на иной энергии. Так вот, Инсаэлия Гринвайн: я – машина, как мельница или телега, только более сложная, и количество моих функций больше, и источник энергии более экзотичный.

– Я ничего не поняла, – покачала головой девушка.

– Просто помни о том, что он – машина, – сказал я. – А также пойми, что замок, в котором мы находимся, и все замки, созданные той древней цивилизацией – тоже машины.

– Машины? Как это?

– Это значит, что замок в любой момент может прийти в движение, у него есть работающие подвижные части. Его можно включить. Сейчас он находится в спящем состоянии, но его можно пробудить. Пробудить такие замки и управлять ими можно только с помощью такого амулета. Этот замок не представляет для нас интереса – он почти разрушен. Но есть и другие замки, в лучшем состоянии.

– Что значит «замок придёт в движение»? Что ты имеешь в виду?

– Дело в том, что замок может двигаться самостоятельно – например, летать. А ещё он может производить любые нужные вещи. Замок может создавать одежду, еду, оружие, доспехи, лечить, он может омолаживать и он может даже сделать своих… э-э… пользователей, верно, Камень?

– Верно, дружище!

– …он может сделать своих пользователей бессмертными!

Девушка выглядела ошеломлённой.

– У меня голова идёт кругом от того, что ты говоришь.

– Я понимаю. Я тоже не сразу освоился со всем этим. Если тебе проще считать всё это магией – считай это магией. Магический амулет, магические замки… Замки можно оживить с помощью амулета, и они будут выполнять любое твоё желание!

– И ты хочешь оживить этот замок?

– Не этот. К сожалению, в нашем мире не осталось целых, подходящих для моих интересов, замков. Но есть и другие!

– Что «другие»?!

– Другие миры!

– Другие миры?? Что ты имеешь в виду?!

– Есть другие миры, наподобие нашего, и там стоят другие замки. Они гораздо лучше сохранились, чем наши. И там нет хозяев. Замки пустуют, и я могу в них поселиться. Замки будут выполнять мои желания, и я буду жить в счастье и достатке. Вечно! Замки подарят мне бессмертие и могущество!

Я мгновение помолчал и продолжил:

– И тебе я предлагаю пойти со мной!

Она удивлённо смотрела на меня.

– Э-э… – начала она. – Ты предлагаешь… отправиться… в другой мир?!

– Да! Благодаря той детали, что ты помогла мне найти, мы смогли активировать замок, и теперь мы можем открыть врата, через которые пройдём в другой мир, к другому замку. Я сделаю это сегодня. И тебе я предлагаю отправиться со мной.

Она помолчала, задумавшись.

– Я… слегка опасаюсь…

– Когда захочешь – ты сможешь вернуться.

– Ты уже пробовал… это?

– Да. Один раз я уже посещал другой мир и вернулся.

– И… как там?

Мой опыт посещения другого мира был не очень удачный, но я решил про это не говорить – Камень обещал, что подобное больше не повторится.

– Ну… там так же как и у нас – то же есть небо, есть земля, есть воздух, солнце, есть жизнь.

– А почему ты вернулся?

– Это был неудачный мир, там была проблема с замком. В этот раз я собираюсь отправиться в другой. Камень поможет выбрать. Он разбирается в этих вещах.

– Что он вообще такое?

– Сказал же, это механизм, устройство. Машина, созданная в далёкие времена, когда были построены эти замки. Как и замки, он – реликт, оставшийся с тех времён. Он… будто живой, и у него есть разум. Он видит, слышит, может говорить. Если его соединить с замком – Камень будет управлять им, всеми машинами в замке. Камень – как книга или мудрец – много знает и всё помнит. Всё, что он когда-либо услышал, узнал – он запоминает навсегда. Он, по сути, существует вечно – не стареет, не умирает. Он может лишь сломаться или выйти из строя. У той древней цивилизации такие машины были чем-то вроде помощников, личных друзей, слуг. Представь, у тебя на шее на шнурке висит амулет, в котором живёт твой личный друг, который заботится о тебе и управляет всем в твоём доме, делает твою жизнь более приятной и комфортной. Разве не здорово?

– Здорово, – задумчиво сказала Инсаэлия.

– В общем, – подытожил я, – я предлагаю тебе отправиться со мной. В других мирах мы найдём пустующие, никем не занятые, механические замки-машины. Они исполнят любые наши желания, одарят нас какими угодно благами, в том числе даруют нам бессмертие! Хочешь ли ты всего этого? Хочешь ли составить мне компанию в этом путешествии?

Девушка неуверенно пожала плечами.

– Я не против, но я не уверена в том, что всё это правда.

– Но ты же видела Камень. Разве он – не нечто необычное? Разве он – не реликт другой цивилизации?

– Ну… да…

– Я предлагаю тебе подумать до вечера и вернуться с ответом. Я буду ждать здесь до захода солнца, Инсаэлия Гринвайн. После заката я открою портал и покину это место. Если захочешь присоединиться ко мне – вернись сюда до захода солнца.

Она, помолчав мгновение, вдруг вскинула голову, пристально поглядела на меня и напряжённо спросила:

– Содэрик. А я тебе нравлюсь?

– Что за вопрос! Конечно же! Чем мы занимались прошлую ночь?! Разумеется, ты мне нравишься, прекрасная рыжая феечка. Именно поэтому я и рассказал тебе о своих планах, именно поэтому я и приглашаю тебя с собой в путешествие. Знаешь, мне, в общем-то, спутники не были нужны. Но по нашей первой беседе я заметил, что ты не прочь отправиться в какое-нибудь странствие и оставить эту Луговицу. И я заметил, что я тебе симпатичен. И ты мне симпатична. Ты очень красивая, Инсаэлия Гринвайн, ты мне нравишься, очень. Мне бы не хотелось расставаться с тобой сегодня. Того времени, что мы провели вместе – было мало. Мне нравится быть с тобой. Я хочу, чтобы мы путешествовали вдвоём, и много-много времени провели вместе.

Она улыбнулась.

– Ты мне тоже нравишься, Содэрик. Мне тоже не хотелось бы расставаться с тобой так скоро.

– Ну значит подумай хорошенько и возвращайся с ответом до захода солнца. А сейчас иди.

– Но…

– Иди. Тебе лучше вернуться домой и всё как следует обдумать.

Я поцеловал ей руку, а потом чмокнул в щёку.

– Я буду ждать, Инсаэлия Гринвайн. Надеюсь, ты примешь моё предложение.

Она развернулась и двинулась прочь, но я окликнул её:

– И да. Если надумаешь отправиться со мной – захвати рецепт зелёного вина. Очень скоро мы сможем его приготовить… хм… замок-машина в другом мире его для нас приготовит, и мы его попробуем.


Вы ознакомились с фрагментом книги.