Книга Ловушка судьбы, или В поисках свободы - читать онлайн бесплатно, автор Ольга Романова. Cтраница 14
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Ловушка судьбы, или В поисках свободы
Ловушка судьбы, или В поисках свободы
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Ловушка судьбы, или В поисках свободы


Ночь длилась словно вечность. Звёзды были яркими, луна освещала всё вокруг, и сверчки мило играли мелодию. Даже светлячки летали везде, словно танцуя в вальсе. М-м, красота. Ах, если бы такие вечера были бесконечны. Я посмотрел на Вадима и на Леона, которые смеялись и шутили на тему девчонок. Вадим был рад. Я надеюсь, что у него не будет срывов больше. Нужно как-то поднять ему настроение. Я же пообещал ему, что буду рядом всегда. Просто после ухода Фила Вадим перестал улыбаться, он стал закрыт даже от меня. Но я буду делать всё возможное, чтобы он был счастлив. Несколько дней мы потратили на поиск группы Леона, мы искали везде, но, видимо, они ушли очень далеко. Мы ходили с Вадим ом по лесу, наслаждаясь теплым вечером. Я подготовил для Вадима сюрприз, и на полянке, которая была у озера, я сделал уютную атмосферу – свечи, плед и чертовски красивый вид на озеро. На поляне под светом луны царила атмосфера неповторимой романтики.


Окутанный мягким сиянием спутника ночного неба, он отражался в тихой воде озера, создавая волшебное зрелище. В сердце этой магии я завязал Вадиму глаза и вел его с надеждой на сюрприз. С каждым шагом по таинственной тропинке ожидание нарастало, а молчаливый шепот леса буквально разговаривал со мной. Мы приближались к поляне, где буйно цвели травы и лесные цветы наполняли воздух пьянящим ароматом. Ночной ветерок играл с нашими волосами, словно намекая на то, что сейчас случится нечто особенное. В момент, когда мы достигли цели, я нежно снял повязку с глаз Вадима, и его удивление было таким ярким, как лунный свет на этой чарующей поляне. «О боже, Дэнис, ах ты жук», произнес Вадим, обнимая меня.


«Спасибо, Дэн, большое спасибо». Я его обнял и укусил игриво за ухо. «Дэнис, блин». Он явно не ожидал, что я так сделаю, он схватил меня и начал щекотать. Мы упали на плед, и наши глаза встретились. «Дэн, спасибо тебе за всё, правда», сказал он, сев и положив руки на колени.


«Я знаю, я бываю груб и иногда перехожу планку, но я никогда не сделаю тебе больно». Он взял меня за руку, и я ощутил, как его когти вошли в мою руку. Больно не было, и через пару секунд царапина исчезла.


«Хмм, это неприятно, но прикольно. Меня научишь этому?» сказал я, толкая его в плечо. Он обнял меня, и я упал на него. Мы сидели так всю ночь, любуясь природой и звездами. Мы наблюдали, как звезды падали с неба, как они мерцали, и я начал засыпать. Утром я проснулся в доме. Вадима рядом со мной не было. Я осмотрел весь дом, но не нашел его. Леон сказал, что Вадим ушел за травами для меня. И все-таки он может быть добрым и милым. Мы с Леоном заварили чай и, позавтракав, пошли на задний двор. Пока Вадим собирал травы, «я, похоже, ушел слишком далеко от дома», – сказал Вадим, почесывая голову. «О, вот нашел, кажется. Я всё нашел», – Вадим повернул голову, где сидел парень. Он тихо и спокойно курил, глядя на Вадима. Он потушил сигарету и подошел к нему, взяв его руку, в которой была колба. «Хмм, что это?» – Вадим немного занервничал. «Это… травы для Дэ… Дэниса», – парень держал его руку и поглаживал запястье.


«Мммм», немного промычав, посмотрел в глаза Вадиму. Вадим хотел убрать руку, но парень сжал ее. «Не бойся, я не убью тебя», – сказал он, отпуская руку Вадима. «Я Глеб, а ты, я так понял, Вадим ?» – спросил он немного строго и серьезно. Вадим ответил ему, сдерживая тревожность: «Д-да, я Вадим». «Я тут парнишку потерял, Леон зовут. Не находил такого?» – спросил он, слегка улыбаясь. Вадим ответил, что да, он у нас дома. Через пару минут они вернулись домой. «Дэн, иди сюда!» – кричал Вадим с кухни.


«Что тебе надо?» – ответил он. «Дэнис, блин, тащи свою жопу сюда». Дэнис спустился на кухню. «Воу, а это кто?» – из-за моей спины Дэнис услышал, как закричал Леон. «Глеб, слава богу!» – он кинулся к нему в объятья. «Ох, братишка, как же ты меня напугал. Я уже думал, что всё, тебя убили. А ты тут».


Он потрепал его волосы и обнял крепко-крепко. Мы предложили им остаться и попить чай, но они торопились. Я отдал мантию Леону, и они ушли. Мы стояли у двери, провожая их взглядом.


«Ахх, как же это хорошо», – сказал Вадим, обнимая меня. Я ответил ему тихо-тихо: «Да, и что же?» Он, прижимая меня к себе, и ответил: «Помогать другим – это хорошо». Мы ушли с ним наверх и весь день провели в кровати. Не знаю почему, но я был счастлив в тот момент.

Глава 16. Мята

Страсти

.


Tertium non datur. Третьего не дано.


Утро было теплое и солнечное. Небо было ярким, словно выгорелое из красок палитры художника. В воздухе парили красочные бабочки, переливаясь своими крыльями на яркий свет.


По деревьям пробегали маленькие птички, радостно напевая и разыгрывая свои забавные игры. Однако внезапная и мощная волна света магии разорвала эту идиллию. Мощной волной света магии, проносящейся по всему лесу, словно она жаждала побудить окружающий мир на действие.


Земля затряслась под ногами, испугавшиеся птицы стремительно разлетелись во все стороны, кружа взволнованно в воздухе. Мощная вспышка ослепила взгляды и окутала все вокруг своей яркостью и таинственностью. Лес заполнился звуками, ранее невиданными и непостижимыми. Ветер ворвался в деревья и листву, шепча таинственные загадки, которые будоражили воображение и вызывали дрожь по коже. Бабочки исчезли, словно растворились в воздухе, а птицы, обеспокоенные непривычной обстановкой, создавали непрерывный круговорот вокруг этой магической волны, пытаясь разгадать ее загадку. Вся природа казалась наполненной ожиданием и непостижимым предвкушением. В городах также было ощутимо это мистическое влияние. Люди поспешно останавливались на улицах, вглядываясь в небо, пытаясь понять происходящее. Отдаленные звуки шагов стихали, замерев в ожидании следующих событий, которые были неизвестными и загадочными, как сама эта волна магии.


Но только вопросы оставались в вечном поиске ответов, а земля теперь хранила в себе отпечатки этой ослепительной волны магии. «Твою мать, что это было? Как же больно», – простонала Лия. – «О да, детка, воу, как же это классно! Как же я скучал по этому месту», – ответил Конрад, подходя к Лии и наклоняясь.


«Ну что, детка, вот ты и в прошлом, в далеком 325-м году, малышка», – добавил он с хитрой улыбкой. «Чт… чтооо, в каком году?», – спросила Лия, она встала и огляделась. В голове еще стоял гул от взрыва. – «Сволочь, я знала, что тебе нельзя верить», – прошептала она. «Тем не менее, ты тут, зайка», – произнес Конрад. В этот момент из укрытия вышли шесть парней с оружием и взглядом, готовым к бою. – «Я привел ее, как и обещал. Она ваша», – сказал Конрад, указывая на Лию. Увидев их, Лия ринулась в сторону. – «Так-так, куда? Стоя у развилки, "там маяк, там лесопилка. Думай, Лия, думай", – говоря сама с собой. «Ну в зимний лес вы точно не пойдете», – говорила она про себя. «Нужно срочно что-то делать, и нужно искать место, где бы укрыться», – размышляла Лия. Она выбежала к поляне и границе между лесами и побежала в зимний лес. – «Кажется, погода меняется. Что делать, блин?», – говорила она все про себя. «Ооо, пещера!», издалека Лия услышала свист и голоса. – «Ловите ее, она там», – сказал кто-то. На удачу шел сильнейший снег, и почти не было видно дороги и следов. Лия забежала в пещеру, не видя, что там уже был костер и люди. «Фухх, нет, ребята, не сегодня», – сказала Лия, поворачиваясь, она увидела трех парней, которые смотрели на нее. У каждого было оружие при себе. Один сидел над костром, а другие стояли рядом. «Бревнышко подай», – произнес парень с грубым голосом, обратившись к Лии. Она взяла бревно, которое лежало рядом, и передала его парню. Он отдал бревно одному из парней и притянул Лию к себе, обняв одной рукой за плечо, он сказал другому парню, чтобы тот обнажил ее запястья. «Ммм, отлично, у нас еще одна ведьма, класс», – сказал парень, едва касаясь шеи Лии. Он убрал руку, и Лия сделала несколько шагов назад. Парень вернулся к костру. «Не бойся, малыш, садись рядом. Мы все в одном положении», – сказал он, садясь у костра. «Не-не, спасибо, я тут побуду», – ответила Лия и села у входа в пещеру.


Парни переговаривались между собой, а один из них подошел к Лии. «Знаешь, как выследить дичь в такую погоду?» – спросил он. Они оба посмотрели наружу, где из-за сильного снегопада не было видно даже деревьев. «По слуху?» – сказала Лия. «Да, используя его, можно выследить кого угодно и не только в такую погоду. Кстати, меня зовут Калеб», – протянул парень руку. «А меня Ли… Лия», – тихо сказала она. «Пойдем к нам», – предложил Калеб. «Нет, спасибо, я тут буду». «Ха-ха», – тихо посмеялся парень. «Это мои люди, они не трогают без приказа», – добавил он. «Все равно, я лучше тут буду», – решила Лия. «Ну ладно», – согласился Калеб, он снял с себя куртку и надел на Лию. После чего он пошел к своим людям к костру.


Через пару минут Лия всё же решилась подойти к парням. Калеб внимательно осмотрел ее и встал, подойдя к Лии. Она, испытывая некоторую неловкость, отдала ему куртку, с улыбкой поблагодарив. Ледяной ветер продолжал свистеть в лесу, а звуки снега потихоньку нарастали.


Внезапно все услышали выстрел, разорвавший тишину леса. Их уши заполнила резкая вспышка звука, прерывавшая лишь шум ветра и свежесть падающего снега. Лия посмотрела на Калеба, у которого шла кровь. «Калеб», – сказала она, когда тот увидел кровь на руке, после чего он начал терять сознание. Лии и остальным ничего не оставалось, как оттащить Калеба на базу, даже при такой ужасной погоде. Но они всё же отнесли раненого Калеба на базу, где ему обработали рану. Один из парней подошел к другому. «Я думаю, надо ее сдать верховым», – сказал он. Лия, прерывая их беседу, вмешалась.


«Слушайте, я понимаю, что вы уже хотели, но лучше давайте так. Отведите меня сейчас к ним». «Ты ненормальная?» – спросил один из парней. «Да, да и еще раз – да», – ответила Лия. «Ну так что, мы идем или нет?» Через полчаса Лия была в главном управлении верховного штаба. «Твою мать, Калеб хоть жив?» – фыркнул Томас. «Мне кто-нибудь ответит? Вы вообще видели, кто стрелял в Калеба?» «Ааа, Арн», – можно сказать, обратилась Лия к Арну. «Что? Ты вообще кто такая?!» – грубо начал Арн, делая шаги в сторону Лии. Она начала отступать, но Арн прижал Лию к стене, кладя свою руку на ее шею и не давая ей дышать. «Слушай сюда, малыш, у тебя будет ровно минута, чтобы сказать, кто ты, иначе я сломаю тебе шею», – грозно произнес Арн. Лия начала отталкивать Арна, но тот прижал ее сильнее к стене. Лия начала задыхаться, но, после использовав силу, схватив руку Арна, и по его руке пробежал ток. От неожиданности Арн отдернул руку. «Сука, твою мать! Так ты ведьма!» – воскликнул Арн, он, достав пистолет, направил его в сторону Лии. Та, используя магию, откинула пистолет из его рук. «Послушай, я не собираюсь драться, мне нужна помощь», – Арн посмотрел на Лию внимательно. «Тварь! И ты думаешь, я стану тебе помогать? Никогда я не стану этого делать, меня учили убивать таких мразей, как ты. Поэтому я дам тебе время уйти», – сурово сказал Арн. Лия сделала несколько шагов в сторону двери, но остановилась. «Понимаешь, Арн, ты слаб», – сказала она, обращаясь к Арну. «Ты живешь тем, что уничтожаешь ведьм, но даже не подозреваешь, что среди них есть хорошие люди. Ты боишься, что они причинят тебе вред, но на самом деле ты самая большая проблема для них, а не они. С чего вообще ты взял, что они должны бояться тебя? Потому что ты верховный? Нет! Я не боюсь тебя и готова сделать шаг против тебя. Ты слаб! Ты не видишь добра в людях, ты видишь в них только зло. Я ошибалась в отношении тебя».


Арн ухмыльнулся.


Он поднял пистолет и убрал его за спину. «Знаешь, а ты мне нравишься. Я еще не видел такой девчонки, которая была бы настолько бесстрашна или самоуверена», – произнес он и выпустил нервный и грубый смех. «Фил, Томас», – обратился он к ребятам, которые всё это время стояли в стороне. На его лице была дерзкая ухмылка. «Уммм, знаете, я вас не убью пока-что», – сказал он, с акцентом на это слово. После он перевел взгляд и, слегка водя головой по сторонам, добавил: «Ммм, ты интересная, такая милая и славная, дерзкая и одновременно бесстрашная». Иронично и саркастично произнес эти слова Арн. «Слушай, мне всё равно, что ты думаешь, мне просто нужна помощь, вернее, им. Калеба подстрелили, и у него гноится рана, яд, который был в пуле, распространяется по его организму, и, если сейчас ему не помочь, то он умрет».


Арн опустил голову и нервно посмеялся с сарказмом. «Пфс, и ты думаешь, я стану помогать тебе?» – с акцентом на это слово он помотал головой в стороны. «Сука, как же меня это достало! Аааасс». Нервно тряся руками над головой, ладно, раз уж пошло на то веселье, я помогу ребятам. А вот с тобой у меня будет еще отдельный разговор, малышка, – с акцентом на слово «Лия» сказал он. Остальные искали травы, которые нужны были для создания лекарства и мази.


На протяжении нескольких недель Лия помогала Калебу. Арн этого не мог не заметить и по истечении времени стал мягче относиться к Лии. Он стал более открытым к ней и всё больше и больше следил за тем, чтобы ее не трогали. Ведь он хотел узнать ее поближе. Он старался следить за тем, чтобы ее никто не трогал и не охотился на нее. Отдав приказ о ее неприкосновенности. Шли еще недели, и Лия не опускала руки.


Она знакомилась с людьми, она их знала, но знала их в своем времени, их повадки и черты характера, то, о чем они думали. Но во времени, в котором она находилась, они были другие, не такие, каких она знала. Всё больше она знакомилась с новыми людьми каждый день. Она ходила в лес, собирала травы, изучала леса и постройки.


Охотники обходили ее стороной, чтобы не возникло проблем с Арном из-за нее.


Она хотела поскорее вернуться к ребятам и жить снова своей жизнью. Она скучала по ребятам и по своему дому.


Она не знала, куда ей идти и у кого просить помощи или совета. Браслет, который был на ее руке, сломался, ей как-то нужно было его починить.


Но она не знала, как. В один из дней она вспомнила, что у Олега была книга описания разных магических приборов и прочего. И она решила выкрасть книгу, починить браслет и вернуть ее, как будто ничего не было. Но для того, чтобы ее выкрасть, ей нужно было узнать, где он живет и где он прячет книгу. Лия неделями и месяцами выслеживала Олега и запоминала каждую деталь: куда он едет, с кем общается и как относится к людям. Олег был хорошим мальчиком, и Лия не могла поверить в то, что видела. Ведь в своем времени он был грубым и злым парнем, который жил тем, что убивал всех и каждого.


Однажды утром Олег решил поехать в город, и для Лии это был лишь повод проникнуть в его дом. Она дождалась, пока Олег уйдет, и проникла в дом через окно второго этажа. Она обошла его дом и увидела множество книг, растений и цветов, а также множество картин и статуэток. Обстановка была очень интересной и красивой.



Каждая комната имела свою атмосферу, и библиотека была тоже красивой. В ней был камин и множество картин. Олег любил искусство и цветы. Лия провела в доме много часов, любуясь каждой комнатой и картинами, забыв на мгновение о том, зачем пришла. Прошло некоторое время, и Лия возвратилась в реальность.




Она вошла в комнату, похожую на кабинет, и начала искать книгу, не замечая, что Олег уже вернулся. «Где? Где эта проклятая книга, черт возьми?» – воскликнула Лия раздраженно. «А ты на полке посмотри», – ответил Олег с игривой улыбкой. Лия взяла книгу и внезапно обернулась. «Привет», – ком в горле не давал ей сглотнуть, – «а… я тут… Это… кхм…» – с трудом произнесла Лия.


«У меня проблемы, да», – чуть тихо и с дрожью сказала она. Олег сделал несколько шагов, и, взяв книгу, он посмотрел на нее, затем склонив голову в сторону. Он посмотрел на Лию и спросил с игривым голосом и чуть приподняв бровь: «Так и зачем она тебе?»


Он положил книгу на стол рядом и легко оттолкнул Лию, притягивая ее к стене.


Одной рукой он прижался к стене, а другой провел по ее шее и, касаясь плеча, нежно убрал прядь волос, лежавшую на шее.


Затем он склонился к ней и поцеловал ее в шею, произнеся: «Ммм, ты очень хорошо пахнешь мятой.


Это же мята, да?» «Д-да», – ответила Лия,


с трудом произнося слова. «Ммм, класс.


Я обожаю мятный запах», – прошептал он, снова целуя ее в шею, затем плечи, а затем его взгляд перешел на ее губы.


Глаза его бегали то на губы, то в глаза.


На его лице появилась улыбка, и он слегка облизал нижнюю губу кончиком языка. Поцеловав Лию в губы, он медленно расстегнул ее рубашку.


Каждое его действие и шаг вызывали в нем желание, пробуждая хищника.


Расстегнув рубашку, он слегка отстранился. «Хмм, я уже думал, что под рубашкой ничего нет», – сказал он, наклонившись к ее шее. «В следующий раз, когда решишься снова придти сюда, будь только в одной рубашке». Он снова приблизился к ней, притянув Лию к себе, и одной рукой стал гладить ее живот, а ее руки опустились на его грудь. Лия почувствовала тепло его тела и бьющийся внутри него пульс.


Время словно остановилось, и их дыхание слилось в единое целое.


Олег отошел, оставив ощущение его поцелуя и прикосновений на доли секунды.


Затем он подобрался к столу спиной, улыбнулся и спросил: «Хочешь чай или что-то покрепче? У меня много всего есть».


«Н-нет… Нет, спасибо. Я, наверное, лучше… Я, наверное, пойду», – начала Лия растерянно.


Когда Лия сделала несколько шагов к двери, Олег остановил ее. «Лия, подожди…» – сказал он, поворачиваясь к ней. «Ты книгу забыла. Ты мне доверишь ее?» – спросила она, указывая на нее.


«Ну ты же мне ее вернешь», – ответил он, поджигая сигарету и выпуская дым. Он чуть прищурился. «Хмм, хорошенькая», – сказал он про себя, глядя на Лию. Она взяла книгу и подошла к дверному проему. Сделав глубокий вздох, Лия обернулась и подошла к Олегу, протянув ему книгу. «Держи», – сказала она, протягивая ее. Олег взял книгу в руку и, слегка подбросив ее, убрал.


«Хмм, забавная книжка, да?» – с игривым выражением лица произнес он, чуть приподняв бровь. Положив книгу рядом, он прижал Лию к себе за талию, слегка приобняв. Он склонил голову и спросил: «Ну так и зачем она тебе нужна?» – выпуская дым изо рта, сказал он. «Олег, я… Мне нужна помощь. Ты знаешь, как починить его?» – Лия показала на свою руку, на которой был браслет. Олег выпрямился, на его лице больше не было улыбки, а появилось беспокойство.


«От… От… Откуда он у тебя?» – спросил он с тревогой в голосе. «Он у меня с детства, сколько помню себя, всегда был со мной», – ответила Лия. Но в глубине души помнила, что именно он подарил ей его, когда Лии было 2 года. Он потушил сигарету и взял Лию за руку, прихватив книгу со стола. Они отправились в главную библиотеку его дома. Олег ввел Лию в комнату и закрыл за ними дверь. Он открыл комнату, которая была спрятана за книжным шкафом, и провел ее туда. Лия увидела стол, свечи, большое окно с подоконником и множество шкафов с книгами, реликвиями, символами и амулетами.


Несколько минут спустя Олег открыл другую комнату, где находились различные приборы и приспособления для создания препаратов – множество колб и пробирок. Лия с интересом рассматривала каждую деталь комнаты. Олег обернулся на нее, улыбнулся и потихоньку посмеялся про себя. «Она забавная», – сказал он про себя. «Хм-м, но также очень милая. Ха-ха-ха. Интересно, кто она?» – задал он себе вопрос. «Лия, подойди ко мне», – сказал он ей, и она откликнулась, подойдя к нему.


Олег взял ее за талию и посадил на стол, а затем посмотрел ей в глаза и положил руку на ее спину, изучая каждый сантиметр ее тела. Он уткнулся в ее шею, делая глубокий вдох. «Умм, как же я люблю запах мяты», – прошептал он, нежно коснувшись ее шеи губами и слегка поцарапав ее.


«Хм-м, мило», – сказал он чуть тихо. Он поднял голову, и их глаза пересеклись. «Лия… М-ммм, я очень хочу тебя. Не просто поцеловать, а полностью насладиться тобой», – прошептал Олег. Лия закрыла глаза на мгновение и дала Олегу поцеловать себя. Он поднял ее на руки и отнес в другую комнату, он положил ее на кровать и начал целовать ее шею и губы.


В голове Лии мелькали мысли, которые кричали, чтобы она остановилась, чтобы она перестала. Но она перестала слушать свои мысли и просто погрузилась в ощущения между ними двумя.




Время на мгновение остановилось, и слышно было только их дыхание и стук их сердец. Олег, проснувшись после бурной ночи, ощутил приятный вкус свежести, потягиваясь в постели и проводя рукой по мягкому матрацу. Однако, приподнявшись, он не обнаружил рядом девушку. Насупившись, он опустился на подушку, прикрывая лицо другой рукой. Чёрт возьми! Говорили же мне не верить ведьмам. Встав с кровати, Олег быстро оделся и направился на кухню, где встретил Лию.


Когда Олег вышел на кухню, он облокотился на стену. «А я думал, ты ушла», – игриво сказал он, поворачиваясь к Лие. «Олег, Олег!» – раздался крик по всему дому. «Чего ты так орешь?» – обратился он к парню. «Я не глухой». Олег, блин, «в чём дело? Почему ты так орёшь?» «Олег, верховные сказали, что собирают всех в управлении», – Олег выпрямился. «Что-то случилось?» Томас ответил: «Не знаю, но Арн сказал быть всем до единого». Олег посмотрел на девушку, которая стояла у стола. «Лия, ты идешь со мной!» Через час они уже были в главном управлении, ожидая, когда все охотники соберутся там.


Лия увидела кучу знакомых и незнакомых людей. Олег направился к Калебу, который стоял в стороне со своими людьми. «Эй, Калеб», – сказал Олег, ткнув локтем его в бок. «Ооо, Олежа, привет». «Ну что, как ты, по девкам уже можешь ходить?» Калеб отшутился, а Олег посмеялся. «Ха-ха-ха, ну да, осталось ещё пару дней, и я снова в строю». Калеб, взяв Лию за руку, поцеловал её. «Я тоже рада видеть тебя», – сказала Лия, обращаясь к Калебу. В следующую минуту в комнату вошли Вадим и Дэнис. Лия с улыбкой на лице подумала: «Они живы! Фух, значит, всё хорошо, и я могу изменить всё». Олег посмотрел на Лию и слегка коснулся ее плеча, сказав: «Эй, хорош засматриваться на парней». Он приобнял ее одной рукой и уткнулся лицом в ее волосы, а затем в шею. «Ммм, ты чертовски пахнешь мятой», – сказал он.


«Знаешь, что мята делает с такими, как я или как другие охотники, которые тут сидят? Мята успокаивает нас, но если продолжишь смотреть на других, я тебя покусаю», – отшутился он. «Хотя есть идея получше. Комната для нас двоих?» – предложил он. Лия слегка оттолкнула его, и Олег оказался слишком близко к ней, настолько, что они оба были прижаты к стене. И, не теряя момента, Олег впился в ее губы, проникая под ее рубашку. «Олег, успокойся», – убрав его руку, тут же сказала Лия, смущаясь от происходящего. «Ну и что такого? Та подумаешь, я тебя немного помучаю. Я же не собираюсь делать это при всех», – с легкой и игривой ноткой в голосе произнес Олег, целуя ее в шею и плечи. «Мм, не могу я, от тебя слишком сильно пахнет мятой», – сказал Олег. «Ну ты же видишь, что девушка смущена, – хорош её мучить», – с ухмылкой произнес Калеб. «Ой, ладно, хорошо, все равно она будет моя», – сказал Олег, целуя Лию в губы. Калеб закатил глаза и, взяв Олега за руку, сказал: «Пойдем, расхититель женских сердец». Лия перевела дух. «Он слишком хорош, чтобы быть таким злым. И всё же, что с ним произошло?» – думала она про себя. Она не заметила, как к ней подошли Вадим и Дэнис. «Эй, привет», – сказал Вадим, подходя к Лие. «А? Ой, вы меня напугали. Я тут просто в мыслях вся…» – смущенно проговорила Лия. «Эй, Дэнис, Вадим, сюда идите», – позвал их Арн.


Они подошли к нему. «Ну как вы, черти?» – шутливо сказал он, обнимая их. «Да нормально, всё в порядке», – ответил Вадим. «Ну, не считая, что Дэн не дается мне», – с ухмылкой и смотря на Дэниса, он легонько ущипнул его за ягодицу.