Книга Яблочный пирог. Литературная реконструкция - читать онлайн бесплатно, автор Orange. Cтраница 10
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Яблочный пирог. Литературная реконструкция
Яблочный пирог. Литературная реконструкция
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Яблочный пирог. Литературная реконструкция

44

Источники говорят нам, что постановки «Кавказского пленника» (на музыку Катарино Кавоса) и «Руслана и Людмилы» (на музыку Ф. Е. Шольца) осуществлялись в Большом Театре, поэтому автор вначале самонадеянно написал здесь «Московские ведомости». И ошибся. Большой театр, оказывается, располагался вовсе не в Москве, а в Петербурге, по крайне мере в 1784–1886 гг. Затем его здание перестроили, и на его месте появилась Петербургская консерватория (Санкт-Петербург, Театральная площадь, д. 3). Именно в этом Большом театре творили Дидло и Петипа. Катарино Кавос был капельмейстером итальянской и русской оперной труппы. Шарль Дидло руководил балетными постановками. Именно здесь танцевала знаменитая Истомина. Было бы странно, если бы она танцевала в каком-то ином театре, а не в самом что ни на есть столичном и придворном. Именно в этот театр мчался Онегин из ресторана Талона, и здесь он ходил меж кресел по ногам.

45

Опасения по поводу «святочных сказок» взяты из письма Льву Сергеевичу Пушкину от 20 декабря 1824 года. Мы стараемся избегать случайных фраз и выражений.

46

Мы помним, что еще в 1818 г. петербургская гадалка Кирхгоф нагадала Пушкину, что он умрет от белого человека, белой головы или белой лошади. Пророчествам волхвов и прочих гадалок Пушкин верил, в его поэмах они сбывались неоднократно («И холод, и сеча ему ничего… Но примешь ты смерть от коня своего»). Эта фраза в контексте предсказаний самому автору не случайна, оттого и белых лошадей он остерегался.

47

Соблазн представить Александрину барышней, плохо говорящей по-русски, был очень велик. Однако факты говорят нам об обратном: к моменту второго замужества Прасковьи Александровны в 1817 году Александрина почти не владела французским языком, то есть до 12–13 лет её образование было довольно ограниченным по меркам того времени. Впоследствии она делала пометки на многих письмах о том, что писать ей следует по-русски. Можно сказать, что это было редкое исключение для дворянской девушки той эпохи.

48

Вернемся ко второй главе «Онегина», где уже присутствуют и Ленский, и Ольга, и Татьяна, поэтому видеть в событиях романа отражение Михайловской жизни совсем неправильно. Нельзя также отрицать того, что, приезжая в Михайловское в 1817 и 1819 годах, Пушкин уже познакомился со своими потенциальными прототипами. Правда, в ту пору значительно моложе. Только Анна Николаевна Вульф могла по возрасту потенциально претендовать на роль Татьяны, т. к. летом 1819 года ей было 19 лет. Они с Пушкиным были ровесниками. Были ли между ними какие-либо отношения и признания в 1819 году? История об этом умалчивает. Во всяком случае, на молодого Пушкина они не произвели заметного впечатления. Да и в тот приезд он еще не был, собственно «Пушкиным». Это был вертлявый молодой человек, острый на язык и дерзкий в разговорах с барышнями. Как можно судить по письмам Анны Николаевны впоследствии, она «разглядела» Пушкина уже в 1824 году, иначе бы в их разговорах и переписке были отсылки к неким прежним отношениям, чего мы не наблюдаем. Евпраксии Николаевне в 1819 году было всего девять, и она вряд ли была замечена. Алексею Николаевичу Вульфу (который считал себя прототипом Ленского) в 1819 году было всего 13. Дни рождений этой поросли семейства Вульф приходились на осень и зиму: Анна Николаевна (10 декабря), Евпраксия Николаевна (12 октября) и Алексей Николаевич (17 декабря). Александра Ивановна, падчерица Прасковьи Александровны (день рожденья приходится на 4 октября), появилась в их семье в 1817 году после второго замужества хозяйки Тригорского. В 1819 году ей было тоже около двенадцати – тринадцати лет. Не исключено, что, ознакомившись с набросками романа, соседи Пушкина волей-неволей примеряли на себя роли, обозначенные в романе, и начинали вести себя в соответствии с прописанными характерами. Такое бывает – персонажи и их мотивация оказываются настолько сильны, что изменяют «под себя» поведение окружающих людей.

49

Пушкин датирует «Признание» 1826 годом, но исследователи сходятся во мнении, что общий контекст, событийная канва и тональность стихотворения гораздо более соответствуют концу 1824 или началу 1825 года. Что касается пушкинской датировки, то мы знаем, что он намеренно искажал её, передвигая даты создания стихов на год-два вперед или назад. «…да нельзя ли еще под «Разговором» поставить число 1823 год?» – пишет Пушкин 4 декабря 1824 г. из Михайловского в Петербург Л. С. Пушкину и О. С. Пушкиной. Напомним, что «Разговор книгопродавца с поэтом» написан в сентябре 1824 года.

50

По свежим следам наводнения в Петербурге в 1824 году Грибоедов пишет записки «Частные случаи петербургского наводнения», которые используются в тексте, чтобы показать наводнение глазами очевидца. Здесь приведен текст его свидетельства.

51

Пушкин вспоминает Большую комету 1811 года, известную как С/1811F1, которую было видно на небе невооруженным глазом 290 дней.

52

20 декабря 1824 года Пушкин пишет брату Льву: «У меня с Тригорскими завязалось дело презабавное – некогда тебе рассказывать, а уморительно смешно».

Увы, мы так и не знаем, что это было за уморительно смешное дело.

53

Автор ничего не придумал, а лишь слегка перефразирован пушкинский «Роман в письмах». Ведь такой роман был задуман, начат, но остался незаконченным… А каков был соблазн написать русское подобие «Юлии, или Новой Элоизы» Руссо! Но жанр оказался сложным и слишком многословным. «Письмо Татьяны» и «Письмо Онегина» – это поэтические осколки несостоявшегося пушкинского романа в письмах.

54

Мы приводим настоящий текст сказок няни в том виде, в каком они были записаны Пушкиным в Михайловском. Его последующие стихотворные вариации представляют собой любопытные компиляции, при анализе которых становятся ясными некоторые нестыкующиеся моменты.

55

А. М. Гордин считает, что Пушкин в ноябре 1824 года ездил-таки к П. А. Ганнибалу в Сафонтьево, что П. А. Ганнибал не возвращался в Петровское. – А. М. Гордин. Пушкин в Михайловском. Ленинград, 1989, с. 142.

56

Последние годы жизни П. А. Ганнибал проживал не в Петровском, а в Сафонтьеве, усадьбе в Бежаницком районе той же Псковской губернии.

57

Пушкин ссылается на предсказания Александры Филипповны Кирхгоф (или Шарлотты Федоровны, точно имени и происхождения её никто не знал), известной петербургской ворожеи. См выше сноску 46. Молодой человек жил в ожидании того, что предсказание вот-вот сбудется.

58

Акулина Памфиловна взята Пушкиным как прообраз попадьи в «Капитанской дочке», целиком как была, вместе с именем.

59

В 1830 году Пушкин в Болдино составил для Ольги Калашниковой «домовую отпускную», которая была впоследствии утверждена Надеждой Осиповной. В 1831 году Ольга Калашникова, будучи уже свободной, вышла замуж за дворянина, титулярного советника Павла Ключарева.

60

Дворовых девушек в сельце Михайловском было немного; если всех-то девиц сосчитать, пользуясь ревизскими сказками VII ревизии 1816 года, так их наберется в 1824–1925 годах в возрасте от 10 до 30 лет 8 человек: Агафья, Анны Ивановой дочь, 21 года, да Аграфена, Михаилы Григорьева, 19 лет, да Дарья, вдовы Степаниды Петровой, 27 лет, да Василиса, племянница вдовы Ульяны Григорьевой, 27 лет, да Ольга, дочь Ивана Максимова, 14 лет, да другая Ольга, Михайлы Иванова, 19 лет, да девчонки по 11 году – Катерина, Егора Федорова дочь, и сестра Дарьи – Анна. Да еще 2–3 девицы. Щеголев П.Е. Пушкин и мужики. По неизданным материалам. М.: издательство «Федерация», 1928. С. 9—57.

Поэтому автор не вправе указать в тексте воображаемые имена. Все имена и персонажи в тексте НАСТОЯЩИЕ, без исключений!

61

В начале текста фигурировала высокая фигура Пущина, выше Пушкина на целую голову, однако достоверности ради захотелось выяснить, какого роста был Пущин, и был ли он выше приятеля на целую голову. Как же это выяснить?

Оказалось, что арестантов-декабристов при отправлении из Шлиссельбурга в Сибирь в 1827 году измеряли для составления примет (Пущин был осужден по I разряду и приговорен к вечным каторжным работам). Ниже приметы Пущина, составленные по результатам тех самых изменений: рост 2 аршина 8 вершков, «лицом чист, смугловат, волосы на голове, бровях и бороде темно-русые, глаза карие, нос средственный, островат, на обеих руках от прививной оспы пятна, ноги ниже колен в жилах от английской болезни, от удара лошадиного на обеих ногах по пятну». Итак, нам известен точный рост Пущина – 2 аршина, 8 вершков, то есть ок. 178 см. Громадная фигура в шубе растаяла, на пороге дома в Зуево появился молодой мужчина среднего роста, всего на полголовы выше Пушкина.

62

Табачная фабрика Бостанжогло в Москве открылась в 1820 году, так что Пущин вполне мог привезти данный табак в подарок из Москвы в Михайловское.

63

Грибоедова Пушкин знал ещё с детства, оба гуляли в Москве под сенью Елоховского собора и по широкому Разгуляю. Обоих водили на детские праздники, где о мальчике Грибоедове всегда говорили, что он опрятнее одет и куда лучше воспитан, чем Александр. Старший по возрасту, Грибоедов с детства казался Александру эталоном аристократизма, образцом безупречного вкуса, примером тонкого ума и великосветской сдержанности. Стоило Александру оказаться впервые на службе, в Коллегии Иностранных Дел в Петербурге, как перед ним снова возник тезка Александр Сергеевич, строгий, подтянутый молодой человек, изысканный франт и блестящий дипломат. В Коллегии многие говорили о нём с придыханием, иные называли надеждой русской дипломатии. У них была масса общих знакомых, они смотрели спектакли с одними и теми же балеринами. О Грибоедове ходила масса слухов. Чего стоила одна четверная дуэль из-за волшебной Истоминой, которая вскружила голову не одной горячей голове. Грибоедов дрался из-за неё на дуэли, и пуля Якубовича раздробила ему кисть руки. Это был пример выдающегося бретерства, который не давал покоя современникам. Каждый молодой человек того времени в разговоре с барышнями старался прихвастнуть и приврать, рассказав о тесном знакомстве с участниками этой дуэли. Более тесно два Александра Сергеевича начали общаться уже после возвращения Пушкина из ссылки.

64

Пушкин справляется о графе Федоре Толстом – Американце, с которым его связывали в 1820-е годы отношения непримиримой вражды, а в 1830-е – чувства самой нежной дружбы. Как изменчивы наши пристрастия.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги