Книга Путешествие Джорджа во времени. В погоне за эндрюсархом - читать онлайн бесплатно, автор Сергей Васильевич Язев-Кондулуков
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Путешествие Джорджа во времени. В погоне за эндрюсархом
Путешествие Джорджа во времени. В погоне за эндрюсархом
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Путешествие Джорджа во времени. В погоне за эндрюсархом

Т . . е Картине

М . . о

Посвящаю

К читателю

Писать книги для меня нелёгкий труд, это всё равно, что карабкаться по отвесным скалам к сияющим вершинам с тяжёлым рюкзаком за плечами. Но в этот раз мне помогали нести мою тяжёлую ношу участники сайта Зоологический Форум (http://forum.zoologist.ru/index.php)

Я бесконечно благодарен Артёму Папазяну, именно он привёл меня на этот замечательный форум, именно он рассказал мне о древнем и таинственном животном, которое и стало главным героем повести.

Благодарен я и Юргенсону Всеволоду за его поучительный рассказ о древних псовых, которые много, много миллионов лет назад населяли Землю, им я тоже посвятил страничку.

Благодарен и Александру Пономарёву, в несколько переработанном виде его эпизод встреча двух древних грозных хищников той далёкой эпохи саркастадона и эндрюсарха вошёл в мою книгу.

Arctodusu-simus он, к сожалению, не раскрыл свой ник, тоже внёс свой вклад в копилку происшествий почти невероятных, но вполне возможных. Ему я обязан эпизоду с бронтотерием.

По древним рыбам меня консультировал Звероящер, он, к сожалению, тоже не раскрыл свой ник.

По другим вопросам меня консультировали остальные участники форума.

Особая благодарность Михаилу Кожинову присланный им фаунистический комплекс древних животных когда-то населявших нашу планету, показал мне, как надо работать над подобными рода произведениями, думаю, что это книга не последняя.

Отдельная благодарность учителю биологии химии и информатики Красильникову Владиславу автору муравьиного сайта Лазиус. Ру (http://www.lasius.narod.ru/), он консультировал меня по эоценовым муравьям.

Реконструировать ту или иную эпоху, тот или иной период развития Земли, по палеонтологическим остаткам задача почти неразрешимая, тем не менее, автор за неё взялся.

Автор хорошо сознаёт трудность задачи, которую он взялся разрешить, поэтому он будет благодарен за любые комментарии и замечания. Они помогут ему в дальнейшей работе.

Комментария и замечания можно присылать по адресу habilis200@yandex.ru или по телефону 8(964) 967–5610

Автор.

Глава 1

Джордж встречается со старыми друзьями. Совещание в замке у Смита. Подготовка к новому путешествию.

Со времени экспедиции, возглавлявшейся Хьюзом, при участии Купера и Джорджа, экспедиции, отправившейся на многие сотни миллионов лет в прошлое за яйцами динозавров, и чуть было не погибшей, прошло около двух лет.

В одно воскресное утро миллиардер Чарльз Смит сидел на балконе своего замка, и ел наполеон, он любил заесть омлет с ветчиной наполеоном, приготовленном по специальному рецепту его шеф повара.

Утро было чудесным. Птичьи трели звонко раздавались в свежем воздухе, ублажая Смита. Легкий ветерок обдувал его полные, розовые щёки. Настроение у него было прекрасное. И только он, было, собрался произнести банальность, вроде Жизнь Прекрасна и Удивительна, которую каждый из нас, читатель, произносит, когда его желудок полон, и торопиться особенно некуда, как Хьюз, сидевший тут же рядом, бесцеремонно сказал:

– А Вы знаете, Смит, что птицы произошли от динозавров.

От этой, столь некстати произнесённой фразы в такое чудесное утро, настроение Смита заметно упало, ложечка с тортом застыла на пол пути ко рту и он, улыбаясь уже по инерции, повернулся к Хьюзу.

– Вы в этом уверены, Хьюз?

– Абсолютно, – ответил Хьюз, в отличие от Смита, не страдавший, отсутствием аппетита. Абсолютно, – повторил он и, зачерпнув ложкой, большой кусок наполеона, с наслаждением отправил себе в рот.

Свежий ветерок показался Смиту не таким уж и свежим, да и птицы пели не так уж и звонко.

Лицо его вытянулось, и он с недоумением спросил Хьюза:

– Как от динозавров?

– Так, – ответил Хьюз, – взяли и произошли. Предками всех птиц были динозавры. Это научно доказано. Вернее, летающие ящеры, птерозавры, быстро поправился он. Их громко галдящие стаи мы неоднократно видели с Джорджем и Купером, когда были ТАМ, – и он многозначительно поднял палец кверху.

Настроение Смита было окончательно испорчено, но мысль его потекла по новому руслу.

Хитро прищурившись, Смит посмотрел на Хьюза и сказал:

– А не хотите ли Вы Хьюз вновь прогуляться ТУДА.

– ТУДА?

Хьюз даже оторопел от неожиданности.

– ТУДА, ТУДА, – повторил Смит и отхлебнул чай, хорошее настроение вновь возвращалось к нему.

Теперь очередь огорчаться пришла уже к Хьюзу, но Смит, со свойственной ему напористостью не дал ему сделать этого.

– Значит так, быстро заговорил он, – Вы, Хьюз, модернизируете машину времени.

Надеюсь, с ней всё в порядке? – И он прищурил глаз.

– В порядке, в порядке, – озабоченно ответил Хьюз. И дёрнула же его нелёгкая сказать Смиту про динозавров, теперь вот придется её модернизировать, а там….

Бр, – от одной только мысли при прыжке в прошлое Хьюза поочередно бросило в жар, а затем в холод.

За прошедшие два года он пополнел, щёки его налились розовым румянцем. Старания его милой Глен не прошли даром.

Машина времени мирно валялась в ангаре, домовитые пауки уже успели накинуть на некоторые её части паутину. Сам Хьюз пристрастился к рыбалке. Ловил он в основном сомов. Вечерком, похлебав жирную, ароматную уху, любил смотреть на звезды и думать о жизни на других планетах.

И вот теперь…

– Вы чем-то недовольны Хьюз? – быстро спросил Смит.

– Доволен Смит, и дёрнула же тебя нелёгкая.

– Мистер Смит, – строго поправил Смит, – А я тем временем проверю документы на участок, где мы хотели разводить динозавров, – и Смит по-детски озорно улыбнулся. – Вы, Хьюз, свяжетесь с Вашим другом Купером. Его, я думаю, долго уговаривать не придется, и Смит с наслаждением отхлебнул чай. Ну, а я беру на себя Джорджа.

– Смит, мистер Смит, – быстро поправился Хьюз, но я даже телефон Купера не знаю. Получив Ваши премиальные, он быстро собрался и укатил.

– Куда?

– А я почём знаю! – И Хьюз пожал плечами.

– Ну, это не проблема.

Смит нажал кнопку радиотелефона, и молчаливый полковник Джеймс вырос, словно из под земли. В руках у него была папка из крокодиловой кожи.

– Джеймс, Вы помните Купера? – Смит рассеянно поковырял ложечкой в наполеоне.

Улыбка проскользнула по лицу Джеймса.

– Этот сумасшедший палеонтолог или энтомолог, который когда был ТАМ, погнался за древней ящерицей и чуть не попал в лапы динозавров.

– Поосторожнее, поосторожнее, Джеймс, – поморщился Смит, – мистер Купер учёный и как большинство учёных одержимый человек.

– Но не да такой же степени, – улыбнулся Джеймс, – из за какой-то паршивой ящерицы чуть не угодить в лапы динозавров, я этого не понимаю.

– И не поймёте, – быстро ответил Смит, – я вот тоже одержимый человек, – Смит неприятно улыбнулся, – одержимый игрой на бирже.

После завтрака, понурый Хьюз отправился к себе домой. Глен он рассказывать ничего не стал.

– Авось всё образуется, – лениво подумал он, раскрывая утреннюю газету.

Но Хьюз плохо знал Смита.

Ровно в полдень, когда он сел есть любимую курицу под соусом, раздался телефонный звонок.

– Это тебя, – сказала ему Глен, подавая трубку.

– Мистер Хьюз? – Голос полковника Джеймса был по-военному ясный и чёткий.

– Да это я, – упавшим голосом ответил Хьюз.

– Записывайте адрес мистера Купера.

Плохо соображая, что он делает, Хьюз на столовой салфетке записал адрес Купера.

Записал и постарался забыть. Нарочно, засунул салфетку в самый дальний ящик обеденного стола.

Но Смит не дал ему этого сделать. Когда на небе загорелись первые звёзды, и Хьюз, захватив свой домашний телескоп, отправился на крышу, чтобы получше рассмотреть их, вновь раздался звонок.

– Хьюз? – Голос Смита был бодрым и энергичным, – как идут поиски мистера Купера?

– Никак, – с досадой ответил Хьюз, с тоской посмотрев на телескоп.

– Уточните, Хьюз?

– Я ему не дозвонился, – ответил Хьюз из первого, что пришло ему в голову.

– Сколько времени Вам придётся его искать?

– Дня два, – обреченно ответил Хьюз, он начинал понимать, что затея Смита вовсе не игра, а значит, вновь предстоит прыжок в прошлое.

– Хорошо ответил Смит, – через два дня я жду Вашего звонка.

Поняв, что посмотреть на звёзды сегодня ему не удастся и вряд ли удастся в ближайшее время, Хьюз начал медленно спускаться с крыши.

Положив трубку, Смит ненадолго задумался, а затем позвонил Джорджу.

Звонок застал Джорджа за испытанием электродвигателей. Шла новая серия и что-то не ладилось с обмоткой. Двигатель никак не хотел выходить на заданные параметры. Джордж заметно нервничал, покусывая губу, он смотрел на экран осциллографа.

– Мистер Тим Вас к телефону, – и ассистент подал ему трубку.

– Некогда, потом, не сейчас, – отмахнулся Джордж, – пусть перезвонит, попозже.

– Мистер Тим, – спустя несколько секунд, вновь проговорил ассистент, – джентльмен на проводе утверждает, что он займёт у Вас не больше двух минут.

– Не больше двух минут? Чертыхнувшись, Джордж взял трубку.

– Алле, алле кто говорит? Мистер Смит? Не помню такого!

Вы утверждаете, что я побывал ТАМ?! – паркетный пол лаборатории медленно поплыл у Джорджа под ногами. Лица сотрудников вдруг сделались далёкими и незнакомыми, стена словно распахнулась, и на него глянула ужасная морда тираннозавра рекса.

Джордж проглотил внезапно подступивший к горлу комок.

– Хорошо, – медленно произнёс он, чувствуя, внезапно выступивший на лбу пот. – Вы приглашаете в свой замок мистер Чарльз Смит. Хорошо я приеду. Называйте время.

– Что с Вами, мистер Тим? – Ассистент с тревогой и удивлением посмотрел на лицо Джорджа, ставшее вдруг внезапно бледным.

– Ничего, – улыбаясь, ответил Джордж, доставая из кармана носовой платок, – продолжаем испытания господа.

Домой Джордж ехал, терзаясь сомнениями. «Что я скажу Мари, отцу»? – с тревогой думал он.

Мари за это время заметно похорошела, и Джордж откровенно любовался ей.

– Ты у меня совсем красавица, – с заметной долей ревности говорил он ей, когда они не спеша прогуливались по ночному городу, – смотри не сбеги от меня к кому-нибудь.

– Я то не сбегу, – со смехом отвечала Мари, – а вот ты Джордж? – И лукаво улыбалась в темноте.

– И вот теперь опять предстоит путешествие в прошлое, что я скажу ей?

– А мы тебя уж совсем заждались Джордж! – Мари встретила его звонким поцелуем в щёку, – Быстрее проходи, а то твой любимый суп давно остыл.

За ужином Джордж был молчаливым и хмурым.

– Что с тобой? – озабоченно спросила Мари, – уж не заболел ли ты?

– Здоров, – ответил Джордж и попытался улыбнуться, но улыбка у него вышла какая – то виноватая.

– Тогда что?

– Звонил Смит, – выдавил наконец из себя Джордж.

– Какой Смит?

– Ну, тот, помнишь, при помощи его я побывал ТАМ.

Мари внезапно схватилась рукой за сердце.

– Что с тобой дорогая?! – Воскликнул Джордж, – тебе плохо?

– Мне хорошо, Джордж, очень хорошо! – Всхлипнула Мари, – а вот тебе, Джордж, видимо, очень плохо с молодой красивой женой, раз ты вновь собрался ТУДА.

– Не сдерживая больше себя, Мари зарыдала.

– Успокойся дорогая, – принялся успокаивать её Джордж, да, может быть, я ещё и не поеду никуда, побываю в замке у Смита, встречусь со старыми друзьями и вернусь.

Он успокаивал её, а сам чувствовал, что говорит неправду, прошлое вновь вернулось к нему, манило его ТУДА.

Набирая телефон Купера, – Хьюз втайне надеялся, что Купер уже давно забыл все события, приключившиеся с ним ТАМ, и вряд ли его снова потянет ТУДА.

Но он ошибся.

– Аллё это ты, Купер? – Сильно волнуясь, громко закричал Хьюз.

– Я, – спокойно ответил Купер, – а ты чего так громко орёшь Хьюз?

– Да так, – смутившись, ответил Хьюз, волнуюсь, как-никак два года не виделись. Ты где сейчас?

– В Марокко.

– В Марокко? – Удивился Хьюз, – а что ты там делаешь?

– Ищу бревипаропа.

– Ну и как?

– Нашли пока только следы, – вздохнул Купер, – но знаешь, какие они огромные, Хьюз, – и Купер счастливо рассмеялся, – ты даже не поверишь Хьюз. Вот бы найти хотя бы его одну косточку. Хотя бы маленькую косточку. Ты чего звонишь Хьюз?

– Да так, – Хьюз на секунду замялся, а потом с деланным спокойствием сказал: «Смит приглашает к себе в замок. Ты помнишь его»?

– Как же не помнить, – радостно ответил Купер, – ведь благодаря Смиту мы побывали ТАМ. Тираннозавр Рекс, летающие ящеры, бронтозавры, всё это было как во сне или в чудесной волшебной сказке. Вот бы снова побывать ТАМ!

– Значит, он ещё больше сумасшедший, больше чем я, – печально подумал Хьюз, и ему почему-то вдруг немного стало жалко себя.

– Он как раз за этим и приглашает, – со вздохом сказал он, – ты как, не против?

– Я очень даже за! – Радостно воскликнул Купер, – ты знаешь, Хьюз, возможно, динозавры были теплокровными. Ну, сам посуди, взрослый бревипароп, должен быть крупнее своего детёныша вылупившегося из самого большого яйца в сто тысяч раз. Сто тысяч, Хьюз, – это колоссальная цифра, такими темпами не растут даже киты.

Хьюз печально вздохнул и принялся диктовать Куперу адрес Смита.

Продиктовав. Он долго и тупо смотрел на радиотелефон, затем с силой швырнул его на пол.

– Вот к чему может привести не вовремя сказанная фраза! – Печально подумал Хьюз, и пошёл доедать курицу.

– Значит, ты меня покидаешь, Джордж? – И Мари грустно посмотрела на Джорджа.

– Милая, я всегда буду с тобой! – Нежно ответил он ей, – совещание в замке у Смита всего лишь простая формальность.

– Но ты, же едешь! – С вызовом сказала она.

– Еду! – вздохнул Джордж, – надеюсь, ты понимаешь меня?

– Понимаю, сказала Мари и обронила непрошеную слезу.

– Господа! – Смит заметно волновался, – я пригласил вас сюда, чтобы обсудить детали предстоящего путешествия, а заодно вспомнить и старое.

– Вино, где вино? – накинулся он на чопорного слугу с подносом, – я приказал подать к столу самое лучшее вино 1812 года. Где оно?

– Спасибо Смит, – Джордж лукаво улыбнулся, – но я думаю вино не к чему, я за рулём.

– Опять на своём ярко-красном ягуаре? – Быстро спросил Смит.

– На нём! – Довольный ответил Джордж.

– А я, пожалуй, не откажусь от рюмочки хорошего вина, – сказал Купер и оглядел всех присутствующих, – оно располагает к хорошей беседе.

– Пусть будет по Вашему, – одобрительно сказал Смит и громко хлопнул в ладоши.

Стало смеркаться, слуги принесли свечи.

– Так Вы думаете, Купер, – озабоченно спрашивал Смит, – что мощности лазерных ружей, когда Вы были ТАМ, не хватало?

– Абсолютно! – Отвечал Купер, не спеша, потягивая красное вино. Он ещё раз отпил из рюмки и произнёс: «Абсолютно! Нас чуть не сожрали апатозавры, чуть не раздавила самка трицератопса, когда мы взяли её яйца. Нужны более мощные лазерные ружья, то далёкое прошлое, куда мы собираемся совершить прыжок, таит в себе ещё много неожиданностей.

– А Вы что думаете, Джордж?

– Я абсолютно согласен с Купером, – ответил Джордж, ответил, и словно невидимая игла пронзила его сердце. «А я ведь оставляю Мари, – печально подумал он, – и Софи совсем ещё маленькая, скоро в школу пойдёт. Ну, я же ведь еду ТУДА не просто так, – оправдывая себя, думал он, – я еду туда ради науки. А вдруг наша затея, действительно увенчается успехом, и мы привезём яйца каких-нибудь динозавров, а Смит откроет для них заповедник, – размечтался Джордж. И будет зоопарк динозавров, вернее, заповедник динозавров».

– Значит, они всерьёз собрались туда, – печально подумал Хьюз, – прощай моя милая Глен, прощайте сомики.

– Вы слышите, Хьюз, – прервал его печальные размышления Смит, – мощности лазерных ружей явно не хватает, возьмите себе на заметку.

– Возьму, – печально ответил Хьюз.

– И ещё, сказал Купер, – машина времени, её размеры, они явно недостаточны для яиц динозавров или кто там ещё будет, нужен специальный отсек, я же не могу прижимать их всё время к груди.

– Но, позвольте! – Взвился Хьюз, – машина времени не резиновая, это особая конструкция, которая рассчитана на перемещение по пространственно временному континууму, её размеры…

– Сколько? – И Смит дружески хлопнул Хьюза по плечу.

– Чего сколько? – Не понял Хьюз.

– Сколько это будет стоить? – и Смит посмотрел Хьюзу прямо в глаза.

– Миллион долларов! – Быстро ответил Хьюз.

– Ну, миллион, пожалуй, многовато, – поморщился Смит, – а восемьсот тысяч я могу дать. И сколько Вам нужно на это времени, Хьюз? – Быстро спросил Смит.

– В полгода я управлюсь, – задумчиво ответил Хьюз. Он уже свыкся с мыслью о прыжке во времени, и она больше не пугала его.

– Два месяца! – Быстро произнёс Смит, – два месяца и не днём позже. Документы на землю в порядке, и в скором времени на ней начнутся работы по созданию заповедника.

– Два месяца! – Ахнул Хьюз, – но, Смит, я только, только начну модернизировать её.

– Два месяца! – Отрезал Смит, – мои люди Вам помогут.

Хьюз печально развёл руками.

Через два месяца в квартире Джорджа раздался звонок.

– Это тебя, – сказала Мари, подавая трубку, – полковник Джеймс, – добавила она шёпотом.

Голос полковника Джеймса как всегда был ровным и бесстрастным.

– Мистер Тим?

– Да это я!

– Мы уже ждём Вас.

– Кто это мы? – Спросил Джордж.

– Мистер Смит, Хьюз и Купер, когда Вы приедете?

– Сейчас выезжаю, – ответил Джордж и покосился на Мари.

– Так ты всё-таки едешь, Джордж? – Медленно произнесла она, и её глаза наполнились слезами.

– Еду! – Твердо сказал Джордж.

Еле сдерживая, подступившие к горлу рыдания, она подошла к нему.

– Помни, – тихо сказала она, – чтобы не случилось, я всегда буду ждать тебя! – И она уткнулась носом в его плечо.

– Ничего со мной не случится, дорогая, – нежно ответил Джордж, – твоя любовь сбережёт меня.

– А твоя меня, – ответила ему Мари сквозь слёзы и улыбнулась.

Ярко красные огоньки ягуара стремительно растаяли вдали.

Мари долго, долго махала ему рукой.

– Ну, вот все в сборе, – бодро сказал Смит, можно начинать! – Вы что предпочитаете, Джордж, кофе, коньяк, икру, балык?

– Пожалуй, лучше сразу начать с машины времени, – деловито сказал Джордж, – у меня не так уж много времени.

– Понимаю, – заговорщически улыбнулся Смит, – молодая, красивая жена, понимаю. Тогда, Хьюз, очередь Ваша, расскажите нам о модернизированной машине времени.

– Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, – улыбнулся Хьюз, – я сначала покажу вам слайды, а потом мы поедем смотреть нашу старушку.

От прежнего, немного обрюзгшего Хьюза, не осталось и следа. Весь он гладко выбритый и подтянутый, сейчас излучал довольство и энергию.

– А как же Ваши сомы? – Озабоченно спросил Смит, знавший тайное увлечение Хьюза.

– Ничего, и ТАМ порыбачим, – беспечно ответил Хьюз, – я уже и удочки приготовил.

– Ах, хитрец! Ну и хитрец! – Рассмеялся Смит и похлопал Хьюза по плечу. Ну, а теперь показывайте Ваши слайды.

– Ничего нельзя рассмотреть, – озабоченно произнёс Смит через несколько минут, – какой-то большой огурец или сани для бобслея? У Вас, где помещается машина времени Хьюз?

– В ангаре.

– Вот и едем туда.

Немного подкрепившись, мужчины отправились смотреть машину времени.

– А вот и моя старушка, – нежно и с какой-то теплотой в голосе произнёс Хьюз, открывая ангар.

– Хороша, хороша, – Смит ласково погладил рукой серебристую обшивку машины. Скажите, Хьюз, а из какого металла сделан корпус Вашей машины?

– О, это особый сплав! – Хьюз гордо улыбнулся, – в моей машине времени мы можем спокойно погрузиться на дно Марианской впадины. Он способен выдержать температуру до 1000 град.

– А прочность? – озабоченно спросил Джордж.

– Не беспокойтесь, Джордж, – и Хьюз широко улыбнулся, – даже если на мою старушку наступит бронтозавр, не дай бог, конечно, мы всё равно будем чувствовать себя в ней спокойно. На неё я установил специальные излучатели тхи энергии, – Хьюз показал рукой на три небольших серых бугорка на обшивке машины. Теперь атака тираннозавров рексов нам не страшна.

– А лазерные ружья? – Озабоченно спросил Купер, – Вы что-нибудь с ними сделали Хьюз?

– К сожалению, у меня было не так уж много времени, – Хьюз посмотрел на Смита, тот быстро отвёл глаза, – поэтому серьёзной модернизацией ружей я не занимался, я сделал специальный аккумуляторный лазерный отсек. Вставляете в него лазерное ружье и через три минуты оно готово к бою.

– Ну-ка! Ну-ка! – Покажите Хьюз, – оживился Смит.

– Пожалуйста, – ответил Хьюз.

Он взял одно из лазерных ружей, стоящих неподалёку, и воткнул в аккумуляторную стойку.

Мужчины засекли время.

Через три минуты Хьюз вынул лазерное ружьё и подал его Куперу.

– Оно готово к употреблению, – сказал он, – выбирайте цель Купер.

Вдалеке метрах в двухстах с громким карканьем летела большая ворона.

Купер тщательно прицелился и выстрелил.

– Да! Стрелок из Вас неважнецкий! – С усмешкой сказал Хьюз, глядя вслед улетающей вороне, – дайте-ка я попробую, – и он навскидку выстрелил.

Ворона камнем начала быстро падать.

– Браво, браво Хьюз! – Громко захлопал в ладоши Джордж, – примите мои поздравления.

– Однако, нам нужно быстро сматываться отсюда, господа! – Через несколько секунд озабоченно произнёс Хьюз, – ворона упала как раз на поле соседнего фермера, а он знаете какой злющий.

– Ну, тогда сматываемся! – Озорно улыбнулся Смит, – в машину господа.

Захлопнулась дверца большого чёрного джипа, и он быстро покатил по дороге.

– А ловко мы провели вашего фермера, – рассмеялся Смит.

– Сознайтесь, Хьюз, – улыбнулся Джордж, – что не такой уж и злой этот фермер.

– Может оно и так, господа, – вздохнул Хьюз, – но только к динозаврам мы не попадём.

– Как не попадём? – Смит даже оторопел от неожиданности.

– Не попадём и всё! – Хьюз развёл руками.

– Значит, Вы меня всё время обманывали, Хьюз, – разъярился Смит, – значит путешествия во времени не состоится.

– Я этого не говорил, мистер Смит, – спокойно сказал Хьюз, – я только сказал, что к динозаврам мы не попадём.

– А куда же мы попадём, чёрт Вас возьми! – Прорычал Смит, – на Луну?

– Зачем же на Луну, – спокойно ответил Хьюз, – можно и поближе.

– Уточните, Хьюз? – Заинтересованно спросил Купер.

– Я же предупреждал Вас, господа, – и Хьюз состроил печальную гримасу, – что машина времени, это специальная конструкция, рассчитанная на перемещение по пространственно-временному континууму, и дальность её перемещения определяется её размерами.

– То есть чем больше её размер, тем ближе мы прыгнем, – сказал Джордж.

– Можно и так, – спокойно ответил Хьюз, – хотя зависимость там более сложная, но в целом…

– Короче, Хьюз, – прервал его Смит, – скажите нам, мы можем совершить в Вашей машине прыжок во времени, или это пустой блеф, и я только понапрасну тратил свои деньги?

– Конечно, господа! – Хьюз широко и по-детски улыбнулся, – машина времени к Вашим услугам, и на ней можно прыгнуть в любую эпоху, которая, – он выдержал небольшую паузу, а затем весело закончил, – ближе эпохи динозавров!

– Тогда эоцен! – Быстро сказал Купер, – в нём обитало множество диковинных животных.

– А что такое – эоцен? – Оживился Джордж.

– О! Эоцен! – Восторженно воскликнул Купер, – удивительная эпоха, эпоха утренней зари, так назвал её шотландский геолог Чарльз Лайель.

– А почему он её так назвал? – заинтересованно спросил Джордж.

– А потому, ответил Купер и тепло улыбнулся, – что именно в эту эпоху млекопитающие, первые виды которых только начали зарождаться в предшествующую эпоху палеоцен, окончательно заняли все рубежи жизни. Именно на эту эпоху приходится расцвет млекопитающих. Великая спираль эволюции сделала новый виток, и жизнь вышла на новый рубеж. Да динозавры были огромны и ужасны, – продолжал Купер, – но они не были теплокровными. Что из того, что тираннозавр рекс имел большие зубы и страшные когти, пределы его распространения были ограничены климатом. Чуть-чуть похолодало и он погиб.

– Не скажите, – вмешался Хьюз, – некоторые динозавры, возможно, и регулировали температуру своего тела, ведь у некоторых из них конечности располагались прямо под туловищем, как у млекопитающих, а длинношеий динозавр бронтозавр должен был обладать высоким кровяным давлением, иначе, как бы могла попасть кровь в его маленький мозг?

– Опять Вы за старое, Хьюз, – поморщился Купер, – динозавры были холоднокровными и вымерли только оттого, что понизилась температура.

– Всё это очень интересно, господа, – прервал их Джордж, – Вы лучше расскажите об эоцене.