Ольга Ярошинская
Жемчужина дракона
Пролог
Всего час назад я была невестой одного мужчины, а теперь выхожу замуж за другого.
– Согласны ли вы, Эштон дра Гарт, взять в жены Тессу дра Виен…
Мой будущий муж был в ярости: зубы сжаты, глаза потемнели до густой мшистой зелени, на коже мелькает рябь чешуи, словно огромная рыбина приближается к поверхности воды и вновь уходит на дно.
– …беречь ее, как собственное пламя…
Если бы я могла выбирать, то, конечно, не вышла бы за дракона, тем более за того, кто слыл главным бабником страны. Но сейчас он казался мне меньшим из зол. Я покосилась на запертую дверь молельни, с ужасом загнанного зверя ожидая появления охотников, но никто не спешил прерывать церемонию, где присутствовала сама королева.
Она одобрительно кивнула храмовнику, и тот, обхватив мое запястье, уколол мизинец ритуальной иглой. На подушечке пальца выступила алая бусинка крови, и Эштон дра Гарт медленно ее слизнул. Зелень глаз на миг сменилась червленым золотом, и зрачки вытянулись в вертикальные щелки.
– …любить и защищать.
– Да, – высокомерно сказал он.
– А вы, Тесса дра Виен… – повернулся ко мне храмовник.
Невысокий и стройный, с бодрой бородкой клинышком, он казался совершенно невозмутимым, точно в поспешной свадьбе не было ничего особенного. Только знак огня, надетый впопыхах, висел на его сутане вкось. Будто подслушав мои мысли, королева шагнула к служителю и слегка потянула ленту, выровняв знак.
– Согласны ли вы взять в мужья Эштона дра Гарта, хранить ваш союз на земле и на небе, в горе и радости…
А что еще остается? Я бежала от уготованного мне будущего, волей случая подслушав разговор, не предназначенный для моих ушей. Сейчас я выбирала между жизнью и тем, что хуже смерти.
– Да, – сказала я, но мой голос прозвучал еле слышно.
– Кольца? – вопросительно шепнул храмовник.
Помешкав, королева стянула с руки кольцо, и когда Эштон надел мне его, жемчужина на золотом ободке словно вспыхнула лунным светом. Мой жених выразительно распрямил пальцы на своих крупных ладонях.
– Что же делать, – растерялась королева.
– Я могу посмотреть в пожертвованиях, – тихо предложил служитель. – Там попадаются безделушки.
Эштон брезгливо поморщился, но я вытащила из-за пазухи цепочку и сняла с нее кольцо моего отца. Оно село на палец жениха как влитое.
– Объявляю вас мужем и женой, – с едва заметным облегчением в голосе произнес служитель.
Фрейлины в глубине молельни неуверенно похлопали.
– Вот теперь можешь поцеловать ее, Эш, – ворчливо позволила королева. – А не так что устроил мне из дворца публичный дом…
Вообще-то это я устроила. Это я поцеловала Эштона дра Гарта на людях и скомпрометировала себя, чтобы устроить скандал и сорвать ненавистную помолвку. Это я вынудила его жениться на мне, но теперь вдруг подумала, не попала ли в еще больший переплет?
Эштон шагнул ко мне и, склонившись, сухо коснулся губами губ. Ничего похожего на тот поцелуй, что случился чуть раньше.
Из молельни мы вышли в сопровождении королевской охраны. Статные воины промаршировали вместе с нами до кареты, поданной ко дворцу, и старший из них, с пышными седыми усами, склонился к окошку и ровным тоном сказал:
– Королева просила напомнить, что вам следует задержаться в Буревесте до письменного позволения вернуться.
Дверца захлопнулась, карета дрогнула и покатила вперед, а мой муж развернулся ко мне всем телом и, едва не рыча от злости, спросил:
– Может, теперь расскажешь, зачем ты все это сделала?!
Глава 1
«Умеренность – вот истинное счастье», – так говорила мачеха, и сейчас я изо всех сил пыталась ей поверить. Мой жених, Артур Фирст, был недурен собой, не слишком родовит, но зато обеспечен. Его голубые глаза смотрели на меня с восторгом, и сегодня я подарила ему первый поцелуй, который тоже был неплох: деликатное касание губ вышло нежным и аккуратным.
Произошло это событие сразу после того, как Артур попросил моей руки, а я дала согласие. Мачеха, наверное, уже вовсю паковала мамино серебро и постельное белье в сундуки. А мы с Артуром сейчас кружились по дворцовому бальному залу, где присутствовала сама королева. Она сидела на возвышении на шикарном троне, оббитом белоснежным бархатом, и смотрела на нас благосклонно.
В конце бала Артур намеревался во всеуслышание объявить о нашей помолвке. Итак, я выйду замуж, стану Тессой Фирст и буду жить долго и… умеренно?
Дядя моего жениха, Логвин Фирст, тоже был в зале, и я чувствовала его липкий взгляд, прицепившийся ко мне словно репей. Белый накрахмаленный воротник впивался в бычью шею, а толстая физиономия была такой красной, что казалось, Логвин вот-вот задохнется.
Артур проследил за моим взглядом и сказал:
– Если позволишь, дорогая Тесса, я оставлю тебя на пару минут. Хочу разделить с дядей наше счастье. Он будет очень рад, что ты согласилась выйти за меня.
– Конечно, Артур, – кивнула я.
– Я знаю, что он не нравится тебе, – проницательно заметил мой жених, и я вскинула на него удивленный взгляд. – Но когда вы с ним познакомитесь ближе, ты поймешь, что он очень высоко тебя ценит и искренне рад, что мы женимся.
Я лишь неловко улыбнулась. Логвин Фирст походил на раскормленного кабана, но как знать, может, он и в самом деле неплохой человек. Что же до радости по поводу свадьбы, то я вдруг осознала, что совсем ее не испытываю.
Если бы отец был жив, он не стал бы гнать свою старшую дочь замуж, несмотря на то, что мне уже двадцать один. Но если бы я отказала и Артуру, то мачеха точно потеряла бы терпение и отправила меня с глаз долой в какой-нибудь дальний монастырь. Ведь в следующем сезоне должна дебютировать Элизабет, моя единокровная сестренка, и незамужняя старшая сестра может ей помешать.
Поэтому я мило улыбнулась Артуру, который подвел меня к столу и пошел к дяде, и взяла тарталетку с клубникой, хотя на душе у меня кошки скребли.
– Душераздирающее зрелище.
– Что вы сказали? – повернулась я к мужчине, который возник рядом со мной.
Эштон дра Гарт смотрел на меня с любопытством сытого кота, обнаружившего мышку: и есть неохота, и выпустить жалко. Высокий, зеленоглазый брюнет в темных брюках и нарочито небрежно расстегнутой рубашке – любому другому мужчине такая вольность в присутствии королевы не сошла бы с рук, но ходили слухи, что она испытывает к нему особое расположение.
– Я говорю – ваш танец с младшим Фирстом, – пояснил он. – Было больно смотреть.
– С чего вдруг? – спросила я, сдерживая раздражение. – По-вашему, я плохо танцую?
– Нет, и вы это знаете. Но в танце, как и во многих других вещах, – он со значением улыбнулся, – очень многое зависит от партнера.
Я вздернула подбородок и посмотрела прямо ему в глаза. Не такие зеленые как трава, скорее – зрелый виноград: мягкая зелень с теплым золотом.
– Вы считаете, что были бы лучшим партнером для меня? – прямо поинтересовалась я.
– Несомненно, – веско обронил он, и по потяжелевшему взгляду казалось, что думает он вовсе не о танцах.
Артур отчего-то терпеть не мог дра Гарта, и я быстро глянула вслед жениху, но тот исчез вместе с дядей.
– Хотели спросить разрешения потанцевать? – невинно поинтересовался Эштон.
– Мне не нужно ничье разрешение, – вспыхнула я. – Я могу танцевать, с кем захочу.
Мужчина согласно кивнул и, обняв меня за талию, направил в центр зала, а я осознала, что меня провели.
– Вы могли просто меня пригласить, – проворчала я, кладя руку ему на плечо. – Без всяких подначиваний.
– Я предпочитаю действовать наверняка, – усмехнулся он. – Особенно с женщинами. Вы могли отказать мне, а потом жалеть, сомневаться, переживать…
– Уж поверьте, я бы не стала плакать из-за одного пропущенного танца, – фыркнула я.
– И зря, – прошептал он мне на ухо. – Даже один танец, проведенный вами у стены, – преступление.
Его пальцы слегка сжали мои, а вторая рука опустилась чуть ниже лопаток, направляя меня так уверенно, будто я стала продолжением его тела. Я невольно сглотнула, когда его губы оказались совсем близко, а в голове мелькнула шальная мысль, что поцелуи Эштона дра Гарта, случись они вдруг, вряд ли можно было бы назвать умеренными. Он весь был полной противоположностью этому слову: слишком высокий, слишком плечистый, улыбался открыто и двигался так, словно был рожден танцевать.
Я с первых тактов поняла, о чем говорил Эштон дра Гарт. Мой жених, Артур, танцевал неплохо и ни разу не наступил мне на ногу, но в нашем с ним танце не было того, что происходило сейчас. Я словно летела в сильных объятиях, и лица, свечи и яркие наряды мелькали как цветные стеклышки в калейдоскопе, собираясь в картинки, в которых не было смысла. Шикарный паркет, хрустальные люстры, музыканты и даже королева – все перестало иметь значение, как будто не осталось ничего кроме танца и нас двоих, и казалось, что с этим мужчиной я защищена от всего мира.
Но что за глупости? Мне ничего не угрожает. Я невеста достойного человека, мое будущее будет спокойным и благополучным.
– Как вас зовут? – спросил Эштон.
– Тесса дра Виен, – ответила я, и темные брови моего кавалера едва заметно приподнялись.
Все, что у меня есть, – древняя кровь. Но, может, Артур разглядел что-то еще, раз уж влюбился даже несмотря на то, что я осталась равнодушна. Мои подруги, которые уже успели выскочить замуж, в один голос твердили, что любить в ответ вовсе не обязательно. Более того, лишние чувства только мешают браку.
– Знаете, о чем я подумал, милая Тесса? – произнес Эштон.
– Откуда мне знать?
– Что вы похожи на спелое яблочко, которое только по какому-то недоразумению до сих пор висит на ветке. Как вышло, что вас никто не сорвал?
– К вашему сведению, я вот-вот выйду замуж.
– Вообще-то я говорил не о замужестве, но ладно, – пробормотал он.
– Нахал! – вырвалось у меня.
– О, это мое второе имя. Первое, к слову, Эштон.
– Я знаю, – ответила я, не успев прикусить язык, и пояснила: – Мой жених, Артур Фирст, упоминал вас в беседе.
– Не могу сказать, что одобряю ваш выбор. Вы правда его любите?
Я-то думала, что единственная задаюсь этим вопросом. Мачеха живо интересовалась состоянием и связями моего жениха, а сестры допытывались, что он подарил и целовались ли мы уже. Даже сам Артур не спрашивал о моих чувствах, верно, решив, что моего согласия достаточно.
– А про меня мелкий Фирст навешал вам лапши. Я не такой, – продолжил Эштон, не дождавшись ответа.
– А какой?
– Не хотите составить свое собственное мнение? – предложил он.
– Я уже его составила, – заявила я. – Я слышала, что говорят о вас в свете. У вас ужасная репутация.
– Смотря с какой мерой подходить к вопросу, – возразил он. – Некоторые дамы считают мою репутацию захватывающе интересной.
– Вот именно. Вы бабник.
– Это вовсе не преступление, – мягко возразил он. – И это мнение досужих сплетниц, не ваше. Но вам нечего бояться, милая Тесса, один танец со мной не оставит на вас пятна, а большего я не прошу.
– А я бы вам большего и не дала, – не сдержалась я, и Эштон широко улыбнулся.
– Звучит как вызов. При других обстоятельствах я бы приложил все усилия, чтобы опровергнуть ваше смелое заявление, однако…
– Если вы думаете, что я упаду к вашим ногам только потому, что вы хорошо танцуете…
– Я знал вашего отца, – перебил он меня, и я едва не сбилась с ритма. – Корвин дра Виен был хорошим человеком и сильным драконом. Я был бы счастлив назвать его другом.
– Спасибо, – пробормотала я, чувствуя себя так, будто меня встряхнули за шкирку как нашкодившего котенка.
Я и правда верила слухам, что ходили об Эштоне дра Гарте, но человек, уважающий память моего отца, не мог быть совсем пропащим.
Танец закончился, и музыка стихла, но мужчина продолжал обнимать меня.
– Мне понравилось танцевать с вами, Тесса дра Виен, – откровенно сказал Эштон.
– Рада за вас, – сердито ответила я. – Всего хорошего, Эштон дра Гарт.
Сегодня мне отчаянно не хватало совета отца, и упоминание его имени окончательно выбило меня из колеи. Я высвободилась из объятий мужчины и пошла прочь, свернув в первый попавшийся коридор.
***
– И что это было? – поинтересовалась королева, лениво обмахиваясь веером, когда Эштон сел прямо на ступеньки возле ее трона.
– Это был вальс.
– Я видела, что вальс, – королева шлепнула его веером по плечу, и Эштон понял, что она злится. – Мне надоели твои выходки, Эш. Эта девушка трижды танцевала с младшим Фирстом и мне доложили, что он собирается огласить помолвку. Я надеялась, что ты будешь вести себя прилично. И что я вижу?
– Вы сами отправили меня танцевать!
– Но даже когда музыка стихла, ты продолжал обнимать девочку посреди зала, пока на вас не начали пялиться остальные.
– Увлекся, – повинился Эштон. – Я не собираюсь ей докучать.
Потому что с ней не получится легкой интрижки. Может, потом, когда Тесса выйдет замуж…
– А ведь буквально вчера одна их моих придворных дам рыдала и умоляла заставить тебя жениться на ней, – продолжила шпынять его королева, но уже без особой злости.
– Вы же не отдадите меня той, что громче плачет? – равнодушно поинтересовался Эштон.
– Нет, – вздохнула королева. – Одно дело вдовы и замужние дамы. Но если ты начнешь портить юных непорочных дев…
Юная и непорочная дева так и напрашивалась. Но Эш согласно кивнул.
– Я не стану, – сказал он, и королева, уловив его тон, замолчала.
Тесса дра Виен была бессовестно хороша. Раз посмотришь – и взгляд прикипает намертво: яркие ореховые глаза, прямой носик, сочные губки и светлые волосы, мягкость которых хотелось проверить ладонью. Румянец на ее скулах был нежным, как небрежные мазки акварели. Прекрасно сложена, и метким глазом Эш определил, что в этом нет заслуг корсета и прочих женских ухищрений.
А как она танцевала… Легкая, как перышко, подхваченное ветром, Тесса при этом вызывала вполне ясные и земные желания.
Дра Виен… Надо же… Он обязан ее отцу жизнью.
– Надеюсь, ты не обманешь моих ожиданий, – проворчала королева.
– Даю слово, – сказал Эш и, поднявшись, поцеловал протянутую ему руку, унизанную кольцами.
***
Я шла по коридору, ускоряя шаг, и мое сердце отчаянно билось, словно дикая птица, которую заперли в клетку. А когда я услышала шаги, то, не раздумывая, свернула в какую-то комнатушку. Мне надо было побыть одной.
Артур вот-вот объявит о помолвке, а я совсем не уверена, что смогу улыбаться как счастливая невеста. Душераздирающе – так сказал Эштон дра Гарт, и именно так я себя и чувствовала: моя душа рвалась на части, только бы избежать замужества, которое выглядело замечательно, и которого я совсем не хотела.
Я сморгнула набежавшие слезы, смахнула их рукой. Может, поговорить с Артуром еще раз? Я была достаточно откровенна, но вдруг он не понял? А может, это обычные сомнения невесты, и я только зря себя накручиваю?
Шаги приближались и я, растерявшись, спряталась за тяжелую штору. Объяснять кому бы то ни было, почему я в слезах, не хотелось.
Дверь скрипнула, а потом снова закрылась.
– Здесь нас точно не услышат?
Я застыла, узнав голос Артура.
– Можем говорить спокойно, – хрипло заверил второй – Логвин. – Я прикупил в Аль-Малене артефакт, который отрезает звуки в радиусе восьми зир. Дорого обошелся, но занятная штука, скажи?*
Что-то тихо щелкнуло, потом скрипнуло кресло. Я хотела выйти из-за шторы и объясниться, раз уж выдался случай, но разговор повернул в неожиданное русло.
– Рыбка на крючке, – довольно протянул Логвин. – Остался последний рывок.
– Не сорвется, – заверил Артур. – Тесса буквально готова есть у меня из рук. Она совсем одинока, бедная девочка, лишняя в собственной семье. После гибели отца она никому там не нужна. А вот я – совсем другое дело. Я и правда нуждаюсь в Тессе. Все мы.
Мои слезы высохли, и я затаила дыхание.
– Однако пробудить в ней любовь ты не смог, как ни старался, – укоризненно напомнил Логвин.
– Увы. Тесса тактично намекала, что не любит меня, но обязательно постарается полюбить. Я даже растрогался.
Дядя хмыкнул, кресло под ним вновь заскрипело.
– Малышку ждет сюрприз. Ей придется полюбить не только тебя, но и всех членов ордена. Пусть не душой, а телом.
Он загоготал как гусь, Артур угодливо захихикал, а я нахмурилась, пытаясь осмыслить, о чем они говорят. Какой еще орден? Что значит – всех?
– Надо успеть до соединения планет, – продолжил как ни в чем не бывало Логвин, пока я затихла за шторой. – А свадьба – хлопотное дело.
– Все уже готово. Сегодня объявляем помолвку, а через месяц церемония. Ведь я так влюблен и не могу ждать, – в голосе Артура отчетливо прозвучала насмешка.
– А если она заартачится? Древняя кровь не водица. У твоей невесты есть характер, как бы она его ни скрывала за сладким личиком. Иногда она так смотрит на меня, как будто что-то подозревает. Может, зря ты затеял всю эту тягомотину? Выкрали бы ее – да и все.
– Зачем нам лишняя шумиха? – возразил Артур. – Куда проще и легче сделать все официально. А потом с прискорбием сообщить, что моя возлюбленная жена скончалась. Вряд ли она продержится долго.
– Как знать. Она идеальна, – мечтательно произнес Логвин. – Первенец Корвина, кровь дра Виен. Крепкий сосуд, который мы наполним собой до самого горлышка, а потом заберем все, приумножив. Те руны, что я добыл в Аль-Малене, позволят вычерпать ее досуха.
– Мы получим силу дракона, пусть в нашей фамилии и нет приставки «дра», – поддакнул Артур.
– И тогда наша цель будет – рукой подать.
– Если хочешь, дядя, – слегка запинаясь, предложил мой жених, – можешь возлечь с ней первым.
– Это вовсе не обязательно, мой мальчик, – отказался Логвин. – Ты все-таки муж.
– Мне кажется, ты бы хотел. Так что, если передумаешь…
– Покроем эту кобылку вместе, и в хвост, и в гриву…
А следом посыпались такие скабрезности, что я кусала губы, чтобы не закричать от ужаса. Грязные слова падали жирными кляксами на картину умеренного счастья, которую я себе нарисовала, уничтожая ее навсегда.
Когда они наконец ушли, я выбралась из-за шторы и потянула ткань платья, ставшего вдруг тесным. В висках стучало, и я до сих пор не могла поверить в то, что услышала.
Какой-то орден… древняя кровь… Артур планировал увезти меня в медовый месяц в дальнее поместье, где должен был пройти ритуал, в котором мне отводилась центральная роль.
Если я кинусь к королеве, она не поверит. Логвин Фирст – верный подданный, приближенный Ее Величества. Да и не смогу я повторить все те сальные слова.
Если я пойду к мачехе, с нее станется заявить, что так и надо. Или всыпать мне розгами, чтобы не выдумывала.
Я тихо заскулила, не зная, что делать.
Главное, чтобы помолвку не объявили сейчас. А потом можно удрать. Сказаться больной? Но если Артуру важно сделать все быстро из-за какого-то соединения планет, то плевать ему на мое самочувствие. Нет, надо что-то из ряда вон. Чтобы он не мог даже поставить имя дра Виен рядом со своим. Я думала, что он увидел во мне нечто большее, чем древняя кровь, но оказалось, что только это Артуру и нужно.
Я осторожно выскользнула из комнатушки и увидела впереди широкие плечи Эштона дра Гарта.
Идея пришла мгновенно: скандал – вот что сорвет помолвку! А главный бабник королевства для этой цели подходит как нельзя лучше.
– Тесса? – вопросительно произнес Эштон, подходя ко мне ближе. – С вами все в порядке?
Мелькнула мысль рассказать ему все как есть, но я быстро ее отогнала. Я умру от стыда. То, что я собираюсь сделать, тоже постыдно, но зато вполне естественно.
Заметив в конце коридора чьи-то пышные юбки, я быстро шагнула к Эштону. Взяв руку мужчины, положила себе на грудь и, привстав на цыпочки, поцеловала его.
Мгновение замешательства – и его пальцы слегка сжались, а упругие губы уверенно перехватили инициативу. Вторая рука легла на мою талию, вжимая меня крепче в мужское тело. Все равно что танец, а партнером дра Гарт был великолепным. Он увлек меня за собой так быстро, что через пару мгновений я почти забыла, зачем все это устроила. От него пахло летом и горькими травами, и губы были такими горячими, и я словно провалилась куда-то, откуда выбраться не было сил.
Пока совсем рядом кто-то не взвизгнул:
– Эштон дра Гарт!
Он оторвался от меня, и я едва сумела сфокусировать взгляд.
– Ты очень, очень разочаровал меня!
Королева стояла рядом, и гневный румянец пробивался даже через толстый слой белой пудры.
– Ты дал мне слово, и уже через пару минут я вижу тебя с девушкой, которой ты лишь по счастливому стечению обстоятельств не успел задрать юбки!
Эштон провел пятерней по волосам, растерянно посмотрел на меня.
– Это все я, – вставила я, переведя дыхание. – Он не виноват.
Королева выразительно закатила глаза.
– Правда-правда, – торопливо добавила я. – Никаких претензий. Всего доброго, Эштон. Приятно было познакомиться.
– Стоять, – рявкнула королева. – Имя!
– Тесса дра Виен, – пробормотала я.
– Прекрасно. Эштон дра Гарт, – повернулась она к нему. – Ты женишься на ней. Немедленно.
– Но…
А впрочем… За королевой уже собирались фрейлины и гости, и я увидела в толпе разъяренное лицо Логвина, покрасневшее как перезрелый помидор. Я устроила скандал, и Артур никак не сможет объявить сегодня о помолвке, не опозорив свое имя. Но что дальше? Мачеха будет только рада избавиться от порченой падчерицы. Не говоря уже о том, что я подложила им свинью своей выходкой. Пятно на всей семье. Она может сослать меня в монастырь, а по дороге Артур выкрадет меня, увезет в поместье и проведет свой отвратительный ритуал. Но если я выйду замуж за Эштона дра Гарта – репутация спасена, Элизабет сможет выйти в свет в следующем сезоне, и слухи лишь разогреют ее популярность. А Артур и его мерзкий дядя не достанут меня никогда.
– Если такова ваша воля, – процедил Эштон, но я видела, что он побелел от бешенства.
Ничего. Любовь вовсе не главное в браке. Так все говорят.
Глава 2
Эштон был в ярости и чувствовал себя зверем, попавшим в капкан. Но даже если он отгрызет себе лапу, вряд ли это ему не поможет. С королевы станется натянуть ошейник вместо обручального кольца. Так глупо вляпался!
В темном пустом коридоре Тесса дра Виен показалась ему расстроенной и лихорадочно возбужденной. Все произошло так внезапно: сладкие губы, упругая девичья грудь в его ладони, болезненно жаркий поцелуй, пронизанный каким-то отчаянным исступлением. Если бы не королева, Эш за себя бы не поручился – в тот момент он и не думал останавливаться, и Тесса дра Виен весьма рисковала познать прелести плотской любви. Но она все рассчитала очень точно, и теперь шла рядом, коварная лиса, и на ее лице не читалось ни грамма раскаяния.
По взмаху королевской длани музыка прекратилась, и Ее Величество сказала:
– С невыразимой радостью я объявляю о свадьбе Эштона дра Гарта и Тессы дра Виен. Медовый месяц молодые проведут в фамильном замке, вдали от столичной суеты. Пусть боги благословят их скорым пополнением семейства.
Что в переводе с королевского означало: «Езжай в глушь, Эш, с глаз моих прочь. Занимайся любовью с молодой женой у себя дома, а не в коридорах дворца. И не появляйся, пока я не остыну».
Искаженное злобой лицо Фирста стало крохотным поводом для радости во всей этой нелепой ситуации, которая затягивала Эштона точно омут все глубже и глубже.
Конечно, он мог бы отказаться. С любой другой девушкой он бы так и поступил. Тем более Тесса не отпиралась и добровольно подтвердила, что поцелуй был исключительно ее инициативой. Как будто ее целью было не выйти за него замуж, а опозорить себя перед толпой. Но опорочить дочь Корвина дра Виена Эш не мог.
– Церемония состоится сейчас, – непреклонно обозначила королева.
Дальше все завертелось еще быстрее: они оказались в часовне, где заспанный священник провел обряд в присутствии королевы и нескольких фрейлин. Тесса все оборачивалась на тяжелые двери, как будто боясь, что ее тщедушный жених прибежит выяснять отношения. Ее «да» прозвучало еле слышно, Эш сказал «да» с уверенностью, которой не испытывал. В качестве обручального кольца для Тессы королева пожаловала перстень со своей руки – великая честь. Жемчужина, украшавшая золотой ободок, засияла удивительно ярко, когда он надел кольцо на тонкий палец своей жены.
– Сегодня вы очень щедры, ваше величество, – ехидно заметил Эштон.
– Думаю, ты еще удивишься, какой подарок получил от судьбы, – задумчиво произнесла королева, глянув на Тессу.
– Поверьте, Ваше Величество, я и так потрясен до глубины души, – процедил Эш сквозь зубы.