Книга Затерянный остров. Петля времени - читать онлайн бесплатно, автор Ольга Лорен. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Затерянный остров. Петля времени
Затерянный остров. Петля времени
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Затерянный остров. Петля времени

До её слуха доносились голоса, полные ужаса, просьб на спасение и дикого плача: «Это настоящий конец света! Нет, я не хочу умирать! За что нам это? За что?» Это были крики напуганных, ищущих спасения людей, бегущих от потоков вулкана, следующих за ними с невероятной скоростью.

Здания рушились, улицы разверзались. Дым, пепел и удушающая пыль заполнили воздух. Всё, что было когда-то знакомо и безопасно, теперь превратилось в сцену апокалипсиса. Земля не переставая гудела и тряслась. Люди мчались в сторону океана, соревнуясь в скорости с лавой, отчаянно борясь с препятствиями, преграждающими им путь.

«Итафенит, – падающие словно ото всюду камни и раскалённые обломки напомнили Бонни о главной «достопримечательности» острова. – Я обещала папе, что всё будет хорошо, что Итафенит не попадёт на большую землю». Обещание, данное отцу, заставило Морган подняться. «Я не забыла наш разговор, папа! – произнесла про себя Бонни, обращаясь к Фрэнку в своих мыслях. – Я не дам Вивиан уничтожить наш мир».

Морган встала и последовала за потоком людей, бегущих к спасительному океану. Её сердце забилось в груди в унисон с их сердцами, а ноги понесли вперёд, наперекор хаосу, творящемуся вокруг.

– Прошу, помогите! – вдруг донёсся до неё глухой, измождённый, но хорошо различимый голос молодого человека.

Бонни остановилась, и взгляд её направился к прикованному к земле парню. Многовековой толстый баобаб был вырван с корнем и всем своим весом опирался на спину бедняги.

– Прошу, помогите! – с надеждой повторил парень и, когда Бонни подошла ближе, протянул ей свёрток, что сжимал в руках.

– Пожалуйста, возьми это! – с мольбой обратился он к ней. – Здесь билет на «Ковчег», можешь воспользоваться им и передать кое-что для Николь, моей невесты.

– О чём ты говоришь? Ты выберешься и сам передашь своей невесте, что пожелаешь, – силясь сдвинуть дерево, ответила Бонни.

– Не выйдет, не трать время, мне всё равно не выжить, – голос парня затих, а его взгляд наполнился горечью.

– Кто-нибудь! Помогите! – стала звать подмогу Морган, понимая, что одной ей не справиться.

Но люди равнодушно пробегали мимо, а те, кто был впереди, даже не оглянулись. На фоне апокалиптической реальности, которая воцарилась на острове, каждый из них заботился только о себе, полностью забыв о человечности и сострадании.

– Сейчас, потерпи немного, и я тебя вытащу, – Бонни подошла к баобабу с другой стороны и навалилась на него, надеясь, что это изменит ситуацию к лучшему.

– Это бесполезно, я не хочу… – парень вздохнул, пытаясь собрать свои последние силы, чтобы договорить, и Морган в ужасе увидела, что ноги его сожжены до костей. – Я не хочу, чтобы Николь увидела меня таким. Прошу, найди её на корабле и позаботься о ней. Передай, что Кайл Эллингтон безумно любит её и будет любить вечно. Пусть она не страдает и не горюет по мне. Пусть ради моего покоя на небесах заведёт семью с каким-то хорошим парнем вроде меня и будет счастлива с ним…

Раздался громкий призывной сигнал «Ковчега».

– Пожалуйста, сделай это для меня, – прошептал парень. – Возьми мой билет и скорее беги на корабль. Представься Кайлом Эллингтоном, моим именем, а чтобы не было вопросов, надень мою куртку и кепку и тогда без проблем попадёшь на борт. Там найдёшь Николь Белимор и передашь ей мои слова. Прошу, по возможности пригляди за ней и позаботься. Держи.

Видя отчаяние в глазах бедняги, Бонни взяла свёрток, который он протянул ей дрожащими руками.

– Я сделаю всё возможное, даю слово, – пообещала Морган, чувствуя, что не может оставить этого парня без помощи и должна исполнить его просьбу.

– Спасибо! Большое человеческое тебе спасибо! – парень улыбнулся слабой улыбкой благодарности и, в последний раз взглянув на небо, закрыл глаза.

Сглотнув накатившие слёзы, Бонни надела его вещи и, крепко сжав в руке подаренный им билет, помчалась к берегу океана, куда, словно живая река, стекались люди. Сбегая вниз к побережью, Морган увидела сквозь дымку очертания огромного многопалубного корабля и спустя ещё несколько минут наконец воочию предстала перед ним. «А вот и тот самый “Ковчег”, на котором я мечтала уплыть отсюда с отцом и с Ником», – это была первая мысль, с которой Бонни встретила корабль.

«Ковчег» гордо и величественно возвышался над беспокойными волнами. Его белоснежная обшивка сияла на фоне тёмного неба, словно воплощение чистоты и безопасности. Массивные, но изящные линии корпуса судна подчёркивали его мощность и грацию. На палубах «Ковчега» сновали и суетились люди. Помимо пассажиров, на борту находились стражники, наблюдающие за порядком, а также команда корабля, готовящая его к отплытию.

Рассмотрев «Ковчег», Бонни окинула взглядом бушующую толпу, собравшуюся на пристани. Люди как полоумные толкали друг друга и прорывались к мостикам, соединяющим борт корабля и песчаный берег. Чувствуя, как волнение и эмоции наполняют её, Морган заскользила по толпе взглядом в надежде увидеть здесь Николаса: «Как он? Где он? Увидимся ли мы с ним когда-нибудь снова?»

– Безбилетников будем отстреливать! – кричали в рупор стражники, встречающие людей на палубе. – Это было последнее предупреждение!

– Пожалуйста, пощадите! – душераздирающие вопли смешивались с рыданиями и мольбами о спасении. – Я не хочу умирать! Вулкан сотрёт этот остров с лица земли!

Несколько выстрелов в воздух на мгновение заглушили голоса вокруг, и земля содрогнулась, извергая новые потоки лавы. «Само провидение послало мне на пути этого Кайла», – подумала Бонни, сливаясь с толпой и пряча билет, подаренный ей парнем, в свой потайной карман. С неимоверными усилиями пройдя сквозь толпу, Морган наконец прошла к охране наверху.

– Клара Зунн, кухарка, – представилась главному стражнику девушка, идущая перед Бонни, и передала ему билет.

– Кайл Эллингтон, разнорабочий, – по увиденному примеру, придумав себе должность, как можно более мужественным голосом произнесла Бонни.

– Проходите, – кивнул в знак одобрения стражник, проверив билет и пропустив Морган на палубу. – Следуйте пока в общую каюту, конференц-зал, на втором ярусе… Так, кто дальше? Живее!

Пройдя на борт, Морган перевела взгляд на место, где когда-то красовался научный дистрикт, а теперь только простирались безжизненные руины, тонущие в огненной лаве. «Папа, мой дорогой папа! Как же мне плохо без тебя…» – сердце Бонни сжималось от горя, в горле стоял горький ком. Сдерживая слёзы, Морган взглянула вниз на побережье острова. Отсюда, с высоты палубы «Ковчега», люди, в панике толпящиеся рядом с кораблём, казались жалкими суетливыми насекомыми, судьба которых никого не волновала, кроме них самих.

Их крики и вопли растворялись в шуме вздымающихся волн и громыхающего неба. Лица большинства людей были искажены страхом и отражали отчаяние. Тем временем пылающие струи вулкана продолжали подниматься к небу, образуя облака пепла и дыма. Сверкающие молнии пронизывали небесную темноту, создавая мрачные зарисовки на фоне горящего острова. Разноцветные краски природы сливались в одно непрерывное зарево силы и разрушения.

– Всех, кто прошёл контроль, прошу пройти за мной вниз. Не создавайте толпу! – вывел Бонни из размышлений строгий голос стражника.

«Нужно идти», – пребывая в шоковом состоянии и не замечая убранство корабля, Бонни спустилась в общую каюту вслед за другими пассажирами. Общей каютой оказалось просторное помещение, преобразованное в стильный конференц-зал. Его пространство было оформлено в сдержанной цветовой гамме, где доминировали нейтральные оттенки и акцентные элементы из хромированного металла. Гладкие стены, обитые дорогостоящей отделочной материей, отражали свет от величественных люстр, создавая эффект струящегося света, который придавал помещению атмосферу изысканности и официальности.

Центральную точку каюты занимал массивный круглый стол, выполненный из полированного дерева с вставками из стекла. Его гладкая поверхность отражала сосредоточенные лица собравшихся за ним людей. В центре стола располагался широкоформатный голографический дисплей, на котором отображалась спокойная морская гладь.

Устроившись за столом по примеру остальных, Бонни ненавязчиво разглядывала собравшихся в зале людей.

«Никого знакомого из них я не вижу…» – пришла к выводу Морган через несколько минут.

Тем временем голограмма отобразила Вивиан, облачённую в чёрную вуаль и траурно-чёрный брючный костюм.

– Добрый вечер всем присутствующим, – зазвучал голос бывшей советницы так же чётко, как будто она лично выступала в зале.

– Хвала повелительнице! – как по команде отозвались гринстоунцы, и Вивиан снисходительно улыбнулась.

– Рада приветствовать вас на борту нашего замечательного «Ковчега» и спешу сообщить вам о том, что наш корабль уже отчалил от берегов острова. Как вы заметили, это событие случилось даже раньше, чем мы планировали, ввиду непредвиденных обстоятельств. Теперь нам ничто не угрожает, и скоро мы с вами доберёмся до безопасной земли. Но предупреждаю: до прибытия на континент вы обязаны подчиняться мне, как подчинялись приказам правителя. За любое ваше неповиновение вы будете закрыты в изоляторе или вовсе депортированы с «Ковчега». Это всем ясно?

– Да, госпожа! – откликнулись все вокруг, синхронно преклонив головы в знак почтения.

«Это мы ещё посмотрим, кто кого отсюда депортирует», – не согласилась лишь одна Бонни, пока Вивиан продолжала свою речь.

– А сейчас в честь нашего спасения и светлого будущего приказываю всем собраться на верхней палубе и почтить память Альвиса Лоренсо Родригеса, чьё тело до прибытия на сушу будет покоиться в усыпальнице «Ковчега».

«Чьё тело будет покоиться», – зазвенело в ушах Бонни, а от слова «приказываю» она почувствовала внутреннее сопротивление, но всё же постаралась сохранить внешнюю невозмутимость. «Не нужно ничего приказывать. Альвис хоть и был своенравным правителем, думаю, многие придут проститься с ним от чистого сердца», – Бонни закрыла глаза и глубоко вдохнула воздух, позволяя образу правителя проникнуть в её воображение.

Со светлой грустью она вспомнила все их совместные приключения: как она впервые увидела Альвиса у хижины Дилана, как узнала, что он тот самый правитель Гринстоуна, к которому она стремилась попасть, чтоб разузнать об отце. Она вспомнила о ночи, проведённой наедине с Альвисом в пещере, когда его ужалил скорпион; их поцелуи и разговоры под луной после того, как он спас её от жаждущих крови аборигенов…

С особенной трогательностью Бонни прокрутила в памяти их последний вечер у лагуны, когда Альвис рассказал ей о своих планах на будущее и как светился счастьем в тот момент…

Заметив, что собравшиеся в зале стали расходиться, Морган тоже поднялась.

– Думаю, будет очень душевно, – донеслись до Бонни чьи-то слова. – Госпожа Вивиан Ортис предлагает каждому запустить огненный фонарик в небо в знак прощания с ушедшим правителем, а также и в память обо всех, кто волей судьбы остался на острове…

«Если бы огненные фонарики могли что-то изменить…» – грустно вздохнула Морган и побрела к выходу из зала.

✴ ✴ ✴

Когда Бонни поднялась на верхнюю палубу, великолепие окружения заставило её затаить дыхание. Множество светящихся огоньков, медленно и будто завораживая, парили в воздухе, неспешно набирая высоту. Этими огнями были обычные бумажные фонарики с фитилём внутри, но в этот момент они казались волшебными звёздами, которые на некоторое время спустились с небес и теперь возвращаются назад в небо.

Спокойствие и умиротворение происходящего ярко контрастировали с эмоциональным состоянием Бонни. Несмотря на то что телом она была в безопасности, внутри неё творилось полное разрушение.

Пылающий лавой остров отдалялся и воскрешал в памяти Морган тех, кого она больше никогда не сможет увидеть, обнять и услышать. Неистовая буря протеста в душе Бонни на множество мелких частей разрывала её внутренний мир, не позволяя смириться со смертью отца и человека, от чьего имени у неё замирало сердце.

«Почему всё сложилось именно так? Почему? Зачем мне теперь свобода, если я осталась совсем одна? Дай мне сил, папа, пережить всё это…» – Бонни протянула ладонь в направлении острова, чтобы проститься с ним навсегда. В этот момент один из стражей, приняв её жест за просьбу, безмолвно протянул ей небесный фонарик.

Морган прижала его к груди, словно получив последнюю связь с теми, кого она потеряла. Огонь внутри особо сложенной бумаги пылал ярко, и его приятное тепло передавалось ей, заставив вновь погрузиться в свои мысли.

«Если бы можно было вернуть время вспять и всё изменить… Если бы в тот вечер я не уплыла от Альвиса, а честно призналась ему в том, что не знаю, где камень, мы рано или поздно всё равно бы нашли его и всё могло бы сложиться совсем по-другому… Возможно, и папа тогда был бы сейчас здесь со мной… Но случилось всё так, как случилось. Никто не виноват в этом. Я должна отпустить прошлое, я должна найти в себе силы это сделать…»

Сквозь слёзы и горе Бонни повернулась к морю и подняла руки вверх. В ту же секунду ветер подхватил фонарик, и Морган позволила ему взлететь в вышину, крепко сжимая при этом верёвку. Следя за светом, который исчезал вдали, Бонни закрыла глаза, взяла глубокий вдох и медленно выдохнула, ощущая, что давящая грусть понемногу ослабевает.

Настоящее время…

Сердце Бонни учащённо билось от волнения. Каюта, в которой она оказалась, слабо освещалась лунным светом и пугала неизвестностью. «Будь здесь и не шуми, если хочешь жить», – слова незнакомца, втолкнувшего сюда Морган, громко хлопнув дверью, эхом повторились в её голове. «Что всё это значит? Кто это был?» – недоумевала она.

Внезапно в тихом полумраке промелькнул белоснежный силуэт, и Бонни ощутила на себе чей-то взгляд из глубины каюты.

– Кто здесь? – Морган настороженно замерла и напрягла все чувства в ожидании ответа.

Через мгновение таинственная фигура, исчезнувшая во мраке, показалась снова. Бонни увидела глаза пушистого существа, которое предстало перед ней, и облегчённо выдохнула, узнав в нём собаку Феликса:

– Арчи! Ты ли это? – воскликнула девушка.

– Р-р-р! Гав! – Арчи шагнул ближе к Бонни и весело завилял хвостом.

Охваченная радостным порывом Морган стала гладить мягкую шерсть собаки. Арчи с удовольствием поддавался ей, и тепло от встречи окутало их обоих.

– Где же твой хозяин, малыш Арчи? – задалась вопросом Бонни, почёсывая пса за ушком. – Если ты здесь, то и он где-то на корабле?

– Чёрт бы побрал того, кто закрыл Феликса в изоляторе! – вдруг послышался чей-то голос за стенами каюты. – Этот малый бы в два счёта настроил всё в системе корабля, как было, и нас бы спокойно отпустили отдыхать!

– Глядишь, Вивиан скоро вспомнит о гениальном уме Феликса и выпустит его, вот увидишь! – донёсся ответ.

«Вот оно что! – смекнула Бонни. – Феликс в изоляторе. Если он там, то и Ник должен быть с ним. Как бы Вивиан поскорее освободила их и оставила в покое!»

– Всем пассажирам разойтись по своим каютам и не высовываться до особого распоряжения! – раздалось голосовое оповещение из колонки, внедрённой в стену. – Напоминаю, номер каюты указан на пропускном билете! Конец связи.

– Р-р-р! – взволнованно зарычал Арчи и скрылся под спальным местом первого яруса кровати.

– Эй, малыш, ты куда? – без мохнатого друга каюта снова стала выглядеть пугающе.

Тем временем оповещение продублировали:

– Повторяю! Всем пассажирам разойтись по своим каютам и не высовываться до особого распоряжения! Напоминаю, номер каюты указан на пропускном билете! Конец связи.

– Это легко сказать, а вот как сделать? – Бонни поднялась и со злостью ухватилась за ручку двери, опустив её вниз.

На удивление девушки дверь поддалась и открылась. «Надо же, дверь не была заперта на ключ! – усмехнулась Бонни самой себе. – И почему я не проверила это раньше?»

– Пока, Арчи! Ещё увидимся! – бросила Морган на прощанье собаке и выскользнула из каюты.

Проход, встретивший её, уже не был тёмным и безлюдным. На некотором расстоянии друг от друга стояли стражи с фонарями в руках, регулируя направление проходящих мимо пассажиров «Ковчега». «Так, и куда мне идти? – Бонни двинулась в интуитивном направлении. – Мне нужна каюта под номером 313».

– Ну и ну! Нам обещали спасительный ковчег, а тут такой беспредел творится! – услышала она вдруг возмущённый шёпот идущей впереди пары. – С Альвисом бы точно такого не было! Как могло вдруг вот так вот взять и вырубиться электричество и сломаться система безопасности? Подозреваю, что это был чей-то спланированный умышленный акт. Эх, поскорее бы поймали этого нарушителя!

Бонни нахмурилась, испытывая смешанное чувство тревоги и любопытства: «Уж не тот самый нарушитель схватил меня в темноте?»

– Некоторые говорят, что видели человека, бродившего по коридорам перед инцидентом, – донеслись до слуха Морган новые сплетни. – Он был одет в водолазный костюм и маску, скрывающую его лицо. Тогда никто не придал этому значения, приняв этого человека за водолаза-спасателя. Но кем был на самом деле этот кто-то, как он попал на корабль и с какой целью неизвестно.

По пути к своей каюте Бонни задумалась о собственной миссии на «Ковчеге». «Я здесь, чтобы продолжить дело моего отца: уберечь мир от неминуемых катастроф, которые влечёт за собой Итафенит. Для этого я должна помешать замыслам Вивиан вывезти камень на континент, и единственным вариантом я вижу найти его и сбросить в пучину вод, чего бы мне это ни стоило! Пока система безопасности отключена, это мой шанс осмотреть «Ковчег» и проникнуть в самые потаённые его части, чтобы воплотить задуманное!»

«Каюта номер 313. Это же моя, – увидела Бонни число на двери и сравнила его с числом на билете. – Немного отдохну и займусь делом». Приложив билет к замку, как делали вокруг другие пассажиры, Морган толкнула дверь.

Войдя в каюту, Бонни сразу ощутила приятный аромат свежести, наполняющий воздух. Мягкий лунный свет, проникающий в окно, расплывался по комнате, создавая умиротворяющую расслабляющую атмосферу. На стенах каюты висели картины с изображениями морских пейзажей, которые призывали к приключениям и мечтам. Пол из плотного дерева, покрытый тёплым ковровым покрытием, придавал помещению ощущение стабильности и надёжности.

Морган бросила взгляд на постель, украшенную вышитыми подушками, которая так и манила к отдыху и расслаблению. «Быстро приму душ и пойду исследовать “Ковчег”, – решила она, отмахнувшись от заманчивой идеи немного прилечь и, прикрыв за собой дверь, направилась в душевую. – У меня не так много времени, чтобы найти камень на этом огромном корабле».

Через несколько минут, наскоро освежившись, Бонни завернулась в полотенце и подошла к окну, ощущая бодрость, обновление и силы действовать.

– Сила бытия в стихиях четырёх, – вдруг вспомнилась ей песня пирата Флинта, и она вполголоса запела. – Сила бытия в стихиях четырёх: огонь, земля, воздух и вода. Лишь пятый элемент содержит мощь их всех. Йо-хо-хо, мощь их всех! Йо-хо-хо, и бутылка рома!

«Надо же было такое придумать, – Морган умолкла, усмехнувшись словам песни. – Какой ещё пятый элемент?»

– Там, где звёзды Итафена вберут стихии все, – раздался вдруг чей-то голос за спиной Бонни, заставив её отпрянуть от окна.

– А ну живо убирайся из моей каюты! – крикнула Бонни, увидев чью-то тёмную фигуру у двери.

Но человек в чёрном продолжал:

– И встанут вкруг солнца отражения в полночный час,В слиянии с ним возможна жизнь идущая вперёд и вспять.Йо-хо-хо, жизнь, идущая вперёд и вспять!Йо-хо-хо, и бутылка рома!

– Я сказала, убирайся! – с вызовом повторила Бонни и, разглядев на незваном госте чёрный водолазный костюм, тут же схватила вазу со стола для обороны. – Убирайся или мало не покажется!

– Тише! Нас же могут услышать! – тёмная фигура незнакомца шагнула навстречу Морган в то время, как она выпустила вазу из рук, со всей силы замахнувшись.

Ваза разбилась о стену с громким звоном, а маленькие осколки разлетелись во все стороны.

– Ты не перестаёшь удивлять, Бонни, – мягко произнёс мужчина.

Морган на мгновение показалось, что перед ней Альвис, несмотря на то, что голос был совсем не похож. «Альвис? Неужели он жив?» – подумала она.

Человек в чёрном снял маску, и шокированная и испуганная Бонни осознала, что перед ней не кто иной, как шотландец Дилан Гамильтон! «Дилан?! В свете последних событий я ни разу не подумала об этом славном парне, разве вспомнила только мельком…»

– Я ведь попросил тебя дождаться меня совсем в другом месте, – Гамильтон стоял, не отрывая взгляда от девушки, с бесконечной нежностью в глазах. Бонни почувствовала, как её пульс учащается, а щёки приобретают алый румянец.

– Если честно, Дилан, ты застал меня врасплох, – призналась Морган. – И тогда, и сейчас. Я подумала…

Запнувшись, Бонни решила не озвучивать свои мысли о том, что изначально она приняла Дилана за полоумного маньяка.

– Как ты вообще здесь оказался? Как нашёл меня?

Вместо длинного монолога, Дилан подошёл к Бонни и поправил прядку, выбившуюся из её причёски. Прикосновение мужчины было настолько лёгким и нежным, что Морган ощутила дрожь, пробегающую по всему её телу.

– Прости, Дилан, я могла навредить тебе, но я не знала, что это ты, – прошептала она. – Мне нужно было как-то за себя постоять.

– Ты всегда умудряешься находить приключения, Бонни. Но я рад, что это всего лишь недоразумение. Всё в порядке.

– Вообще-то это ты должен был попросить прощения за то, что напугал меня! – запротестовала Морган.

Шотландец хитро улыбнулся:

– В следующий раз так и сделаю.

Бонни собралась толкнуть Дилана в грудь, но он поймал её руку и остановил:

– Прости, я и правда не хотел тебя напугать и очень рад нашей встрече.

– Знаешь, несмотря на твою бестактность, и я очень рада, – призналась Морган.

Так они постояли рядом несколько безмятежных мгновений, окутанные смешанными эмоциями: смятением, облегчением и радостью от встречи друг с другом.

– Я вообще-то собиралась по важному секретному делу, – опомнившись, Бонни отпрянула от Дилана, придерживая руками полотенце.

– В таком виде? А я понял! Сорри, что появился не вовремя, – тон шотландца вдруг с тёплого дружеского перешёл в иронично-саркастический. – Но почему это ты идёшь к нему, а не он к тебе?

– Это как? – недоумевая переспросила Бонни, перехватив взгляд шотландца, который дольше, чем следовало бы, задержался на уровне её полуобнажённой груди. – Ты знаешь, куда нужно идти? Ты проведёшь меня и мы сделаем это вместе?

– Э, нет! Я пока к такому не готов. Боюсь, я не такой продвинутый, как жители Райской долины, например, – со странной интонацией в голосе отозвался Дилан. – Но как закончите, приходите сюда. Ты ведь не против, если я подожду тебя и Паркера здесь?

– Меня и Паркера? – Бонни прокрутила в голове все фразы, сказанные Диланом, и ситуация стала понемногу проясняться. – Ты подумал, что я иду на свидание с Ником? Верно?

– А что, твои планы изменились в пользу кого-то другого? – прищурил глаза шотландец.

– Вообще-то Ника вместе с Феликсом заключили в изолятор, и я понятия не имею, где он находится, как и Итафенит, который я собиралась отыскать! – выпалила Морган, взмахнув руками и ощущая, что полотенце на ней развязалось и начало соскальзывать вниз.

«О, небо, какой стыд!» – полумала она. В ту же секунду Дилан шагнул вперёд и поймал полотенце за верхний край, прижимая его к телу Бонни. «Как же неловко!» – кожа Морган покрылась мурашками от прикосновения мужчины, и сердце её забилось неуловимо быстро.

– Значит, ты… – шотландец деликатно отвёл глаза от Морган, делая вид, что не успел ничего увидеть. – Значит, ты собиралась на поиски камня?

– Да, именно так, – подтвердила Бонни, прикрывшись и отступив ещё больше назад. – И, конечно, не в таком виде.

– Правда? – лицо Дилана озарила лёгкая улыбка. – В смысле, я очень рад, что мы с тобой союзники в одном и том же деле. Я здесь, чтобы найти и обезвредить Итафенит.

– Выходит, тебе также неизвестно ничего о его местонахождении? И это ты отключил систему безопасности, чтобы открыть доступ ко всем помещениям на «Ковчеге»?

– Ты всегда так громко кричишь о секретах? – полушёпотом проговорил Дилан. – Переодевайся во что-нибудь менее привлекательное, и обдумаем план действий.

– Дай мне пять минут, – Бонни скрылась за ширмой, обнаружив, что, кроме мужской одежды, на полке рядом ничего нет.

«Ладно, придётся довольствоваться тем, что есть, – вздохнула она и хихикнула, туго обматывая грудь и пряча волосы под берет. – Хах. Представляю глаза Дилана, когда он узнает, что я здесь не Бонни Морган, а Кайл Эллингтон».

– Выглядишь… свежо, – встретил её в новом образе Дилан, надевая плавательную маску и протягивая такую же Бонни. – Это для нашей конфиденциальности.

– Спасибо, – поблагодарила Морган. – И всё же как ты оказался на корабле?