Книга Последний Намсара. Плененная королева - читать онлайн бесплатно, автор Кристен Сиккарелли. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Последний Намсара. Плененная королева
Последний Намсара. Плененная королева
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Последний Намсара. Плененная королева

Сестра Дакса умела обращаться с драконами.

Если бы Дакс был хотя бы наполовину так же полезен…

Но как Роя ни выглядывала короля среди шатров, его нигде не было.

Стрелы Лирабель сделали свое дело – бледно-золотистый дракон остановился. Роя увидела, как, выгнув змеиную шею, он обернулся в ту сторону, откуда пришел. Он что-то прощелкал своему спутнику, а затем, словно решив, что битва не стоит добычи, захлопал крыльями, готовясь взлететь. Второй последовал его примеру.

Возле Рои взметнулась волна песка, залепила глаза.

Зажмурившись, она быстро отвернулась и задержала дыхание.

Драконы взлетели. Их массивные фигуры на мгновение заслонили солнце; холодный ветер, поднятый крыльями, обжег лицо.

Когда песок слегка рассеялся, Роя открыла глаза и взглянула в небо.

Силуэты драконов удалялись на восток.

«Легко отделались», – подумала она, с замиранием сердца провожая взглядом этих прекрасных хищников.

Она повернулась и отыскала глазами Лирабель, но едва различила ту в золотистой песчаной пелене. Драконы скрылись из виду, поднялся ветер, и весь лагерь вновь накрыло волной песка.

Роя прищурилась. Лирабель опустила лук, а Джес бросил котел и половник.

– Привяжите лошадей! – завопил он, перекрывая вой ветра. – Укрепите шатры!

Роя обернулась и всмотрелась в горизонт. Где-то вдали послышался низкий гул, от которого у нее похолодело внутри.

В пустыне это означало только одно.

Надвигалась песчаная буря.

Она прикрыла рукой глаза.

Там, у горизонта, поднималась волна золотисто-красного песка, и она шла прямо на лагерь.

5

Лирабель выкрикивала приказы, Джес бросился к шатрам, а Роя метнулась обратно в шатер Дакса. Песок был повсюду: он скрипел на зубах, резал глаза, забивался в горло, вызывая удушливый кашель.

Она схватила шарф и обмотала голову, закрыв нос и рот, а затем накинула на плечи накидку Дакса и выскочила наружу.

В лагере царил хаос. Повсюду, словно рой гудящих пчел, суетились стражники, пытающиеся удержать хлещущие на ветру полотнища шатров.

Но нарядные шатры драксоров не были предназначены для противостояния песчаным бурям, и короткие колышки могли вырваться из земли с той же легкостью, что и игла, вытаскиваемая из ткани.

Почему Дакс ее не послушался? Почему никто не посоветовался с ней, или Лирабель, или Джесом – теми, кто не понаслышке знает песчаное море и его опасности.

Роя уже хотела свистом позвать Эсси, но тут же опомнилась.

Острая боль разлуки снова полоснула по сердцу.

Ей придется научиться какое-то время обходиться без сестры.

– Роя! – прорвался сквозь ветер отчаянный крик Лирабель.

Роя обернулась на крик – шарф подруги развязался, ее черные кудри золотились от песка.

– Он меня не послушал! – Она согнулась пополам, задыхаясь. – Леандра испугалась и… Роя, он побежал за ней!

С каждой секундой воздух делался все плотнее, и в этой густеющей пелене Роя увидела, как от лагеря отдаляются две фигуры: лошади и Дакса.

Король не знал первое правило выживания в песчаную бурю.

Никогда не покидать лагерь.

Неподалеку металась повариха, рассовывая съестные припасы по мешкам и накрывая их какими-то тряпками, лишь бы спасти от песка. Роя остановила ее, схватив за руку, и вытащила из груды тряпья котомку с яблоками.

Выхватив одно, она сунула его в карман накидки Дакса, и побежала туда, где Джес привязывал единственную лошадь, что ему удалось поймать. Это была Маковка. Вскочив на нее, Роя ударила голыми пятками в бока, Маковка пустилась в галоп, взметая волны песка из-под копыт.

Впереди еле виднелись очертания Дакса – без рубашки, нагнув голову, он продирался сквозь бурю за испуганной лошадью.

Глупый, безрассудный мальчишка со своими взбалмошными, идиотскими идеями…

Неужели он не понимает, как опасно выходить из убежища в песчаную бурю?

Песок сразу забьет легкие и можно задохнуться!

– Дакс! – закричала она, но ветер унес его имя прочь.

Леандра, гнедая кобыла, удалялась все дальше от лагеря, прямо навстречу стремительно приближающейся волне песка.

Роя заставила Маковку прибавить ход.

– Дакс!

Наконец он услышал и обернулся. Песок хлестал по его голым рукам, причиняя жгучую боль. Роя подскакала ближе и показала ему яблоко. На мгновение их взгляды встретились, Дакс тут же все понял и кивнул, а Роя сходу швырнула яблоко в его сторону.

Каким-то непостижимым образом он умудрился его поймать.

Золотисто-красная волна поглотила солнце, небо потемнело. Почувствовав опасность, Маковка заржала. Леандра услышала ее и остановилась. Дакс осторожно пошел к ней, протягивая яблоко.

Роя подъехала к ним.

Леандра впилась зубами в яблоко на ладони Дакса, и в ту же секунду он схватил ее под уздцы и запрыгнул на спину.

Раскат грома разрезал небо. Маковка встала на дыбы, и Роя непременно свалилась бы с ее спины, если бы не рука Дакса, поддержавшая ее сзади.

Роя выровняла Маковку и пустила ее галопом прочь от бури, Дакс и Леандар устремились за ними.

Они поспешили обратно в лагерь.

Роя мельком взглянула на Дакса, он поймал ее взгляд. Беспомощный мальчишка исчез, на его месте был тот, кого Роя почти узнала.

Буря ревела за их спинами. Король и королева отвернулись к лошадям и заставили их поспешить.

Впереди показались поваленные шатры – они почти достигли лагеря. Роя натянула поводья, Маковка остановилась, следом за ней встала и Леандра.

Роя и Дакс одновременно спрыгнули на землю.

Волна песка накрыла их, закрыв солнце и погрузив в сплошную темноту, принеся с собой резкий холод.

Роя почти закрыла глаза, дыша сквозь шарф. Теперь у них было два пути.

Первый – попробовать вслепую поискать какой-нибудь шатер, в котором можно было бы укрыться, и молиться при этом, что они не заблудятся. Либо остаться на месте. Первый путь был гораздо опаснее – они могли свернуть в сторону от лагеря, затеряться в песках и погибнуть.

Роя дернула Маковку за поводья, заставляя подогнуть ноги и улечься на песок, затем сделала то же самое с Леандрой. Когда обе кобылы легли, она схватила Дакса за руку и втащила в узкое пространство между ними, защищенное от ветра. Роя рухнула на колени и прижалась к боку Маковки, стягивая с себя накидку.

– Накройся этим! – глухо прокричала она и попыталась всучить ее Даксу.

Он притянул Рою к себе и укутал накидкой их обоих, защитив от воющей бури. Когда Роя начала дрожать от холода, он крепче обнял ее за плечи и талию.

Прижавшись щекой к его груди, Роя закрыла глаза и начала молиться.

Она молила небо, чтобы эта буря была лишь короткой вспышкой гнева пустыни, которая быстро проходит… но не той яростью, что длится несколько дней и забирает жизни всех, кто попался ей на пути.

Казалось, прошла вечность, и наконец лошади перестали дрожать, а Маковка тихо фыркнула. Роя прислушалась к ветру, заметив еле уловимые изменения. Он по-прежнему завывал, но не так грозно; песок все еще метался в воздухе, но уже не хлестал, как раньше.

Вскоре ветер стих.

Песок улегся.

Буря ушла.

Наступила тишина, и Роя подняла голову.

Дакс отпустил ее и скинул тяжелую ткань накидки. Холодный песок прилип к ее ладоням. Она взглянула в небо – темнота отступила, солнце вновь засияло. Роя закрыла глаза, подставив лицо палящим лучам, мысленно благодаря судьбу за то, что они остались живы.

Поднявшись на ноги, она обернулась к Даксу, сплошь покрытому золотистым песком.

Первое чувство облегчения, что она испытала, видя его в целости и сохранности, тут же сменилось злостью и раздражением.

Она уже готовилась вылить ему на голову ушат обвинений, объяснив этому безумцу, что ловить сбежавшую лошадь во время песчаной бури в пустыне – верх безрассудства, но слова замерли у нее на языке.

Их лагерь… исчез.

Когда волна накрыла их, вокруг лежали поваленными с полдюжины шатров. Сейчас кроме песка не было ничего.

Роя лихорадочно пересчитала людей. Джес вытягивал Лирабель из груды песка. Повариха беспомощно озиралась в поисках своих котлов, остальные – стражники и сопровождающие – были на месте.

Но шатры унесло бурей, а вместе с ними пропали все их припасы. Вода. Провиант. Одежда. Все исчезло.

Пропали и все лошади, кроме Маковки и Леандры.

Роя понимала, что значит оказаться в ловушке посредине пустыни без воды или убежища. Если им повезет, они продержатся пару дней.

Если нет – не переживут приближающуюся ночь.

Тремя месяцами ранее

Роя затаилась в кабинете отца, прячась от королевского сына.

Дакс приехал днем, без приглашения и предупреждения.

Роя расхаживала по комнате, мысленно возмущаясь, как он посмел вернуться, после стольких лет, и при этом ожидать теплого приема. Неужто он и впрямь думает, что может вот так запросто вернуться в Редколесье? В собственный дом Рои?

Последний раз они виделись, когда отец притащил его в комнату без окон и запер дверь.

Последний раз они виделись, когда он лишил ее самого дорогого.

Прошло восемь лет, и один его вид вызывал у Рои ощущение, словно она проглотила камень.

За ужином Дакс непринужденно болтал с ее братом Джесом, словно они были добрыми приятелями, а не заклятыми врагами. А потом, в довершение ко всему, вызвался помочь с уборкой.

Роя чуть не подавилась. Королевский сын будет помогать на нашей кухне?

«Мама откажется», – уверенно подумала она.

Но отделаться от Дакса оказалось не так-то просто. Обаятельная улыбка, застенчивый, мягкий взгляд карих глаз растопили сердце ее матери. Он просто взял тарелки из ее рук со словами: «Позвольте мне сделать это за вас, Деста». Будто мать не привыкла таскать тяжелые мешки с зерном или воду из родника.

К полному недоумению Рои, мать позволила ему это сделать – но без улыбки в ответ.

Вместо этого Деста поглядела на королевского сына с глубокой жалостью.

И в итоге Дакс стоял рядом с Роей у мойки, вытирая перекинутым через плечо полотенцем тарелки, которые она мыла, и расспрашивал о ней самой и о семье.

Роя с трудом сдерживалась. Враг не просто проник в их дом, а удобно расположился прямо на кухне, и при этом пытается склонить ее на свою сторону!

Словно он не был наследником короля Фиргаарда – того самого, что вытянул все жилы из народа Рои, заморил лестонгов голодом и заставил страдать.

Словно он не был тем, кто отнял у нее сестру.

Неужели он не помнит, что натворил? Кем он был?

Роя была готова разбить горшок об его голову, но тут вошла Лирабель. Ее взгляд красноречиво говорил: «Давай, уходи. Я тут разберусь».

Рое захотелось задушить ее в объятиях.

Она ускользнула на другую сторону дома, в кабинет отца.

Но даже здесь ей не удалось отдалиться от Дакса. Как только все управились на кухне, он отыскал в соседней комнате ее отца и уселся играть с ним в «Богов и чудовищ».

Словно отец никогда не запирал его в чулане.

Словно отец все еще не оплакивал дочь, которую потерял – из-за Дакса.

Тихий скребущий стук в дверь прервал ее мысли.

Роя остановилась и сжала зубы. И здесь нет от него спасения?

Но когда дверь неслышно открылась, Роя увидела не Дакса.

В комнату вошел Тео. Его темные волосы были собраны в пучок, в темных глазах играли отблески свечей. Он закрыл за собой дверь.

Роя вздохнула с облегчением.

– Ты в порядке? – спросил он.

Она бросила на него красноречивый взгляд: а сам как думаешь?

Тео пересек комнату и подошел к ней вплотную. В детстве он слыл грубияном и задирой, и Роя даже помыслить не могла, чтобы с ним подружиться. Но восемь лет ограничений превратили его в совершенно другого человека.

Эти восемь лет выковали прочную связь между наследницей Поющего Дома и наследником Небесного Дома.

– Ты слышала? – прошептал Тео. – Как он рассуждал за ужином об урожае зерна? Будто не знает, что почти все будет уничтожено белой болезнью! А оставшееся твои родители будут делить с бедняками!

Голос Тео стал жестче.

– А этот невольник… как он посмел привести невольника в твой дом?

– Не знаю. – Роя обняла себя за плечи, и при воспоминании, что драксоры считали нормальным владеть другими людьми, как вещами, ее передернуло.

Она вновь начала мерить комнату шагами.

Видя ее волнение, Тео взял себя в руки.

– Это всего лишь на пару недель.

Он остановил ее, взяв руки в свои, и притянул к себе.

– Тебе нужно выдержать две недели, и он уедет.

Она кивнула. Так и было.

Роя взглянула на дверь между кабинетом и соседней комнатой, где Дакс играл с ее отцом.

«Зачем же ты приехал?» – в очередной раз задумалась она.

Голос Тео спутал ее мысли. Он смотрел на нее, прищурившись, словно она была где-то далеко, а он пытался вернуть ее обратно. Несколько ударов сердца прошло, пока она осознала: он что-то произнес.

– Роя! Ты где?

– Прости. – Она провела ладонью по глазам. – Я сегодня… такая рассеянная.

Она безвольно опустила руки.

– Отвлеки меня чем-нибудь от этих мыслей.

Он лучезарно улыбнулся.

– С радостью.

Он потянул ее к широкому подоконнику и взобрался на него. Роя уселась напротив.

Он взял ее руки и принялся покрывать поцелуями каждый палец, а потом ладони. Роя закрыла глаза и попыталась забыть незваного гостя в соседней комнате. Но мысли снова и снова возвращались к нему.

– Я передумал, – пробормотал Тео, прижавшись губами к ее коже. – Давай не будем ждать.

– Что? – Роя очнулась от своих раздумий и открыла глаза.

Тео откинулся назад и отпустил одну ее руку, продолжая держать за другую и рисовать на ней колечки.

Роя задумчиво смотрела, как его большой палец двигается по ее ладони.

– Мы можем пойти к Одетте.

Жрица Одетта проводила церемонии бракосочетания и похорон в Небесном Доме, где жил Тео.

– Она может повенчать нас тайно. Прямо сегодня.

Роя прижалась спиной к раме и уставилась на него. Их помолвка была всего лишь месяц назад, а матери уже договорились о месте и дне свадьбы. Она покачала головой.

– Только подумай, отец придет в бешенство! Она никогда нас не простит.

– Простит. Со временем.

Тео придвинулся и начал целовать ее в шею.

– Когда ты станешь моей женой, я смогу увезти тебя отсюда. Тебе больше никогда не придется с ним встречаться.

Роя взглянула в его лицо. Золотисто-карие глаза Тео, обрамленные темными ресницами, неотрывно и жадно смотрели на нее.

– Выходи за меня замуж, Роя. Сегодня.

Она прикоснулась к его щеке, но тут из соседней комнаты послышался скрип стульев, и ее мысли вновь переметнулись туда.

О чем Дакс говорит с ее отцом?

– Роя?

За стеной послышался голос отца и следом приглушенный смех Дакса.

– Роя, ты вообще слушаешь?

Неожиданно дверь в кабинет распахнулась, и свет из коридора хлынул внутрь.

Тео вздрогнул.

Роя обернулась.

В дверном проеме застыл Дакс.

– Роя, я… – Он переводил взгляд с Тео на нее. – О, простите. Твой отец сказал…

Его взгляд упал на ладонь Рои, все еще зажатую в обеих руках Тео.

– Он сказал, ты здесь. – В смущении Дакс опустил глаза, явно не зная, куда себя деть. – Я не знал, что вы…

И следом, не закончив, так же внезапно, как и появился, он отступил назад в коридор и закрыл дверь.

В кабинете повисла тишина. Лишь огонь потрескивал в очаге, отбрасывая золотистые отсветы на ковер.

– Идиот, – прошипел Тео, сжимая ладонь Рои.

Она не слушала его. Вновь и вновь ее мысли возвращались к одному и тому же вопросу: о чем он просил отца?

Роя безгранично верила отцу. Она знала: он всегда будет действовать исключительно в интересах Поющего Дома. Но что, если здесь скрывается какая-то ловушка?

Дакс – сын тирана. Ему нельзя доверять.

Роя осторожно вытянула руку, взяла лицо Тео в ладони и быстро поцеловала его в губы. Он потянулся к ней, пытаясь обнять, но она отстранилась.

– Я сейчас вернусь, – прошептала она, соскальзывая с подоконника.

– Что? Почему? Куда ты?

Роя молча вышла в коридор.

Он был пуст – Дакса и след простыл. Не было его и в комнатах.

«Ничего, найду», – подумала она, и ноги сами понесли ее в сад.

Там она отыскала королевского сына – он сидел на крыше сарая. Сюда он обычно убегал в детстве, прячась от суматохи в доме Рои, когда приезжал к ним на лето.

Она начала взбираться по приставной лестнице, и воспоминания кольнули душу, как шипы. Тут же нахлынула грусть, Роя едва не оступилась. Удержавшись на ступеньке, она взглянула вверх и увидела лицо Дакса.

Его глаза были ровно такими, какими она их запомнила: словно залитые солнцем каштаны. И уши по-прежнему слегка торчали. Отличался только нос. Он не был таким прямым, как прежде.

«Сломан, – подумала Роя. – Может быть, дважды».

Снова укол памяти. Вдруг пришла мысль, что она видит отражение своей боли в его глазах. Но даже если он и вспомнил что-то, то не произнес ни слова. Просто отодвинулся, освобождая для нее место рядом с собой.

Дакс откинулся назад, опершись на руки. Рукава его рубашки все еще были закатаны по локти после мытья посуды.

– Прости меня, – быстро сказал он. – Мне следовало постучать в дверь.

Уже не в первый раз его голос поразил Рою – это был голос не мальчика, а юноши.

Роя вытянулась рядом.

– Ты ничего не прервал.

Он быстро взглянул на нее и отвернулся.

Между ними стеной стояла недосказанность, скопившаяся за восемь лет.

Восемь лет ее одолевали мысли, которые она не могла высказать; восемь лет ее терзали воспоминания, которые она пыталась похоронить.

«Как ты посмел ступить на порог нашего дома?» – хотела спросить она Дакса.

Но Роя была дочерью Поющего Дома. Отец учил ее быть любезной всегда, даже когда единственным ее желанием было выхватить нож.

И в такие моменты – особенно.

Рое нужно было выяснить, зачем он приехал. Она решила начать издалека.

– Кто выиграл? – спросила она.

– Что?

– «Боги и чудовища».

– А, это. – Он закинул руки за голову. – Я, конечно.

Роя покосилась на него – криво ухмыляясь, он разглядывал звезды.

– Врешь.

Улыбка Дакса стала шире, но спустя мгновение исчезла. Он взглянул на нее, их взгляды встретились, и оба тут же отвернулись.

Тишина заполнила пространство между ними, словно толстые плети каких-то диких лиан, хватающих за горло. Роя вспомнила, как стояла перед запертой комнатой, откуда до нее доносились всхлипывания. Как слушала его плач.

– Так странно… вернуться, – вдруг сказал он, прогоняя ее воспоминания. – Все изменилось.

«Да, – подумала она, – мой народ теперь нищий. Благодаря тебе».

– Ты изменилась, – тихо произнес он.

Роя ощетинилась, сжав кулаки.

– А ты… – Она пыталась сдержать гнев, смешанный с горечью, поднявшийся в душе, но не смогла. – Ты ведешь себя так, будто ничего не изменилось. Играешь в игры с отцом! Забираешься на крышу, словно… ничего не произошло. Как будто ты не помнишь, что натворил!

Он резко повернулся к ней.

– Думаешь, я вернулся сюда, потому что все забыл? – В его голосе одновременно зазвучали злость и печаль. – Я вернулся, потому что помню, Роя, и буду помнить всегда.

Он добавил, чуть смягчившись:

– Я думаю о ней каждый день.

Роя резко выпрямилась. О чем она вообще думала, приходя сюда? Она не собирается с ним разговаривать. Только не об Эсси.

Она решила уйти и соскользнула к краю крыши, усевшись спиной к Даксу и опустив ноги к приставной лестнице. Она уже нащупала верхнюю ступеньку голой ступней, как услышала его тихий, еле слышный голос:

– Ты вынуждена жить с сознанием того, что потеряла ее, и хуже этого ничего нет. Но мне, Роя, приходится жить с мыслью, что это я забрал ее у тебя. Из-за меня… она ушла.

Роя застыла на краю крыши. Она чувствовала его взгляд у себя на затылке – обжигающий, словно пламя.

– Может, это глупо, – продолжал он. – Может, ты скажешь, я не имею права. Но иногда мы с ней разговариваем. На крыше, по дороге домой. И сегодня вечером тоже. С ней всегда было легко разговаривать.

Следующие слова он произнес шепотом.

– С тобой гораздо сложнее.

Роя не двигалась, вглядываясь в темноту сада. В глазах защипало от подкативших слез.

– Зачем ты приехал? – прошептала она, опустив голову.

Она услышала, как он приподнялся. Подождав немного, она наконец обернулась. Он сидел с закрытыми глазами, подняв голову к звездам, рассыпанным по чернильному небу. Спустя пару ударов сердца он вздохнул.

– Я здесь, чтобы сказать тебе, что я собираюсь занять трон своего отца.

Этого Роя не ожидала.

– Что? – прошептала она, впиваясь взглядом в его лицо.

Дакс открыл глаза и встретил ее взгляд.

– Роя, я приехал, чтобы спросить: ты мне поможешь?

6

Роя переводила взгляд с того места, где стоял их лагерь, на короля, возомнившего, что может пересечь песчаное море без подходящего снаряжения.

Ее трясло от злости.

На какое-то мгновение ей показалось, что вместо драконьего короля, сплошь покрытого слоем золотистого песка, рядом с ней стоит другой. Совсем юный и робкий Дакс. Такой, каким она впервые его увидела.

Его образ дрожал перед глазами, как мираж.

Роя вспомнила, как он сидел за игральной доской, любопытство светилось в горящих глазах, уши торчали, и все это было бы мило, если бы его присутствие в доме не воспринималось как бесцеремонное вторжение. Эсси сразу заявила, что не собирается развлекать незваного гостя, и тогда его подсунули Рое, а у него была одна установка: подружиться.

Роя прогнала эти воспоминания.

Тот мальчик исчез. Сейчас перед ней стоял отчаянный молодчик, глупый настолько, чтобы броситься в самую пучину песчаной бури за какой-то лошадью.

– Никогда не встречала более безрассудного короля.

Дакс медленно поднялся и откинул капюшон. Он смотрел на нее в упор; зрачки сузились от ослепительного солнца.

– А много ли королей ты вообще встречала в своей жизни?

Роя стиснула зубы. Для него, что, все это шуточки?

– Никогда больше не покидай лагерь во время бури! Слышишь? Никогда!

– Перестань кричать на меня.

– Я не кричу!

– Я не мог оставить Леандру…

– Плевать на лошадь, Дакс! Потеряется одна, купим другую!

– Это лошадь моей сестры, – медленно произнес он. – Мне не плевать.

Роя шагнула к нему.

– Лошадью можно пожертвовать. Королем – нет.

– Я сказал, – он выдержал ее взгляд, – она мне дорога.

В его голосе послышалось предостережение, которое еще больше ее раззадорило.

Роя взглянула на Леандру. Та трясла головой, стряхивая песок с гривы.

Внезапная мысль поразила ее.

Лошадь его сестры…

Аша была в бегах. Дакс вряд ли когда-нибудь увидит ее снова.

Леандра была единственной ниточкой, что связывала его с сестрой.

Роя отступила, ее злость сошла на нет. Она заметила, что в их сторону смотрят. С ног до головы засыпанные песком солдаты стояли неподалеку, держась за рукоятки мечей, в любую секунду готовые наказать королеву-чужеземку, если она посмеет унижать их короля.

Сглотнув, Роя кивнула в сторону лагеря.

– Мы все потеряли, – понизив голос, произнесла она.

Дакс обернулся и некоторое время осматривался.

– Нам придется довольствоваться тем, что осталось, – наконец сказал он.

«Довольствоваться? – вспыхнуло в мозгу Рои. – Он, что, и в самом деле настолько безрассуден?»

– Останемся в укрытии на весь день. Воду будем беречь.

– В каком укрытии, Дакс? У нас нет ни одного шатра. И воду беречь не получится – ее просто нет. И лошадей нет.

Только Маковка и Леандра.

Дакс умолк и погрузился в раздумье. Но Роя не могла ждать, пока он придумает план спасения. Она слишком хорошо знала эту пустыню. Она знала – у них нет шансов выжить под палящим солнцем без шатров, воды и лошадей. А когда солнце сядет, наступит тот самый холод, что убивает людей во сне.

До их следующей остановки – жилища матери Дакса – еще оставался целый день пути. Бывший драконий король выстроил для своей супруги отдельный дом, куда она могла уезжать, чтобы побыть в уединении. Оттуда до Фиргаарда ехать еще сутки.

Пешком они не доберутся до дома матери Дакса и к полуночи. Никаких шансов, что они вообще туда попадут.

Роя заметила, что Джес и Лирабель вытащили из песка единственный сохранившийся спальный мешок.

Они шли по пустыне весь день, стараясь не снижать ход, но без воды и укрытия, под палящим солнцем силы их иссякали, шаг замедлялся. Приближался вечер. В горле у Рои пересохло, в глазах все плыло – это были верные признаки обезвоживания.

«Дальше будет хуже», – подумала она.

Когда солнце скроется, им неоткуда будет взять тепла. Нет шатров. Нет одеял. Не из чего разжечь костры.

Роя оглянулась на караван – не сильно ли отстали люди, а затем перевела взгляд на темнеющий горизонт. Жара постепенно спадала, приближался холод.