Книга Тени прошлого - читать онлайн бесплатно, автор Анастасия Солис. Cтраница 3
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Тени прошлого
Тени прошлого
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Тени прошлого

– До встречи!

В трубке послышались короткие гудки, а я ещё минуту сидела на кровати, пытаясь осознать, что произошло. Я ущипнула себя за руку, убеждаясь, что мне это не снится.

– Ай!

Разумеется, что приглашение ещё ничего не значит и уж тем более не даёт никакой гарантии, что меня примут на работу, но я даже не рассчитывала на то, что моё письмо вообще заметят, потому что можно только догадываться, сколько они ежедневно их получают от желающих там работать.

Приняв душ я с грустью посмотрела на всё ещё пустой холодильник и дала себе обещание – чем бы не закончился сегодняшний день, я наконец-то зайду в магазин за продуктами. Я открыла несколько коробок с вещами, которые вчера привезли, и нашла свой счастливый браслет.

– Ты должен принести мне удачу, ведь ты ещё ни разу меня не подводил.

Оставшись довольной своим отражением в зеркале, я взяла сумку и вышла из дома. Сегодня я решила доехать до станции метро, где находился офис Коинекса, и уже там найти место, где позавтракать. Добравшись до нужной станции, я убедилась в правильности своего решения, потому как здесь было огромное количество кафе на любой вкус. Я выбрала место, где было меньше людей, и, сделав заказ, открыла сайт журнала, чтобы больше узнать о его работе на случай, если мне будут задавать вопросы. Время за изучением истории компании прошло быстро и, когда оставалось полчаса до собеседования, я отправилась к офису.

Как мне и пообещали, администратор проводила меня к помощнику руководителя – той самой девушке, которая звонила мне утром. Вчерашнее собеседование в издательстве хоть и закончилось отказом, но прошло очень комфортно, поэтому и сегодня я себя чувствовала достаточно спокойно, пока мне не сообщили, что побеседовать со мной хочет сам руководитель издания.

– Что?!

– Не волнуйтесь так, – девушка доброжелательно улыбнулась. – В этом нет ничего особенного. Господин Нам Хён Шик любит лично проводить собеседования, когда у него есть свободное время.

Мы зашли в просторный светлый кабинет, стены которого были увешаны многочисленными дипломами и наградами. Нам Хён Шик стоял у окна, спиной к двери, и обернулся лишь спустя несколько секунд. Это был крепкий мужчина лет шестидесяти, в строгом безупречно сидящем на нём костюме и очках в дорогой оправе.

– Директор Нам, – помощница подошла к нему и протянула папку.

– Пэк… На Ри? – он произнес это с каким-то удивлением, хотя может я просто слишком нервничала и мне это показалось.

– Да. Здравствуйте, – я поклонилась и сделала несколько шагов к центру кабинета.

– Присаживайтесь. Кофе?

– Нет, благодарю.

– Ча Ён Хи, пока можешь быть свободна, спасибо, – девушка поклонилась и моментально покинула кабинет.

Оставшись один на один с Нам Хён Шиком я стала нервничать ещё больше. Услышать отказ от администратора или помощника, конечно, обидно, но услышать его от владельца такого крупного издания – это удар, которая моя самооценка уже не вынесет. Мысленно я молилась, чтобы это собеседование скорее закончилось, однако Нам Хён Шик никуда не спешил и изучал содержимое полученной папки.

– Пэк На Ри… – он перевёл на меня задумчивый взгляд, словно чего-то ждал. – Можно задать Вам вопрос?

– Разумеется.

– Он личный и не относится к собеседованию.

– Я постараюсь ответить.

– Имя Вашей матери было не Хван Чан Ми? – услышав имя мамы в груди больно кольнуло. Я была готова к любому вопросу, но точно не к этому.

– Да.

– Как такое совпадение возможно… – Нам Хён Шик прикрыл глаза, как будто отгоняя непрошенные слезы.

– Вы знали мою маму?

– Да, я имел честь быть знаком с этой невероятной женщиной. Каждый раз, когда я её вспоминаю, думаю о том, как же несправедливо рано она покинула наш мир, – Нам Хён Шик ослабил галстук и встал из-за стола. Он подошел к кулеру, и только сделав несколько глотков воды снова заговорил. – Ты так на неё похожа…

– Мама ничего о Вас не рассказывала, – я неловко себя чувствовала, совсем не понимая, как себя вести и что говорить, ведь я действительно ничего не знала об этом человеке.

– Ты была ещё совсем ребенком… Выходит, вы с отцом почти сразу уехали из Сеула? Как он?

– Его не стало в конце августа. Сердце.

– Прости, я не знал.

– Ничего, – Нам Хён Шик вернулся в своё кресло и рассеянно провел рукой по волосам.

– Наш ведущий редактор уволился, и я думаю, что тебе подойдёт эта должность.

– Господин Нам Хён Шик, я отношусь к Вам с большим уважением, но это предложение принять не могу. Я не хочу получить такую высокую должность только из-за сочувствия или жалости ко мне.

– Причём здесь жалость? Ты ищешь вакансию редактора – я предлагаю вакансию редактора.

– Ведущего.

– И что? Это всё ещё редактор. Да, больше ответственности, но в остальном обычная работа. Первое время я буду помогать, – видя моё несогласие с его словами, он поднял вверх указательный палец, чтобы я дала ему договорить. – Точно также, как и помогаю любому другому сотруднику. Когда-то я сам занимал эту должность, но потом понял, что в силу возраста уже не успеваю за трендами, поэтому нужно уступать дорогу молодым дарованиям со свежим взглядом на журналистику.

– Я боюсь не оправдать Ваше доверие.

– Если ты не хочешь здесь работать, то я ни в коем случае не хочу тебе навязывать эту должность.

– Да я даже о собеседовании в Коинекс Мэгэзин не могла мечтать, не говоря уже о работе здесь.

– Тогда в чём дело?

– В отсутствии опыта. Я не хочу Вам врать и приукрашать свои возможности.

– Опыт накапливается со временем. В твои годы у меня вообще практически не было опыта работы, но я знал, что я добьюсь всего, чего хочу в этой жизни. – Хён Шик облокотился на стол и посмотрел мне прямо в глаза, ожидая ответа. – Ну так что?

– Хорошо. Обещаю, что я буду усердно работать, чтобы Вы не пожалели о том, что приняли меня, – он довольно хлопнул в ладоши и нажал кнопку селектора. – Ча Ён Хи, зайди, пожалуйста.

Через мгновение помощница с ежедневником в руках уже стояла около стола.

– С понедельника госпожа Пэк На Ри займёт должность ведущего редактора в нашем журнале. Сегодня нужно провести экскурсию по офису, познакомить с сотрудниками и предоставить все необходимые ознакомительные материалы.

– Будет сделано. Что-то ещё?

– Да, перенеси всё, что у меня было на сегодня запланировано, на другие дни. Я сейчас уеду и до понедельника меня не будет. Что-то неважно себя чувствую, – Нам Хён Шик откинулся на спинку кресла, до конца развязав галстук.

– Может быть вызвать врача?

– Нет-нет, не стоит. Всё в порядке, просто нужно отдохнуть. У тебя есть задание на сегодня. – Нам Хён Шик поднялся из-за стола и перевёл взгляд на меня. – Пэк На Ри, очень рад нашему знакомству и надеюсь на долгое и плодотворное сотрудничество.

– Взаимно, господин Нам Хён Шик, – я тоже поспешила встать и низко поклонилась. – Спасибо Вам большое.

– Жду тебя утром в понедельник, составим план работы на неделю.

– Спасибо ещё раз. До свидания!

Мы с Ча Ён Хи вышли из кабинета и у меня было такое ощущение, что на протяжении всего собеседования я не дышала от страха.

– Поздравляю!

– Спасибо. Я пока даже не осознала, что произошло.

– Это нормально, – Ча Ён Хи улыбнулась, стараясь меня подбодрить. – Осознание придёт как только начнётся рабочий процесс.

– Честно говоря, я не была готова к такому предложению и теперь ужасно страшно не оправдать ожидания.

– Директор Нам собрал настоящую команду, в которой все стараются помогать друг другу, поэтому не о чем переживать. Уверена, что всё будет хорошо, – Ча Ён Хи направилась к лифту. – Предлагаю начать знакомство с компанией с редакционного отдела.

У меня были сомнения относительно того, как меня примут другие редакторы, ведь наверняка многие думали, что займут место ведущего, но все вели себя очень дружелюбно и пригласили с собой на обед. Остаток дня я провела в офисе – познакомилась с корреспондентами и фотографами, которые работали сегодня не на выездах, дизайнерами, верстальщиками.

– Это твой кабинет, – Ча Ён Хи открыла дверь, пропуская меня вперёд. – Небольшой, но удобный и главное – тихий. У нас в офисе это редкость.

«Небольшой» кабинет был размером почти с мою квартиру, но я решила это не озвучивать.

– Всё необходимое здесь есть, но, если что-нибудь понадобится – просто скажи мне. Господин Нам Хён Шик всегда говорит, что нельзя жалеть средств на обустройство рабочего места, ведь пребывание там должно вдохновлять сотрудника.

– Я в раю? – я осторожно провела рукой по краю рабочего стола, до сих пор не веря, что он теперь мой.

– Добро пожаловать в Коинекс Мэгэзин! Сегодня рабочий день уже окончен, поэтому ты можешь идти домой, а мне ещё нужно задержаться. Вечером пришлю на электронную почту ознакомительные и рекламные материалы по компании, технические инструкции, программы, в которых мы работаем. Посмотришь за выходные, а в понедельник буду рада ответить на все вопросы.

– Буду ждать, спасибо!

– Сколько раз ты сегодня повторила слово «спасибо»? – я задумалась, а Ча Ён Хи заливисто рассмеялась. – Не знаю, какие отношения с коллегами у тебя были на прошлом месте работы, но у нас в компании принято помогать друг другу, и никто не считает это чем-то особенным, поэтому привыкай.

– Понадобится время.

– Оно у тебя будет. Если тебе сегодня больше ничего не нужно, то я побегу? Мне ещё нужно успеть отправить несколько писем до семи часов.

– Конечно, я итак тебя отвлекла от работы на весь день.

– Вообще-то я выполняла поручение руководителя, – Ён Хи вздёрнула подбородок и положила руку на бедро, позой подкрепляя важность своих слов, но через секунду уже снова очаровательно рассмеялась. – До встречи в понедельник!

– До встречи.

Пользуясь тем, что осталась в кабинете одна, я села в кресло и начала раскручиваться. Главное, чтобы никто не зашёл.

Браслет со своей миссией счастливого талисмана справился безупречно. Оказывается, иногда реальность может быть лучше самых смелых фантазий. Разумеется, в том, что меня приняли на работу, моей заслуги не было – ключевой причиной стало знакомство Нам Хён Шика с мамой, и помимо прочего мне ещё предстоит выяснить, что их связывало, но это собеседование – мой выигрышный лотерейный билет, от которого я чуть не отказалась, что точно стало бы самой большой ошибкой в моей жизни. Теперь мне нужно будет сосредоточиться на работе, делать то, что я умею и доказать, в первую очередь самой себе, что я занимаю это место по праву.

Я встала, подошла к окну, из которого открывался невероятный вид на Сеул, и вспомнила, как всего два дня назад сидела под дождём, с небольшим чемоданом, но целым багажом сомнений. Если бы я только знала тогда, что меня здесь ждёт… Хотя всё равно бы не поверила.

Чёрная дождевая туча, которая нависла над городом, заставила меня задуматься о том, что нужно поторопиться домой, ведь зонта у меня с собой не было. Я ещё раз окинула взглядом кабинет, и, сделав глубокий вдох, словно подводя черту сегодняшних событий, вышла и направилась к лифту.






































Глава 4

В том же здании, где располагалось кафе, в котором я вчера завтракала, был и продуктовый магазин, что, учитывая близость к дому, было очень удобно. Я купила минимальный набор продуктов, который позволил бы мне по меньшей мере пару дней никуда не выходить и максимально сконцентрироваться на изучении материалов для работы.

На улице меня уже встретил ливень и судя по затянутому тёмными тучами небу, заканчиваться в ближайшее время он был не намерен. Я добежала до пешеходного перехода, где светофор, конечно же, показывал красный сигнал. Зачем-то держа сумку над головой, как будто она могла меня спасти от этого потока воды, я думала о том, что даже такой погодный сюрприз не сможет мне испортить сегодня настроение. В какой-то момент над головой стало еще темнее, но дождь прекратился или… Кто-то его прекратил?

Я оглянулась и увидела Джи Ю Онга, который стоял рядом и держал над нами большой чёрный зонт-трость.

– Снова меня спасаете.

– Да уж, с Вашим переездом моя жизнь стала гораздо увлекательнее, это вне всяких сомнений.

– Вы намеренно увеличиваете список моих долгов перед Вами?

– Долгов? Вы считаете, что я это делаю ради какой-то выгоды?

– Нет, просто… Вчера Вы сказали…

– Сложно Вам будет в профессии без чувства юмора, – Джи Ю Онг рассмеялся, и протянул мне конверт. – Донесите его, пожалуйста, до дома так, чтобы он не промок, там важные документы.

– Эй, у меня есть чувство юмора! – меня почему-то задели его слова, однако, без лишних вопросов я взяла конверт и машинально засунула его под жакет, прижимая к себе, в то время как Джи Ю Онг буквально выхватил у меня из другой руки пакет с продуктами. – Я могу сама…

– Если мы сейчас продолжим спорить, то снова загорится красный. Идём, – я поспешила за Ю Онгом, который быстрым шагом начал пересекать проезжую часть. – И не забывайте про конверт, Пэк На Ри.

– Вы всегда такой?

– Какой? – я не видела его лица, но по голосу слышала, что он улыбается.

– Такой… – я сама не знала, как сформулировать то, что я о нём думаю, и теперь мысленно ругала себя за этот вопрос. – Резкий. Прямолинейный. Слишком.

– Такое я впечатление произвожу? Интересно. Продолжайте.

– Непредсказуемый. Только мне начинает казаться, что Вы нормальный, как Вы тут же убеждаете меня в обратном, – мы остановились у двери дома, и за всё время нашего разговора первый раз встретились взглядами, когда Ю Онг повернулся ко мне.

– В моей жизни мало нормального, поэтому не стоит ожидать то, чего нет – не теряйте время, – по его интонации было понятно, что разговор окончен. – Ваш пакет.

– Спасибо. И за то, что не дали промокнуть тоже.

– Конверт, – Джи Ю Онг протянул руку и выжидающе на меня смотрел.

– Он тоже не промок, – я отдала конверт, заметив, что он был заполнен на китайском языке. – Вы не идёте домой?

– Нет, пришла большая партия книг, документы прислали отдельно почтой. Нужно занести всё в реестр, чтобы на выходных книги уже можно было запустить в продажу, – после всего, что я только что наговорила, такой развёрнутый ответ был неожиданным, и я почувствовала себя крайне неловко.

– Ну что ж… В таком случае не буду Вас задерживать. Спасибо ещё раз.

Джи Ю Онг ничего не ответив пошел ко входу в магазин, а я, не обращая внимания на дождь, продолжала стоять и смотреть ему вслед, надеясь, что он не обернётся и не увидит меня. Привычным движением он открыл дверной замок и вошёл внутрь.

У меня было странное чувство, которое вытеснило все впечатления за сегодняшний день – словно ощущение какой-то связи с совершенно незнакомым человеком. Казалось, что объяснение этому лежит буквально на поверхности, но у меня никак не выходило его уловить. Да ну, бред какой-то… Я потрясла головой, отгоняя ненужные мысли, и пряди мокрых волос неприятно ударили по щекам. Ох… Надо идти домой и проверить, не пришло ли письмо от Ён Хи.

Я успела переодеться, высушить волосы, поужинать, но письма так и не было, и его отсутствие заставляло меня ходить по квартире из угла в угол, каждые пять минут поглядывая на часы. Ён Хи же сказала, что ей нужно всё доделать по работе, и материалы для меня – точно не самое срочное в её списке, поэтому нет повода для беспокойства. Я надеюсь. Очень-очень на это надеюсь. Нужно просто на что-то отвлечься, переключить внимание, занять вечер, и тогда время пролетит незаметно. Я выглянула в окно – уже стемнело и дождь, кажется, закончился. Набросив на плечи куртку, я вышла на улицу – прогуляться и заодно разыскать где-нибудь неподалёку вкусный кофе. Какое-то время я петляла по улочкам, и вскоре наткнулась на небольшой кофейный киоск, который наполнял холодный осенний воздух ароматом кофе.

– Добрый вечер! Что мне приготовить, чтобы сделать этот дождливый вечер для Вас чуточку вкуснее? – бариста, увидев меня, перевесился через прилавок, привлекая к себе внимание.

Это был мужчина средних лет, в профессиональном поварском фартуке и бейсболке, которая была надета козырьком назад. Он выглядел уставшим, но, несмотря на это, вёл себя очень приветливо, не оставляя шанса уйти, не сделав заказ.

– Здравствуйте! Будьте добры, большой американо.

– Вам один?

– Два, – я не задумываясь выпалила ответ, удивив саму себя. Какого чёрта, Пэк На Ри?..

– Ооо, отличный выбор, – бариста игриво подмигнул, и достал из шкафчика упаковку кофе, которого не было на витрине.

– Это вряд ли…

– Поверьте, я сделаю для Вас лучший кофе, и тот, кого Вы решили согреть в такую промозглую погоду, точно это оценит, – я заворожённо наблюдала за тем, с какими лёгкостью и мастерством мужчина управляется с инструментами для приготовления кофе, пока он не поставил передо мной два цветных стаканчика. – У нас появилось несколько новых сезонных вкусов, и скажу Вам по секрету – они восхитительны, так что буду рад, если Вы как-нибудь загляните к нам ещё раз.

– Кажется, Вы только что получили постоянного клиента, – я вдохнула аромат кофе и прикрыла глаза от удовольствия. – Если обычный американо так пахнет, даже не представляю, насколько хороши у Вас другие напитки.

– Обещаю удивить Вас неожиданным сочетанием вкусов. Хорошего вечера!

– Благодарю, и Вам!

Выпить в такое позднее время два больших стакана крепкого кофе было плохой идеей, и я побрела в сторону дома, стараясь раньше времени не думать о том, где сейчас был Джи Ю Онг. Когда я дошла, то увидела в магазине свет. Ну что ж… Возможно он обрадуется порции кофеина, если так допоздна сегодня работает. Я подошла к двери, которая была закрыта изнутри, и робко постучала. Ю Онг сидел за столом и после стука лишь поднял глаза, как будто бы проверяя – не показалось ли ему. Увидев меня, он сразу же вскочил с места и открыл дверь.

– Пэк На Ри? Что-то случилось?

– Нет, я… Увидела, что Вы ещё здесь и решила зайти, – Джи Ю Онг обеспокоенно на меня посмотрел.

– Точно ничего не произошло?

– Точно. Я подумала, что может быть смогу Вам помочь с книгами?

– Вас же сегодня приняли на работу.

– С чего Вы взяли?

– Когда мы встретились, Вы светились так, что солнце бы позавидовало. Несложно было догадаться.

– Я здесь не из-за работы. Как Вы говорили… Добровольный душевный порыв?

– Даже если я попрошу, Вы же не уйдёте, да? – я отрицательно покачала головой, и Ю Онг отошел в сторону, позволяя войти.

– Не знаю, какой кофе Вы любите, поэтому взяла американо.

– Очень кстати, спасибо, – Ю Онг сделал глоток и довольно замычал. – Ммм, узнаю руку мастера. Чтоб Вы знали – Вам довелось побывать в лучшей кофейне Сеула. А может и всей Кореи.

– Так уверены, что я была именно в той кофейне, о которой Вы думаете?

– Абсолютно. Ли Чжон У – гений своего дела, и кофе, приготовленный им, я узнаю из тысячи, – а я в свою очередь неожиданно узнала чуть больше о самом Джи Ю Онге.

– Так что с книгами? – я окинула взглядом многочисленные коробки, часть из которых уже была открыта.

– Я согласен сделать перерыв и выпить с Вами кофе, но с книгами я справлюсь сам.

– Буквально вчера Вы говорили мне о том, что я не умею принимать помощь. И что же я слышу сегодня?

– Пэк На Ри, – Ю Онг подошел ко мне ближе и понизил голос. – Пятница. Вечер. Неужели Вам так хочется сидеть здесь и заполнять таблички с артикулами книг?

– Очень.

– Здесь работы еще на несколько часов.

– Какое совпадение – у меня как раз есть несколько свободных часов, – Ю Онг усмехнулся, поставил стаканчик с кофе на стол, и начал раскрывать очередную коробку.

– Я пытался Вас отговорить, так что не жалуйтесь потом.

Джи Ю Онг объяснил мне, что нужно делать, и к моему удивлению, мы быстро с ним сработались. Для оптимизации процесса мы решили сначала сверить фактическое наличие книг с накладной, после чего я диктовала артикулы, которые Ю Онг заносил в базу магазина, делая еще и бумажную копию на случай возможного сбоя в системе.

Книг было много, и их регистрация действительно заняла немало времени, но совместными усилиями мы смогли это сделать гораздо быстрее, чем предполагалось. Несмотря на монотонность действий мне было интересно, и я даже подумала, что возможно работа здесь была бы не таким уж плохим вариантом, как Джи Ю Онг это вчера представил.

– Спасибо Вам большое. Честно говоря, я ожидал, что уже после первой коробки Вы поймете, во что ввязались, и сбежите. Даже те, кто здесь работают, ненавидят приёмку товара, а Вы героически выдержали до самого конца.

– Как показывает практика, каждому из нас иногда бывает нужна помощь с коробками. Рада, если смогла быть Вам хоть чем-то полезной.

– Чем-то? Пэк На Ри, не преуменьшайте свои заслуги. Без Вас к этому времени я и половины бы не сделал.

– О, вот теперь мне точно пора домой, пока я не сказала ничего лишнего и не испортила о себе впечатление, – я потянулась за своей курткой, которая висела на спинке кресла, но Джи Ю Онг меня опередил. Он осторожно её расправил, обошел меня сзади и помог одеться.

– Подождите буквально минуту, я выключу компьютер и провожу Вас.

– Вы, вероятно, забыли, что мне идти до соседней двери.

– А Вы, вероятно забыли, что нам по пути, – выключив технику и свет в магазине, Ю Онг пошел к выходу и открыл дверь, пропуская меня вперед. – К тому же уже поздно.

– Здесь настолько спокойный район, что не страшно даже в такое позднее время.

– Спокойный, но нет такого района, в котором бы ни разу не происходило преступление.

– Следите за криминальной хроникой?

– Вроде того.

– Пришли, – мы поднялись на нашу лестничную площадку, и по сравнению с нашей первой встречей здесь, сейчас мне совсем не хотелось уходить.

– Да.

– Удобно, когда работа и квартира в одном доме? – вероятность, что ключ снова застрянет в замке была небольшая, поэтому в поиске причины остаться я начала придумывать глупые вопросы.

– Забавно, что при всей очевидности этого вопроса, за столько лет мне никто его ни разу не задал.

– Что за люди без фантазии, – я с притворным разочарованием покачала головой.

– У Вас была возможность проверить, насколько это удобно, но…

– Но нас разлучил Коинекс.

– Точно. Но, если серьёзно, я рад, что Вы прошли собеседование.

– Если бы не наш вчерашний разговор, сомневаюсь, что решилась бы им написать.

– Вот только не надо перекладывать на меня ответственность за свои действия. И, так или иначе, – поздравляю. Надеюсь, что работа там оправдает Ваши ожидания.

– Спасибо. Надо идти, уже действительно поздно. День был насыщенный и, судя по всему, не только у меня.

– Выспитесь хорошенько, силы Вам пригодятся. Доброй ночи!

– Доброй ночи! – Ю Онг подождал, пока я открою дверь, и, убедившись, что никаких сложностей с этим у меня не возникло, зашёл в свою квартиру.

Может Ким Со Джун был прав, и Ю Онг не такой уж равнодушный и высокомерный социопат. А может я просто стараюсь думать о нём лучше, потому что, как бы странно это не звучало, но пока в Сеуле у меня не было никого ближе, чем он.

Дома я сразу же проверила почту и увидела несколько писем от Ён Хи, в каждом из которых было огромное количество вложенных файлов. Надеюсь, что успею во всём разобраться за выходные. То, что там есть люди, которые готовы мне помочь – успокаивало, но я в любом случае должна хорошо подготовиться к первому рабочему дню, чтобы показать себя с лучшей стороны. Я открыла письма, чтобы проверить, что все файлы и ссылки рабочие, и в ответном письме поблагодарила Ён Хи, после чего решила лечь спать, чтобы встать утром пораньше.

В выходные я не выходила из дома и полностью сконцентрировалась на изучении рабочих материалов – читала всё, что было в письмах, искала дополнительные статьи в интернете, пробовала функционал программ, конспектировала, пытаясь уложить тонну новой информации в своей голове. Было непросто, но я справлялась. Главное, чтобы всю эту теорию я смогла применить и на практике.

Утро понедельника выдалось тревожным – я боялась что-то забыть, боялась опоздать, не говоря уже о том, что я вообще ничего не помнила из того, что выучила за выходные. О завтраке я даже думать не могла, потому что меня мутило от того, что я так нервничаю, и я решила пораньше поехать в офис.

Поднимаясь на лифте на нужный этаж, я посмотрела на свое отражение в зеркале – мой вид не спасала даже косметика. Ну какой из меня ведущий редактор? И зачем только согласилась…

Когда открылись двери лифта я сразу же увидела Ча Ён Хи на своём рабочем месте. Она отвлеклась от монитора, посмотрела на меня, потом на часы и снова на меня.


Вы ознакомились с фрагментом книги.