– А ещё кого вы подозреваете? – заинтересовалась Иларис.
– Меня, как обычно, беспокоит леди баронесса, – колдун улыбнулся. – За графом Карсом будем приглядывать, но он живёт не в замке и при нём свой колдун. Не хотелось бы пока открытого противостояния. Амулет, подаренный графом, абсолютно чист, дополнительных эманаций не несёт. Сегодня вы его получите.
– Осмотрите покои всех троих лордов, – сказала Иларис. – Негласно. Ищите вот такую знахарскую дрянь.
– Это безусловно, миледи, я сам хотел просить об этом, – закивал колдун. – И ещё… Кажется, мне лучше объяснить. Воздействие нити не может навести чувства и мысли. Слишком простое. Только усилить.
– Торн?..
– Да, миледи. Если бы вы относились с неприязнью к лорду Биру, вы его возненавидели бы. Но вы не испытывали неприязни, даже наоборот. Он превознёс вас, подарил венок. Это очевидно и естественно, миледи. Люди так устроены.
Колдун со своей леди тоже мог позволить себе откровенность. Иначе зачем он нужен?..
– Бира я тоже подозреваю. Будьте осторожны, миледи, – сказал он напоследок.
Глава 7. Сестры и розы
Бал – все-таки главное событие праздника. Некоторые считают, что охота, кое-кто признает, что он в Нессе исключительно из-за скачек, но любая леди будет непреклонна – бал! Вся знать графства, и не только графства, соберётся в замке сегодня. Свечи для бального вечера закупали возами – зал должен сиять. Гости, не приехавшие вчера, непременно прибудут сегодня – многим нет большого дела до Элины и её трудностей, но следует представить собственных дочерей-невест, и немало судеб будет решено этим вечером – такова жизнь. Последние годы в графском замке давали только один большой бал, местные леди готовы были на всё ради приглашения.
Бальное платье для Элины, разумеется, было новым и обошлось дороже, чем тархетский жеребец, которого скоро разыграют на скачках. Сестра тоже должна сиять, так, чтобы за её сиянием могла спрятаться не одна незаметная леди. С некоторых пор Иларис поняла, что для неё так всего лучше. Многое упрощает. Для себя она решила платье не заказывать, и даже охотно не пошла бы на бал. Вот именно, теперь на бал и не хотелось. Справились бы без неё.
Но идти придётся, конечно.
В дверь постучали, и зашла Винья с платьем, следом семенили горничные с коробами – чтобы собраться на бал, нужно много всякой всячины.
– Вот, девочка. Готово. Куда повесить? – экономка метнула на неё гневный взгляд.
Они уже спорили из-за платья, и всякий раз добрейшая Винья выходила из себя.
Иларис кивком показала на вешалку. Экономка бережно разместила и расправила платье. Тоже серое, точнее, темно-серое, но с вышитой золотом каймой вокруг горловины и по подолу, что могло сойти за роскошь.
– Сколько раз ты его уже надевала? – каркнула Винья.
– Я не считала, – ответила Иларис кротко. – Успокойся, дорогая, всё прекрасно. Я не хочу дурацких расходов.
– А сестру разбаловала. Станет здесь хозяйкой, и весь Несс спустит на наряды и другую чепуху.
– Не беспокойся, она не дурочка. И муж её остановит, если что.
Винья махнула горничным, и когда те вышли, без обиняков заявила:
– Она-то нет. Это ты дурочка. Что тебе помешало хотя бы на этот раз одеться красиво и быть первой леди на этом балу? Разве платят за платье, которое будет долго служить? Платить надо за радость, только она того стоит. А твоя сестра пусть знает своё место, она ещё не замужем. Что сделать, чтобы ты стала прежней?!
– Винья, хватит, – Иларис отвернулась.
И увидела в окно кое-что интересное. Маленькая полянка между деревьями, прекрасно видная в её окно и всегда пустая в этот час, теперь была занята. По ней прыгал, размахивая мечом, раздетый до пояса мужчина. И он был один. Ничего особенного, многие мужчины в замке тренировались по утрам. Он двигался красиво, ловко, как будто танцевал. Иларис не стала отворачиваться. На него было приятно смотреть.
– Кто это ещё? – Винья подошла. – Ах ты ж. Надо ему сказать, что окна леди Элины с другой стороны. Хотя кто знает. Он глядит на неё, как на пустое место. Кстати, лорд Эрчибальд раздетый выглядит куда лучше.
Винья, которая частенько сетовала на то, что глаза её стали хуже видеть, прекрасно разглядела лорда Бира на полянке.
Иларис задернула занавеску. Если ей захочется посмотреть на мужчин во время тренировки, она прикажет вынести кресло во двор, где разминается стража. То-то они удивятся.
Винья отошла к платью, расправила несколько складочек.
– Незачем торопиться с замужеством Элины, – сказала она недовольно, – не бесприданница, не осталась бы без мужа. Конечно, ей уже семнадцать. Тебя раньше отправили вон из дома. Но ветра в голове поубавить бы твоей сестрице. Как подумаю, что сюда явится её тётка и начнёт распоряжаться, так сама не своя становлюсь!
– А ты не переживай раньше времени, – посоветовала Иларис. – Я бы, может, не торопилась, но это решение короля. Нужно, чтобы в Нессе наконец появился граф.
Да, она хотела бы подождать год, за который всерьёз обучать Элину хозяйским премудростям. И до этого, правда, пыталась, но похвалиться нечем. Теперь король решил сам. А она, чего там, и два года подождала бы…
– Не знаю, нам тут и без графа неплохо, – проворчала Винья. – А по торгу сплетни гуляют, что то ли ты внебрачная дочь, то ли твоя матушка. Потому и в монастырь. Безобразие ведь? Когда твоя мать уезжала отсюда к мужу, про неё пустое не болтали. Говорили только, как можно в такую даль и бедность отдавать леди?
– Так пожелал король Астерин, – улыбнулась Иларис. – Жизнь и бедных, и богатых леди в руках их королей и их отцов. Да и какая бедность? Отец был там первым лордом. Что делать, не заткнуть же рты всему торгу. Винья, помогай колдуну во всём, что он попросит. Я ему приказала кое-что. И вели узнать, как там мои новые туфли? Я заказала себе к балу.
– Туфли ей! – Винья отчего-то рассердилась ещё больше. – Зачем тебе новые туфли? Наденешь деревянные башмаки, в которых ходят на скотный двор, кому какое дело? – и удалилась, продолжая ворчать и прихватив корзинку, оставленную одной из девушек.
Иларис только поглядела ей вслед. Если добрейшая экономка выходила из себя, то всякий раз ненадолго.
Теперь можно было зайти к Элине, сестра уже проснулась.
В комнатах младшей леди бегали служанки, гулял сквозняк, тётушка-баронесса сидела в кресле и перебирала ленты. Она сквозь зубы поздоровалась с Иларис. Сама Элина стояла у открытого настежь окна, нагнувшись над подоконником, а снизу доносились звуки музыки и песня, которую выводил сильный и необычайно красивый голос. Иларис прислушалась. Звучала старинная баллада про отчаянного парня, который отправился спасать свою любимую из зачарованного леса. Иларис помнила эту песню с детства, её часто пели в их родных местах.
Кто-то уже взялся за завоевание невесты, пока лорд Бир демонстрирует себя не той, кому следует.
Иларис тоже выглянула. Пел лорд Эрчибальд, подыгрывая себе на лютне. Он сидел на табурете в пол-оборота к ним, поглядывал на раскрасневшуюся невесту и пел, щипая струны.
– Замечательно, да? – Элина обернулась.
– Да, очень даже, – согласилась Иларис. – Вчера я не заметила у него голоса, как ни странно.
– Ты помнишь эту песню? Я никогда не забуду, – она выпрямилась, отступая от окна. – Её пели дома. Как жаль, что мы всё там потеряли, – добавила она грустно.
Иларис тоже иногда было жаль. Но, говоря по правде, она сроднилась с Нессом. Несс теперь нравился ей больше.
– Я помню слова, – сказала она. – Приятно, что они известны лорду Эрчибальду.
– Ты права, Лис. Прости, я сразу не поняла.
– О чём это ты?
– Об этом, – она взглядом показала на лорда Эрчибальда. – Он развеселил меня. И если так будет продолжаться весь месяц, то я согласна. Хорошо бы объявить мою помолвку сегодня на балу, но если нет, то я не сделаю выбор и на день раньше.
– И даже согласна выйти в том же платье?
Элина рассмеялась. Сегодня она не настроена была капризничать, а может, даже раскаивалась за что-то из вчерашнего.
– Видите, что вы затеяли, милочка? – сказала леди Чара и уронила ленты с колен, одна из горничных кинулась подбирать. – Это выбор супруга и владетеля? Или шута на праздник?
– Не преувеличивайте, – безмятежно отозвалась Иларис. – Мы не диктуем лордам, что им делать. Но спеть песню – что в этом недостойного?
– Принесите розу! – крикнула Элина. – Я ему брошу. Или платок? Самый красивый.
Одна из служанок метнулась за розами.
– Что там с подарком графа? – спросила леди Чара.
– Всё хорошо. Элина наденет его после свадьбы.
– Почему бы не сегодня? Этим мы покажем уважение графу Карсу.
– Там золото и рубин, – пожала плечами Иларис. – Украшение не для юной девушки.
– Оставьте, – махнула рукой баронесса. – Иногда можно. Такой подарок! Граф заслуживает нашей вечной признательности.
– Жемчуг, – сказала Иларис. – Топазы, аметисты, и только серебро. Эли, всё графство будет смотреть на тебя. И я не против вечной признательности графу Карсу.
– А если я спрошу у дяди? – сестра посмотрела жалобно.
Её строгая сестра опять покачала головой.
– Миледи, разве вы позволяли своим дочерям надевать до замужества неподобающие украшения? – вопрос, конечно, относился к леди Чаре.
– В нашей семье нет подобных артефактов! – поджала губы баронесса. – Надеюсь, вы сохраните сокровище!
– Я буду стараться, – заверила Иларис. – Вам не передавали, что дядя ждёт вас за завтраком? Он, кажется, желает поговорить….
Дядя не ждал. Но он не откажется занять леди, конечно.
– Разумеется, как только Элина будет готова! – баронесса вскочила и опять уронила ленты, – она должна предстать в лучшем виде.
– Пусть прекрасные лорды поскучают без Элины, мы с ней сегодня завтракаем в саду, и не в лучшем виде, – сообщила Иларис.
– Ну хорошо, – сдалась баронесса.
Элина, выбрав из поднесённых роз самую пышную, бросила её в окно лорду Эрчибальду и помахала ему рукой.
– Лис, что-нибудь случилось? – с подозрением спросила она.
– Абсолютно ничего. Почему ты так решила?
– Не знаю, мне вдруг показалось, что что-то случилось, и именно с тобой! Все хорошо? – Элина заглянула в глаза Иларис. – Ну Ли-ис!
– Все хорошо, Эли. Но кто-то балуется с колдовскими артефактами. Так что Торн будет проверять, не пугайся.
– Я сделала вчера, как ты хотела. Поблагодарила лорда Бира.
– Вот и умница.
– Мне он не нравится.
– Не страшно. Я хочу тебя кое-с-кем познакомить, ты обрадуешься. Помнишь лорда Фертаги?
– Фертаги? Немного, – наморщила лоб Элина.
– А его сына Торина?
– Того, что всё время бегал за тобой?
– Значит, помнишь. Только с тобой он проводил даже больше времени, разве нет?
– Когда ты уехала, его вскоре забрали из замка. Я помню его… немного.
– Он сейчас тут, в Нессе. Он оруженосец лорда Фари. Я велела позвать его. А лорд Фертаги, его отец, сейчас служит королю в Лире.
– Оруженосец лорда Фари, – поразилась Элина. – И мне стоит знакомиться с оруженосцем моего жениха? – она поджала губы, точно как тётя-баронесса.
– Ты ещё не выбрала, – напомнила Иларис. – Да, стоит, со старыми друзьями никогда не лишне поздороваться. Тётя Чара ушла, она далеко. Так что лучше перестань надувать щеки, – она шутя ткнула в щёки сестры указательными пальцами.
– Ладно, как скажешь, – Элина хихикнула. – Но когда он будет прислуживать лорду Фари, я сделаю непроницаемое лицо.
– Это как тебе угодно, – теперь усмехнулась Иларис.
До маленького «сада графини», где ждал завтрак, следовало пройти по узкой и безлюдной дорожке между деревьями – конечно, теперь и тут стояла стража, а в остальное время место действительно было безлюдным. От остального парка садик был огражден густой колючей изгородью, в него вела кованая калитка. Их встретил нежный и густой запах цветущих роз, и не только – всё утопало в цветах. Этот сад дед, отец мамы, когда-то приказал разбить для бабушки. И здесь всё было просто. Вот и теперь завтрак для хозяек накрыли на простом столе, вокруг которого стояли несколько плетёных стульев. Чай, молоко, яйца и булочки – и всё. Стол, за которым в это же время завтракал дядя и гости, был куда богаче. Элина принялась хозяйничать – сама налила чай им обеим, и проделала это изящно и ловко.
– А какие артефакты хранятся в Нессе, Лис?
– Помнишь, я показывала тебе Жало Шмеля?
– Помню. Это большой кинжал.
– Считается, что он дарит удачу. Не знаю. Кстати, на нём тоже рубин, не хуже, чем в твоей подвеске. Некоторые драгоценности считались артефактами, но решено, что они потеряли свои свойства. Тебе в своё время всё предъявят, разберешься.
– Ты действительно не дашь мне надеть подвеску на бал? – Элина отвела взгляд.
– Я же объяснила причину. Сестричка, этот амулет должен принести тебе счастливое материнство. Зачем сейчас?.. – Иларис пожала плечами и разломила булочку.
– Ещё он помогает женщине устроить своё счастье…
Иларис подняла глаза к небу. Облака были такие белые, подсвеченные солнцем. Чудесный день.
– Женщине, Эли. Сама говоришь. Женщине! Это скорее мне надо его поносить, может, и придет в голову что-то мудрое.
– Вот, – вскинулась сестра, – она так и говорит. Что ты хочешь пока оставить его себе, потому что тебе он тоже нужен.
Кто такая «она», можно не уточнять.
– Да нет же! – Иларис чуть не закашлялась. – Я не стану брать его себе. Даже на день. Можешь не сомневаться. Ты прекратишь повторять за тётушкой?
– Но я не против, – Элина пожала плечами. – Надень и носи. Только под платьем, чтобы никто не видел. Может, тебе нужнее. Я ведь понимаю. Просто так и скажи. А если у меня не получится принять решение, дашь мне надеть разочек…
– Эли! – вскипела Иларис и отложила несчастную булочку. – Нет. Мне не нужно. Но спасибо за предложение. Тебе – после свадьбы.
Элина подлила чай им обеим и виновато улыбнулась.
– Лис, ну не сердись, пожалуйста. Скажи, с лордом Биром я тоже должна буду танцевать два танца сегодня?
– Конечно. Со всем тремя лордами – по два танца, обязательно. Остальные как хочешь. На завтра, а это после бала, не будем строить планов. А потом ты несколько раз позавтракаешь с каждым лордом, по очереди. Здесь, за этим столом.
– Наедине?! – Элина слегка растерялась.
– Ни в коем случае. Вон там, – Иларис показала в дальний угол, – будет сидеть компаньонка и заниматься вышиванием. Будут слуги, опять же. Но вы сможете спокойно говорить, о чем хотите.
– О чём говорить?.. – Элина снова наморщила лоб.
– Это неважно. Хоть о погоде, – Иларис огляделась.
Торин Фертаги, заранее приглашённый, что-то не торопился здесь появиться.
Они не спеша доели и обсудили некоторые мелочи. Элина тоже с любопытством поглядывала на калитку. Можно не сомневаться, что слова сестры про нежелание «знакомиться с оруженосцем» – чепуха. Тут дело в смущении, может быть.
Но почему же Торин не пришёл?
Глава 8. Под розой
Хлопоты перед балом – удел леди. Мужчинам искренне не понять, где они при этом находят лишние дела и куда теряют время, а также почему им вечно чего-то не хватает. И лучшее, что может сделать мужчина – это спрятаться в тихом месте и не мешать.
После обеда лорды-соперники невольно собрались в одном месте, уютном и тихом – в маленьком зальчике в конце их общего коридора. Когда пришёл лорд Бир, другие двое сидели за столом и играли кости, между ними нашлось место кувшину с вином и блюду с мясным пирогом, а рядом, к портьере, закрывавшей окно, была приколота пышная роза, полученная накануне лордом Эрчи. Лорд Эрчи сделал приглашающий жест, и Бир, с усмешкой взглянув на розу, подсел к столу.
– Поздравляю с ценным трофеем, – кивнул он, – вы обошли всех нас, дружище. Прекрасный ход, как додумались?
– Было бы желание, – процедил лорд Эрчи и горделиво улыбнулся.
Как ни крути, а расположение невесты он сегодня завоевал.
– Видимо, вам дали хороший совет, – заметил лорд Дамир. – Я же не циркач, мне и в голову не приходит, что делать. Может, нанять кого-то из цирка?..
– Не заговаривайтесь, – вспыхнул лорд Эрчи.
– Можете поклясться, что не леди Фари надоумила вас петь под окном?
– Может быть, я взял пример с вас! А вы вчера на пиру обошлись без советов. И попрошу без намёков! Я вас вызову!
– Мы тут под розой говорим*! – поднял руку лорд Дамир. – Значит, обид быть не может. А ответить на вызов я готов. И победить вас, разумеется.
– Вот и попытаетесь! – не остывал лорд Эрчи.
– Эй, под розой говорим, – подняв перед собой ладони, напомнил Конрад, который, между прочим, обыграл на турнире этих двоих. – Значит, без обид.
Старый обычай, когда роза – символ молчания. Сказанное «под розой» – это секрет, который хранят и не осуждают. Конрад никак не ожидал розы над собранием своих соперников. Тут вроде каждый должен быть себе на уме и держать язык за зубами.
– Вы один из нас не скучаете в Нессе, – сказал вдруг Дамир. – Мой слуга видел, как к вам ночью приходила гостья. Под розой, лорд Бир, – напомнил он с улыбкой.
– Служанка заглядывала. А как она уходила, ваш болтун видел? – невозмутимо отозвался Конрад. – И кто постарался, чтобы ко мне стража вломилась ранним утром? Кстати, у меня не нашли ни воришек, ни женщин.
– Стражникам пожаловалась моя мать, – нехотя признался лорд Фари. – Ей показалось, что кто-то пробрался в комнату, и у неё пропали серьги. Она попросила управляющего поселить её рядом со мной…
– О, вот как? – Конрад скептически приподнял бровь. – Понятно. Серьги нашлись? Неужели в Нессе воруют драгоценности?
– Матушка вспомнила, что оставила их дома.
– Вон оно как. Бывает, – Конрад сел прямее, усмехнулся.
– Это все неважно, – заявил лорд Дамир. – Служанки, воришки, кому есть до этого дело? Мы соперники, но не враги, и действуем честно. Однако хочу предложить забаву, одну на всех.
– Сами говорите, что мы соперники, – заметил Конрад. – И предлагаете, сговор? Или я не понял?
– Под розой, – повторил Дамир. – Да, сговор, если хотите. Один из нас со временем станет графом Несса. Но мы собирались решить это как мужчины, с помощью честной стали. А нас на месяц сделали шутами! Месяц прыгать вокруг девчонки! Ей ещё понравится, чего доброго. Править Нессом – дело мужчины. И каждому из нас после свадьбы понадобится послушная и разумная жена. Она решила посмеяться, и только…
– Она?.. – бровь лорда Конрада поползла выше.
– Леди Шалль. Серая леди. Сестра леди Элины. Глупая серая мышь, которая захотела отыграться напоследок. Она собирается в монастырь, где ей и место, и решила развлечься с нашей помощью. Так повеселим её! Чтобы леди было что вспомнить, когда станет монахиней.
– Что вы конкретно предлагаете? – лорд Эрчи то ли насторожился, то ли заинтересовался.
Лорд Бир просто слушал.
– Ничего такого, что не понравилось бы леди, – весело продолжал лорд Дамир. – Она ведь не девица, правильно? Мы приударим за ней все втроём. Сначала осторожно. Пусть выбирает. Если будет кто-то один, то она решит, что он не годится в женихи сестре. А так… Когда все получится, можно будет решить на месте, как быть – то ли порадовать леди, то ли нет. Каждый из нас сейчас выложит по пятьдесят золотых. Кто соблазнит леди, заберёт все.
– И вы рискнёте потерять леди Элину? – удивился Конрад.
– Потерять?! Да говорю же, никакого риска! Напротив. Может быть, старшая леди, отведав любви, станет добрее? А это нелишне, пока она здесь хозяйничает. Только после свадьбы она отправится отсюда вон. И потом, риск – дело благородное. А леди Шалль лишила нас этого, превратив в дрессированных медведей. Итак, – он бросил на стол звякнувший кошелёк. – Мои пятьдесят.
– В конце концов, это увлекательно, – добавил лорд Эрчи, – на кону Несс, и золото, и постель красивой вдовы. Ведь она не уродина, вы заметили? Чем-то этим придется рискнуть и успеть вовремя остановиться. Это точно весело! Я согласен!
И на стол упал лёг второй кошелек.
Конрад помолчал, глядя на него задумчиво.
– Вы с нами, лорд Бир? – уточнил лорд Дамир. – Вы уже выделили леди Шалль. Сделали королевой праздника, обидев драгоценную невесту. Но не стоит действовать так откровенно, если позволите дать совет…
– Не позволю, – тут же отозвался Бир. – Только роза вас извиняет, собственно, – он показал взглядом на цветок. – Мне не нужны советы, о которых я не прошу, это во-первых. И я не собираюсь в этом с вами состязаться – во-вторых. Странно, вас задевает состязание за наследницу, а ради другой леди?..
– Но я объяснил, – лорд Дамир вспыхнул. – Это не всерьез. Это её вина. Так вы против?
– Состязаться я не стану, – пояснил Бир. – Вызову и убью того из вас, кто посмотрит на леди Иларис с таким намерением. Вы ведь не сомневаетесь, что в этом смысле я довольно опасен?
– Возможно, вы правы, – вздохнул лорд Эрчи, причём с облегчением. – Не надо дразнить собак. Нам нужно понравиться леди Элине, а если есть риск оскорбить её семью…
– Для мужчины почётно завоевать, а не выпросить, – лорд Дамир презрительно скривился. – Когда мой отец однажды занял замок одного из горных князей, тот умолял взять в жёны его дочь, и ещё добавил казны! И никто не подумал спрашивать у молодой леди, кто ей больше нравится – всё сказала честная боевая сталь!
– Равняться на отца – достойно, – усмехнулся Бир. – Только мы тоже во время войны не в овине просидели. Нам даже нет нужны ссылаться на родственников. Да, лорд Эрчибальд?
– Ну разумеется! – подтвердил тот с готовностью.
Какой телок, однако – с досадой подумал Бир. Со всем согласен. Кто знает, на самом деле, где он просидел ту войну – гладкий, шрамов не видно вовсе. Придворный красавчик, Бир на таких насмотрелся. Их всюду есть…
– То есть предложение приударить за леди Мышью вам не нравится…
– Мне как раз нравится, – прервал он Дамира. – Очень нравится. Я намерен сделать это. Но я не хочу, чтобы вы мне мешали, добрые господа. Поэтому убью того, кто вздумает мешать. В честном поединке, благородной сталью, решим вопрос по-мужски. Считайте, что я ревнивый муж этой леди. И не поминайте больше при мне мышей, иначе найму поваренка поймать одну в кухне и затолкаю кому-то в глотку. А после предоставлю любое удовлетворение, – он с усмешкой взглянул на вытянувшуюся физиономию лорда. – Под розой сказано, – добавил с удовольствием.
– То есть вы собираетесь в одиночку ухаживать за леди Иларис? – деловито уточнил лорд Эрчи. – Но если это выйдет наружу… И как же леди Элина?
– Я рискну, – и бровью не повёл Бир. – Рисковать благородно. Не переживайте за меня. И да, вот что…
За деньгами ему пришлось сходить. Он малость помедлил, отсчитывая в кошель монеты. Деньги немалые. Нужно ли?
Женщина, которая недавно спала в его объятиях, выше игр – шестым чувством он это понимал. Хотя эта ночь поставила её в очень двусмысленное положение. Но это не шутки.
Или он уже не в том возрасте? Наигрался, довольно. Хотелось чистоты, и иметь по-настоящему свое. Но он сейчас подыграет этим двоим, чтобы не путались под ногами и не удивлялись. И пусть они даже решат, что это в их интересах – ведь наследница достанется им. Пусть так и считают.
Он вернулся и бросил на стол кошель. Его встретили настороженными взглядами.
– Леди Иларис Шалль будет моя, и я забираю ваши сто, – сказал он. – В противном случае всё вам. Малейшее ваше вмешательство расцениваю как нарушение нашего договора. Вы остаётесь в стороне и держите язык за зубами.
Те двое переглянулись.
– Так же отвечаете за своих людей, если что, – добавил Бир.
– По рукам, – сказал лорд Дамир. – Но вы рискуете. Одно дело мы все и не всерьез, другое… Что у вас на уме, Бир?
– По рукам, – сказал Бир, и оглянулся, услышав шорох.
У входа стоял человек одного из его соперников.
– Чего тебе, Фертаги? – поморщился лорд Эрчибальд.
– Вас ищет леди Фари, милорд.
– Скажи, что я занят, потом приду, – махнул рукой лорд.
Они обменялись рукопожатиями и разобрали свое золото. Расчёты потом.
*Такой обычай существовал в Древнем Риме. Роза-цветок служила символом молчания, и была посвящена Гарпократу – богу молчания. Подвесить розу над компанией собеседников означало, что все сказанное не выносится за пределы собрания. Известное латинское выражение: "sub rosa dictum" – "сказанное под розой", в смысле: под секретом.
Глава 9. Леди собираются…
Горячая ванна с ароматным маслом, травяной бальзам для волос, а потом ещё один бальзам, приготовленный специально для неё искусной травницей – он придавал цвет серебристо-белым волосам Иларис. Можно было давно махнуть рукой на цвет волос, но Иларис с настойчивостью, достойной лучшего применения, окрашивала их бальзамом в цвет спелой пшеницы. Когда-то они были гораздо темнее, пока однажды не стали белыми…