banner banner banner
7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия
7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия
Оценить:
 Рейтинг: 0

7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия


– й; мертвый словообразующий афф. прил. монг. яз. [ЯТА: 25].

– й; мертвый афф. эвенк. яз. [ИЯС: 117].

– йа; афф. совокупности, соединения, собирательности, абстрактной множественности эвенк. яз. [Константинова: 44].

– йа, – йэ; афф. эв. яз., указывающий на обладание чем-л., мыслимое как признак или свойство [ВЯФНС 1972: 99—100].

– йа; афф. эвенк. яз., образующий геогр. названия со значением увеличительности [ИЯС: 110, 120].

– йа, – йэ; афф. обладания юк. яз. [ВЯФНС 1972: 92].

– йах (-йэх); омертвелый афф. як. яз., образующий имена результата действия [Антонов 1967: 69].

– к; афф. собирательности в урало-алт. яз. [Суник: 25].

– к; афф. имени тюрк. яз. в уподобительно-уменьшительном значении [ЭС 1974: 510].

– к; отглагольно-именной афф. як. яз., образующий имена результата действия [Антонов 1967: 62].

– к; афф. эвенк. яз., образующий сущ. с собирательным значением [ИЯС: 114].

– к; мертвый афф. эвенк. яз., образующий им. сущ. [ИЯС: 91–92].

– к; афф. эв. яз., образующий сущ., обозначающие место действия [Лебедев: 39].

– каан (-кээн, – коон, – к??н); афф. як. яз., придающий именам уменьш. – ласкат. значение. Заимствован из тунг. яз. – эвенк. и эв. [ГСЯЛЯ: 112].

– каан (-кээн, – коон); афф. уменьшения эвенк. яз. [ЭРС: 759].

– каан; уменьшительный афф. эв. яз. [РЭС: 718].

– кай; афф. тюрк. яз. с ласкательно-уменьшительным значением [ЭС 1974: 205].

– ки, – кы; афф. як. яз., образующий имена прил., обозначающие признак по месту, времени [Антонов 1967: 67; ГСЯЛЯ: 163].

– ки; топоформант эвенк. яз. [ИЯС: 84, 115].

– киит; афф. эвенк. яз., обозначающий место, где постоянно происходит действие, выраженное в основе [ЭРС: 762; Константинова: 87].

– киит; афф. эвенк. яз., широко используется при образовании топонимических названий, например: р. Холокит, «место, где осина» [ИЯС: 103].

– киит; афф. эв. яз. со значением места обычного или возможного действия [ВЯФНС 1972: 100]. Фактическое расселение якутов выявляется при нанесении эвенкийских топонимов, в особенности на – кит; незанятая эвенками территория принадлежит якутам [СИТЯ: 207].

– ксан; афф. эвенк. яз., образующий от глагольных основ, от основ им. сущ., а также от основ, общих с основами глаголов и основами наречий различные по значению им. сущ. [Константинова: 92].

– кта; афф. эвенк. яз., обозначающий что-л. мелкое, встречающееся в больших скоплениях [ЭРС: 764].

– кта (-ктэ); афф. собирательный эвенк. яз. [ИЭАЯ: 29].

– л; афф. именного словообразования, известный во многих тюрк. и монг. яз. [Иванов: 17]. По мнению В.В. Радлова, Ст. Калужинского, – л, употребленный в якутском языке для образования имен сущ., прил. и пр. от глаголов, имеет монг. происхождение. В отглагольных именах, образованных с помощью афф. -л, конечный – й якутской глагольной основы отпадает [Дьячковский: 240, 241].

– л; афф. множественности в т. – ма. яз. [Суник: 25, 124].

– ла; т. – ма. афф. собирательности, множественности [Суник: 25, 37, 47].

– лаа; афф. як. яз., образующий глаголы от имен существительных [ГСЯЛЯ: 215].

– лаах (-даах, – наах, – таах); афф. обладания як. яз. По мнению А.П. Дульзона якутская топонимия четко отделяется от геогр. названий соседних народов и от всех других тюрков своими гидронимами на… – лах, чрезвычайно часто употребляемых [СИТЯ: 207].

– лай; афф. як. яз., образующий им. сущ., прил. и пр. Имеет монг. происхождение [Дьячковский: 241].

– ла? (-лэ?, -ло?, -л??); афф. як. яз., образующий имена, обозначающие названия действия. Заимствован из монг. яз. [ГСЯЛЯ: 120].

– лар; афф. множественного числа языка саха.

– лган; афф. бур. яз., придающий значение многократности или массовости субстантивированного действия [Цыдендамбаев 1979: 29].

– ли; афф. собирательности в т. – ма. яз. [Суник: 41].

– ли; афф. продольного падежа эвенк. яз. Названия, оформленные этим афф., обозначают геогр. об., простирающиеся на большие расстояния [ИЯС: 113].

– ли; афф. эв. яз., обозначающий место со значением «собирать, доставать, заготовлять что-либо», а также внешние признаки его [ФНДВ: 76].

– лкаан (-лкээн, – лкоон); афф. обладания эвенк. яз. [ЭРС: 768].

– лкаан, – лкээн; афф. эв. яз., образующий прил. со значением обладания предметом [РЭС: 722].

– лкан, – лкэн; афф. эв. яз., образующий от сущ. относительно прил. со значением обладания тем, что выражено исходной основой [Лебедев: 57].

– лла; собирательный афф. эвенк. яз. [Суник: 26, 28].

– лык (-тык, – дык, – нык); афф. як. яз., образующий им. сущ., обозначающие место, орудие, результат, объект действия и др. [ГСЯЛЯ: 123].

– (а)м; афф. тюрк. яз. в значении названия и (более древнее) носителя признака процесса [ЭС 1974: 119].

– м; афф. тюрк. яз. в значении объекта [ЭС 1974: 334].

– ма (-мэ, – мо, -м?) в як. яз. образует отглагольные имена процесса, результата и прил.; отыменные уподобительные имена [Антонов 1967: 65].

– ма в тюрк. яз. образует отглагольные имена процесса, результата, орудия действия, прил. [ИЭАЯ: 163].

– ма; т. – ма. адъективный афф. [Суник: 97–98].

– ма (-мэ, – мо); в эвенк. яз. афф. им. прил.: 1) по признаку материала; 2) по признаку цвета; 3) по признаку действия [ЭРС: 769; ИЯС: 96, 117–118].

– ма в бур. яз. отглагольный афф. им. прилагательного [Будаев: 157].

«Названия на… – ма являются эвенкийскими только по употреблению и происходят от какого-то дотунгусского субстрата. Впрочем, некоторые из них, возможно, и эвенкийского происхождения, именно те из них, в которых указанные исходы слов можно возвести к эвенкийским суффиксам… Названия рек на – ма больше всего встречаются в южной половине Эвенкийского национального округа…, где имеется также много названий на – мо. Кроме того, названия на – ма составляют плотный ареал в южной половине Иркутской области, где в ХVII в. были расселены тоже различные эвенкийские роды и самодийцы. В других местах расселения эвенков этот тип названий вовсе не встречается или же является нехарактерным. В Европейской части СССР речные названия на – ма составляют замкнутый ареал, точно совпадающий с границами Вологодской области; далее на восток отсюда эти названия часто встречаются в Пермской и смежных частях Свердловской области» [ИГН: 44]. «Названия рек, озер, населенных пунктов с окончанием – ма… имеют в большинстве случаев финно-угорское происхождение» [Попов А.: 109].