banner banner banner
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))
Оценить:
 Рейтинг: 0

СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))


И кто куда по лесу разбрелись.

А белый бык другой судьбы не ищет.

Он молча продолжает есть и пить.

Такое видел сэр Гавейн виденье

В ту ночь, когда в часовне задремал.

Во сне сэр Эктор с братом побывал.

И счастлив был он брата появленью.

Из колесницы праздничной своей

Они сошли, вскочили на коней,

И говорит один с большим сомненьем:

«Поехали на поиски, мой брат!

Искать и ночью станем мы и днём

То, что найти бы каждый рыцарь рад.

Но никогда того мы не найдём»!

И видит Эктор: некий человек

Побил нещадно сэра Ланселота.

Сорвал доспехи, нацепил лохмотья,

А меч и латы выбросил на снег.

И на осла его он усадил,

И под откос осла того пустил.

И вслед звучал негромкий, наглый смех.

А Ланселот к источнику подъехал.

В долине зелень летняя была.

Хотел воды попить здесь без помехи,

Но рыцарю там влага не далась!

Как только лишь к воде он наклонился,

Как отступила тотчас же вода!

За ним повсюду следует беда!

Сэр Ланселот оттуда удалился

И восвояси грустно поскакал.

Сэр Эктор путь свой дальний продолжал.

И вскоре дом у рощи появился.

Король давал торжественный обед.

Ведь в это время свадьбу там играли.

Король сказал: «Для вас тут места нет,

И в будущем появится едва ли»!

И выехал сэр Эктор из ворот.

И тут же оба рыцаря проснулись.

С улыбкой меж собой переглянулись:

«Какой необычайный поворот»!

Что виделось, друг другу рассказали.

Как сны истолковать они не знали.

«Но, что мой брат любимый Ланселот?!–

Не буду знать веселья и покоя,

Пока вестей не получу о нём»!

И вдруг рука с горящею свечою

Возникла в воздухе, Скупым огнём

Она освещена. Рукав из шёлка,

На сгибе локтя старая узда.

И проплыла неведомо куда,