Книга Пересекая границы - читать онлайн бесплатно, автор Тай Хоу. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Пересекая границы
Пересекая границы
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Пересекая границы

– Давай забудем. Ничего не было. Я пойду спать, а то завтра рано на работу.

Но теперь, им обоим было трудно уснуть.

Глава седьмая: «Темный шрам»

Темное море крови окружало его, заставляя сердце колотиться с неистовой силой. Подол одеяния колыхался по земле, когда он шел среди массы тел, устланных повсюду. Дорога ко дворцу, была вымощена телами погибших воинов и мирных жителей. В воздухе витал запах гнили, напоминая о жестокости войны, которая охватила эти земли.

Ли Цзян шагал по этой кровавой тропинке, его рука крепко сжимала меч. Он старался не смотреть под ноги, но отвратительное чувство проникало сквозь кожу, вызывая отвращение.

Все, что он так старался забыть, снова вернулось к нему.

– Гэгэ!7 – раздался слабый голос, и он остановился, не желая встречать ее взгляд. Мгновение, наступила пауза, и вокруг все замерло, словно мир задержал дыхание.

Ли Цзян обернулся, окружающая страшная сцена все еще осталась, но теперь, его внимание было привлечено к девушке. Она была невероятной красоты, похожей, на воплощение ангела на земле.

Только… С некоторыми чертами лица Ли Эр?! Или они все время были похожи?

Молодая девушка, в прекрасном красном наряде, золотая заколка была закреплена в густых волосах, которые словно легким шелестом бамбуковых листьев, опускались на ее плечи. Она протянула ему руку, ее взгляд был полон нежности, казалось, она хотела забрать всю боль Ли Цзяна и увести с собой.

Слезы появились на лице, Ли Цзян двинулся вперед, пытаясь схватить свою единственную надежду, но едва успел коснуться ее руки, она мгновенно исчезла, будто призрак, растворившийся в воздухе.

– Подожди! – закричал он.

Колени подкосились. Меч с лязгом выпал из рук, встретившись с землей. Слезы пролились из глаз, когда-то сильного воина. Даже такой радостный человек, был так легко сломлен и растоптан, чувством вины и одиночества.

Бах!

Голова болезненно зазвенела от неожиданного грохота, и Ли Цзян распахнул глаза. Он был весь в поту, и даже в собственном поместье его не будили таким образом. Отец, конечно, мог разбудить разве что, холодной водой из ведра.

– Это что, она мне так мстит за вчерашнее? – Поднявшись, Ли Цзян пошел туда, откуда доносился звук – На кухню.

Ли Эр суетилась, точно пчела, порхая от стола к плите.

– Ты что так рано? – спросил он.

– Для кого-то это рано, а для кого-то время идти на работу. – Она избегала его взгляда, пытаясь не возвращаться к вчерашним событиям. Ну, поцеловались и что? Все так делают, но у кого-то это было впервые…

– А кем ты работаешь?

– Менеджер по продажам.

Ли Цзян услышал только слово «продажи».

– Очень неблагодарная работа, где я постоянно общаюсь с агрессивными людьми по телефону, – пробормотала Ли Эр, заливая чай в чашку и готовя бутерброд. – А теперь, вынуждена это делать и дома.

– Что такое «телефон»? – Ли Цзян, ничего не понял из сказанного девушкой.

– Это устройство, с помощью которого люди могут разговаривать на расстоянии, – пояснила она.

– Если они тебя раздражают, скажи мне, и я разберусь с ними, – серьезно заявил Ли Цзяна.

Ли Эр, едва не подавилась хлебом от такого высказывания. Вот так защитник образовался! С таким ростом и серьезным выражением лица, Ли Цзян действительно напоминал стража.

Единственный раз, когда ее обижал кто-то, был в школе, и тогда она всегда мечтала о сильном принце, который станет ее защитником. Позже, она поняла, что не стоит полагаться на детские мечты и доверять каждому «принцу».

Даже принц, не всегда бывает чистым и праведным.

– Нет, не надо, все в порядке, это же моя работа, черт! – Она взглянула на время. – Всё мне пора. – Схватив пальто, она пронеслась мимо Ли Цзяна, который и слова не успел сказать. – О, да и не вытворяй эти свои фокусы с пальцами и огнём, а то квартиру спалишь!

Уже за дверью, Ли Эр задумалась. Стоит ли ей запирать дверь?

Все-таки она до сих пор боится оставлять Ли Цзяна одного в квартире. У нее нет ничего ценного, но есть некоторые вещи. А что, если он захочет уйти куда-то?

– Было бы здорово, но не сейчас, – прошептала она, поворачивая ключ. – Мне ещё надо выяснить кто ты.

Проблемы – это проблемы, но работу никто не отменял.

                                             ***

Метро. Толпа людей. Даже без опозданий. Все идет по плану, без происшествий.

Но утром, головная боль сильно мучила Ли Эр, и не давала сосредоточиться на работе.

В обед, она снова ушла в раздумья о Ли Цзяне.

Кто он на самом деле? Он не выглядит злым человеком, но есть что-то, что пугает её сильнее, всяких ужастиков и тёмных комнат. Кем он был и что планирует делать дальше?

– «Он не похож на человека, который спешит поскорее вернуться домой. Не чисто тут!» – размышляла Ли Эр, уставившись в тарелку.

Голос коллеги прервал ее мысли.

– Ли Эр, ты сегодня какая-то рассеянная, что-то случилось? – спросила Лу Сян. – Обычно ты говоришь без умолку, а сейчас такая задумчивая.

– У меня дома появился… – Ли Эр собралась поделиться своей проблемой хоть с кем-то, но не смогла сформулировать достойное объяснение, чтобы после, не подумали, будто она сумасшедшая.

– Ты приютила животное? – предположила Лу Сян.

Ли Эр вспомнила взгляд Ли Цзяна, и его элегантные движения. Он действительно напоминал кота, своей изящностью и конечно, кусачим характером. Всегда идёт напролом, не замечая никого вокруг.

– Что-то вроде того…

– И как Баоцзы принял нового друга?

Ли Эр вспоминала, как кот все время шарахается от Ли Цзяна.

– Не очень хорошо.

Коллега улыбнулась, похлопала Ли Эр по плечу, подбадривая.

– Не волнуйся, скоро они привыкнут друг к другу, и все будет в порядке.

Ли Эр улыбнулась. Ей хотелось самой поладить с этим «котом».

Чтобы отвлечься, она достала телефон и принялась листать ленту. Как назло, в новостном канале она увидела новость, о том, что женщина привела домой мужчину, а на следующий день, он же её и ограбил.

Мысли вдруг перенеслись в сторону квартиры.

– «Ли Эр, что у тебя ценного?»

Она задумалась. У нее нет дорогих вещей, только кот, но он вряд ли позволит забрать себя. Вернее, Баоцзы сам отпугнет всех воров, и заставит, их еще и корма насыпать.

Конечно! У неё есть немного сбережений под матрасом! На первое время может хватить. Ли Цзян вполне может их взять и уйти на все четыре стороны.

Весь оставшийся день она провела, как на иголках. Возможно, люди сами себе создают неприятности, позволяя страху и неуверенности, накрутить себя.

Как только рабочий день подошел к концу, она поспешила домой. Безусловно, Ли Эр предпочла бы иметь возможность заниматься бегом ради здоровья, но из-за этого Ли Цзяна, обстоятельства вынудили ее прибегнуть к этому спортивному занятию, чтобы успеть перехватить возможного вора.

Холодало, и с каждым днем холод становился все более ощутимым. Особенно вечером, когда солнце низко склонилось к горизонту, прохлада окутывала окружающий мир. Поспешно шагая по улицам, чувствовалось, как каждый вдох холодного воздуха проникал внутрь, щеки покраснели, а каждый выдох был сопровожден восходящей струей пара.

Открыв дверь и войдя в квартиру, она облегченно выдохнула.

– Ты здесь?! – воскликнула Ли Эр, взволнованно хватаясь за сердце.

– А где мне быть? Ты же заперла меня, а через окно я не полезу, – ответил Ли Цзян, размешивая ложкой, сахар в кружке. – Или ты боишься, что я тебя ограблю? У тебя и красть нечего.

– Воры всегда найдут что-то ценное, – недовольно буркнула Ли Эр, снимая пальто.

– Ты голодная?

– Да, Женушка… – скривилась Ли Эр, вспоминая, как Ли Цзян недавно её так назвал.

– Что?

– А ты разве готовить умеешь?

– Понятия не имею, как пользоваться всеми этими приборами, так что ничего не смог приготовить.

Она ощутила, как будто все бремя, что весь день лежало на ее плечах, окончательно снялось.

– Но я смог разжечь огонь из мебели, разогрел воду для чая, и пожарил мясо. Твой кот, кстати, тоже был голодным. – Спокойно продолжил Ли Цзян.

– Что?!

Только успокоившись, на ее сердце снова нахлынуло беспокойство. Это съемная квартира, и если что-то случится, она не сможет отбиться от долгов, за целую жизнь. Ли Цзян, заметив выражение лица Ли Эр, усмехнулся и отставил кружку в стороне.

– Я пошутил, мы оба были голодны.

– Ты! – Ли Эр разозлилась, она была готова разорвать этого демона на части. – Ладно, намек понят, идем, сегодня я проведу тебе курс обучения.

Глава восьмая: «Обучение»

Во время отсутствия Ли Эр дома, Ли Цзян активно осматривал ее жилище. В отличие от его роскошного поместья или дворца, здесь было скромно, но вполне уютно. На полках стояли фотографии, предположительно с родителями Ли Эр, запечатлевшие семейные моменты счастья и радости. Улыбки на лицах родителей выражали искреннюю любовь и заботу, которую они испытывали к своей дочери.

Ли Цзян посмотрел на книги, разложенные на полках. Они охватывали разные темы, от классической литературы до научных исторических исследований. Он давно заметил, что Ли Эр довольно умна, и своему обучению, скорее всего отдавала много времени.

Его взгляд остановился на одной книге, которая выделялась среди остальных. Ее переплет был потертый, словно она была неоднократно прочитана и послужила вдохновением в многих аспектах. Заинтригованный Ли Цзян взял книгу с полки, открыл её, начиная читать.

– «Его белые одежды, развевающиеся на ветру, пленили взгляд, заставляя думать, что небожитель едва сошёл с небес..» – прочитал он вслух. Эта книга оказалась о великих заклинателях и пути достижения Бессмертия. – Понятно, почему она мне не поверила! Ведь такие, как я, описаны в книгах с вымышленным сюжетом, – сказал Ли Цзян, с шумом закрывая книгу.

Внезапно, он заметил движение позади себя. Благодаря своим способностям, его реакция была быстрее, чем у обычного человека, но, кажется, не быстрее, чем у обычного кота.

Кот шмыгнул за угол, иногда поглядывая на Ли Цзяна, вызывая мурашки по его спине.

Весь оставшийся день, Ли Цзян не трогал ничего, боясь сломать или сделать что-то неправильно. Поэтому, он оставался голодным, но по наступлению сумерек, решил найти что-то похожее на чайник. И нашёл. Современный чайник не сильно отличался от того, что существовал в его мире, но пришлось повозиться, чтобы разобраться, как он работает.

Когда же хозяйка пришла, в её присутствии можно было и сломать чего-нибудь ценного.

– Нет! Это неправильно, – воскликнула Ли Эр, схватив его за руку и оттягивая от плиты. Она, проведя краткий курс «юного поваренка», была очень разочарована, ведь Ли Цзян так ничего и не понял. – Давай еще раз. Надо лишь нажать здесь, и оно начнет греться. Понял?

– Угу, – ответил Ли Цзян.

– И что ты понял? – осведомилась она.

С Ли Цзяном так только в детстве разговаривали. Когда он снова разбивал любимые вазы матушки, она ругала его и спрашивала:

– Ты понял меня?

Маленький Ли Цзян кивал и отвечал «понял», но на следующий же раз, разбивал все новые коллекции любимых ваз.

– Я понял, как кипятить воду. Просто нажимаешь на эту кнопку. – объяснил Ли Цзян.

– О Будда, за что мне это все?!

– За твои красивые глаза.

Внезапно раздался звонок телефона. Ли Эр подняла трубку и ответила:

– Да, мама? – При этом, она жестом заставила Ли Цзяна замолчать. – Праздник? Эмм, в этом году, наверное, я опять не смогу… Прости… Я просто… Нет, не надо приезжать… Я скоро получу отпуск и приеду, не переживай.

Закончив разговор, она выдохнула и отложила телефон в сторону.

– Что за праздник? – удивлённо спросил Ли Цзян.

– Праздник середины осени. Родители просят меня приехать, но я вряд ли смогу. Меня не отпустят с работы, да и как я оставлю тебя? – ответила Ли Эр.

– Мне что, пять лет? – Возмущению Ли Цзяна не было предела, он не настолько глуп, как показал себя. Просто, лишний раз захотелось увидеть раздражение этой девчонки, пока она объясняла элементарные вещи.

– Судя по твоим знаниям и неспособности включить плиту, тебе не больше пяти лет. Ты даже не можешь накормить кота.

– Твой кот меня не подпускает к себе и на Ли8, что мне прикажешь делать?

– Молодой господин Ли, я не имею права приказывать вам, – прекрасно отыграла она, склоняясь в изящном поклоне. – Ладно, судя по тому, как наш ужин идет плачевно, я быстро схожу в магазин. Но, пожалуйста, ничего не трогай!

После того как они поужинали купленной в магазине едой, Ли Эр потянула Ли Цзяна в гостиную, где висел телевизор.

– А сейчас мы посмотрим фильм о тебе! – заявила она.

– Про меня?

– Ну, то есть, я покажу тебе фильм, и мы узнаем, из какой эпохи ты, и выясним, наши общие черты в культуре.

Выбрав первую попавшуюся серию дорамы, они уселись перед телевизором. Ли Цзян был поражен тем, что картинки можно показывать через этот огромный прибор.

– Не спрашивай, как это работает, я сейчас не буду объяснять, ужасно устала. – Сказала Ли Эр, зевая.

Они начали обсуждать. Находя все больше и больше схожестей.

– У вас тоже были такие же здания?

– Похоже.

– Может быть, ты вышел из дорамы? Или из книги? Подожди, я попробую найти.

– Не стоит. Не могло быть такого, я уверен, что мой мир реален.

– Возможно, ты знаешь, почему оказался в нашем мире?

– Знаю… – Его взгляд затуманился, но он быстро вернул эмоции в свои руки.

– А? И ты молчал все это время?!

– Причина, по которой я здесь, недоступна для тебя, и, скорее всего, останется недоступной даже после смерти! – Философски сказал Ли Цзян, потирая «старческую бороду».

– Почему ты говоришь загадками, как даосский монах?! Эй! – Она схватила подушку, и кинула в него.

Ли Цзян рассмеялся.

– Прояви уважение к старшим!

– Кстати о возрасте, тебе, наверное, уже сто лет, какие у нас могут быть отношения?! Ты для меня дедушка?! Я предпочитаю молодую кровь.

– Откуда у тебя такие мысли?

– Да ладно, все бессмертные – старики тысячелетние.

– Ты действительно пересмотрела свои дорамы. Мне всего двадцать четыре, и мы не живем тысячелетиями, но благодаря медитациям и развитию духовной энергии, наша сила укрепляется, и мы можем делать, как ты говорила? Свои фокусы.

– Так ты старше меня всего на несколько лет, скукота…

Дальше они продолжили просмотр, Ли Эр хотела сказать пару комментариев о сюжете, но сдержалась.

Они обсудили несколько вопросов, и когда Ли Цзян снова позвал Ли Эр, она не ответила. Он повернулся к ней и увидел, что она уснула, лишь едва слышно дыша. Этот момент вызвал у него некоторое чувство ностальгии, и в его памяти всплыл похожий момент.

В мягком затенении сливового дерева, пронизанного дыханием весеннего ветра, находился величественный Императорский дворец. В его очаровательных внутренних садах, он с принцессой Се, также сидел допоздна обсуждая простые вещи.

Ли Цзян неожиданно ощутил, как голова принцессы легла на его плечо. Мог ли он позволить себе, чтобы принцесса спала прямо на улице или оперевшись на него? Такое дерзкое действие, отозвалось бы плохо на чести принцессы, если кто-то увидел бы эту сцену.

Он осторожно коснулся ее волос, чтобы нежно разбудить :

– Принцесса, просыпайтесь.

– Мм? Я заснула прямо здесь? – протянула принцесса Се, просыпаясь.

Ли Цзян улыбнулся, убирая руку от её лица.

– Вам нужно пойти отдохнуть.

– Хорошо, ты тоже иди, и не засиживайтесь больше с братом допоздна.

– Как скажет ваше Высочество.

Теперь, глядя на Ли Эр, Ли Цзян подумал, что может сделать то, чего раньше не смел. Осторожно подняв девушку на руки, он отметил ее легкость и понес в комнату, положив на кровать. Ли Эр слегка повернулась, но снова провалилась в сон. Он аккуратно убрал прядь волос, закрывающую ее лицо, и прошептал:

– Спокойно ночи, крольчонок.

Глава девятая: «Праздник середины осени» |Часть 1

С течением времени их отношения удивительным образом налаживались. Прежняя неловкость медленно исчезала по мере их сближения. Ли Цзян многому научился и начал привыкать к окружающему миру. Ли Эр даже подумывала, что действительно нашла себе молодого любовника, который готовит ей, убирает, и иногда доставляет неприятности. Но быт совместной жизни так и не складывался. Казалось, Ли Цзяну не нравилось, как готовит Ли Эр, и поэтому, он начал готовить сам.

Теперь на завтрак они ели обычный рис, на обед – жареный, а на ужин – клейкий. В ответ, Ли Эр решила затронуть его внешность, а именно длинные чёрные волосы.

– Я берегу свои волосы с раннего детства, мне в них натирали разные ароматные масла, для лучшего роста, – сказал Ли Цзян, уклоняясь от летящего в него домашнего тапочка.

Ли Эр бегала за ним по всей квартире с ножницами, пытаясь уговорить подстричь эти длинные кудри.

– А у меня нет денег на все эти масла, и будет проще всего остричь. – сказала она, наконец догоняя и сильно обнимая его, чтобы не смог ускользнуть.

Ли Цзян, который был выше и сильнее, решил подыграть и перестал сопротивляться:

– Хорошо, только отпусти меня, – поднимая руки вверх, сказал он, желая сдаться.

Девушка колебалась некоторое время, но отпустила его, все еще держа в руках ножницы.

– Тогда садись.

– Ты хоть раз стригла волосы? – спросил Ли Цзян, боясь за судьба своей головы, и скорее всего ушей…

– Конечно, в детстве я так ровно стригла себе челку, что все вокруг завидовали! – гордо ответила Ли Эр.

Ли Цзян :

– …

Эти слова еще больше напугали.

Пока Ли Цзян делал вид, что слушается, Ли Эр подошла к зеркалу. Но, как только, девушка отвернулась, Ли Цзян убежал и закрылся в ванной.

– По нашим традициям, только преступникам обрезают волосы. Что я такого совершил, что ты решила наказать меня?! – сетовал Ли Цзян.

– Твое существование, уже для меня наказание.

– Ты очень злая палачиха!

– И это ты называл меня крольчонком, а сам испугался девушку?

– У тебя же ножницы в руках! – подчеркнул он свой аргумент.

Аргумент был принят, но Ли Эр не собиралась сдаваться так просто.

– Ли Эр?!

Знакомые голоса немного охладили пыл у юной парикмахерши, и она повернулась в сторону звука.

Мужчина и женщина средних лет стояли в прихожей и наблюдали, как их дочь бегает за неизвестным мужчиной

– Мама! Папа! – воскликнула Ли Эр, пытаясь пригладить выбившиеся волосы, но только сделала еще хуже. – Что вы тут делаете? – Ножницы ей пришлось спрятать за спину.

Ли Цзян приоткрыл дверь и выглянул из ванной, встретившись с взглядами двух людей.

– А это? – спросил Ли Пен, указывая на мужчину.

Ли Эр попыталась придумать, кем же может быть Ли Цзян, чтобы родители не подумали ничего плохого.

– Это мой парень.

Теперь, уже Ли Цзян был шокирован, а родители точно не подумают ничего плохого.

                                             ***

– Наконец-то дочка нашла себе кого-то, – сказал папа Ли с легкой грустью в голосе. – Я думал, что до конца жизни не стану дедушкой. Выпьем?

Ли Эр закатила глаза. После того как она окончила школу, со всех сторон общества начали лететь вопросы: «Когда же уже? Ну что, замуж собралась? А почему не хочешь?»

И на все эти вопросы был один ответ: Еще не пришел тот самый.

Это был небольшой уголок, защищающий ее от страха быть преданной. Но главная причина – это отсутствие времени для построения отношений. Как познакомиться с кем-то, если все свободное время уходит на работу или учебу? Время идет, морщинки появляются, а тебе всего лишь едва за двадцать.

Чтобы разрядить обстановку, Ли Цзян начал развлекать родителей. Раньше, его наставник болтал без остановки и умел разговорить кого угодно, поэтому Ли Цзян подражая ему, научился такому умению.

Родители Ли Эр с интересом слушали различные рассказы и легенды, которые знал Ли Цзян. Они были приятно удивлены его открытостью и интеллектом, и сказали, что очень рады познакомиться с таким талантливым человеком. Ли Цзян постепенно расслабился и почувствовал, что господин и госпожа Ли, принимают его, как будущего зятя.

Только, сама Ли Эр, сидела темнее тучи, попивая чай.

– Мама, а зачем вы приехали, я же говорила…

– Ты нам уже несколько лет обещаешь приехать, но все безрезультатно. Вот мы сами решили навестить тебя, и заодно познакомились с таким замечательным человеком.

– «Ага, знали бы вы, как я с ним познакомилась.»

– Кстати, Сяо Ли,9 а ты откуда родом?

– Я… – начал Ли Цзян.

– Он издалека, – вмешалась Ли Эр, боясь, что он может сказать что-то неуместное.

– Ах, понятно. А праздник середины осени вы отмечаете?

– Наш народ отмечает его великолепно – запускают фонарики в небо, воссоединяются с родными, готовят лунные пряники, но я редко отмечал его, только иногда приезжая в столицу, остальное время я проводил на границе, – вспоминая, ответил Ли Цзян.

– Вижу, ты из далеких краев. Ну ничего, теперь ты отметишь его с нами, правда, дочка? – Госпожа Ли, зло глянула на дочь.

– Нет, то есть, да, мама! – кивнула Ли Эр, заметив злой взгляд матери.

Время пролетело незаметно, вечером они все вместе поужинали едой, которую привезли родители Ли Эр, ведь у них из еды, был только рис.

Пришло время готовиться ко сну. Господин и госпожа Ли устроились в гостиной на диване, отказавшись от предложенной спальни, ссылаясь на то, что «не будем мешать детям». Ли Эр так и не поняла, что имела в виду мама.

– Ну дочка, идите спать! – с улыбкой, сказала госпожа Ли.

– А? В смысле? – Ли Эр не понимала, что от нее хотят.

– Идите спать к себе! – продолжала убеждать госпожа Ли.

У Ли Эр, будто что-то щелкнуло в голове. Она намекает, чтобы она шла спать с Ли Цзяном? «Да никогда!» – подумала Ли Эр.

В итоге, Ли Эр неловко улыбнулась и поплелась взять свою подушку и ушла в комнату, где был Ли Цзян.

– Что посеешь, то и пожнешь! – прищелкивая языком произнес Ли Цзян, когда Ли Эр закрыла дверь. Он сидел в позе лотоса и даже глаза не открыл.

– Помолчи и двигайся! – сказала Ли Эр, ложась на другую половину кровати, накрываясь одеялом с головой.

Тишина стала навязчивой. Дурные мысли атаковали девушку, и она принялась вертеться, пытаясь найти удобную позу.

– Ты можешь не вертеться?! – произнес Ли Цзян. – Мешаешь медитировать.

В комнате было темно, лишь одинокая лампа придавала особую приглушенную атмосферу.

– А ты, можешь успокоиться?!

– Я спокоен, а вот ты – нет.

Ли Эр фыркнула, но все же вылезла из своего кокона. Ей было немного неловко из-за того, что она обманула родителей и подставила Ли Цзяна.

– Прости… – пробубнила Ли Эр, надув щеки.

– А?

– Прости! – чуть ли не крича сказала Ли Эр, вспоминая что в соседней комнате родители. – Я не хотела тебя во все это втягивать, просто… Они бы опять начали разговор за отношения, и мне пришлось соврать.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Традиционный костюм ханьцев Китая.

2

Жанр китайского фэнтези, созданный под влиянием китайской мифологии, даосизма, китайских боевых искусств, традиционной китайской медицины и других элементов культуры Китая

3

Китайская платформа онлайн-покупок. На этой площадке размещают свои товары и услуги несколько миллионов китайских продавцов.

4

Энергия Ци – это жизненная энергия, которая наполняет абсолютно все живое на нашей планете.

5

Паровой пирожок.

6

Это мессенджер для передачи сообщений, фотографий, видео и тд.

7

Старший брат. Выражение используется для обращения к молодому человеку, который старше говорящего. Так же это проявление уважения и вежливости.

8

Единица измерения расстояния, равная 500 метрам.

9

Сяо – младший по должности и возрасту. Старшие так обращаются к младшим, или среди сверстников для выражения близости.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги