Книга Терской фронт (сборник) - читать онлайн бесплатно, автор Борис Николаевич Громов. Cтраница 16
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Терской фронт (сборник)
Терской фронт (сборник)
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Терской фронт (сборник)

60

Стой! Разряди оружие!

61

ТАП – телефонный аппарат полевой.

62

Будь здоров, Аслан!

63

Спасибо, Миша, и тебе счастливого пути! (Чечен.)

64

Хорошо! (Чечен.)

65

ПБС – прибор бесшумной стрельбы, он же «глушитель».

66

УС – патрон с уменьшенной скоростью, дозвуковой патрон для стрельбы из оружия с «глушителем».

67

Одинокий волк Маккуэйд – персонаж одноименного старого голливудского боевика с Таком Норрисом в главной роли, ну очень крутой техасский рейнджер.

68

А м и р – главарь бандформирования, контролирующего какую-то территорию. Совмещает функции военной и светской власти. Власть духовную представляет имам, духовный лидер.

69

Южнокорейская компания «Дэу» до своего банкротства в 1999 году успела построить в Узбекистане под Ташкентом целый комплекс предприятий, по-прежнему производящих множество товаров – от электроутюгов до автомобилей.

70

Дедушка (чечен.).

71

Понимаешь? (Чечен.)

72

Пожалуйста (чечен.).

73

Я понял, хорошо (чечен.).

74

«Ласточкин хвост» – боковое крепление на оружии под оптические прицелы российского стандарта.

75

КД – капсюль-детонатор, инициирующий подрыв взрывного устройства.

76

Трасса М-29 – федеральная трасса Краснодар – Грозный— Махачкала.

77

СиБи – Citizen Bend Radio, гражданские радиостанции КВ-диапазона, не захватывающие частоты, на которых работают радиостанции МВД, МО, ФСБ ит. д.

78

Р и н г о н а у ц е р – человек, объявляющий бойцов перед боксерским поединком.

79

Д ы р ч и к – армейский дизель-генератор, работающий на соляре.

80

Знаменная группа – группа военнослужащих (обычно их четверо), которые во время парадов следуют почетным караулом за Боевым Знаменем воинской части.

81

Пост номер раз – пост номер один в штабе воинской части, рядом с Боевым Знаменем.

82

ШТ – шифротелеграмма.

83

«С к л е й к а» – армейская карта. Называется так, потому что склеивается из отдельных листов небольшого размера.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги