Уже давно известно, что в те периоды европейской культуры, когда люди хуже всего умели читать и писать, они поднимали больше всего шума относительно того, что все написанное до них невозможно читать. Подобные тенденции наблюдались в эпоху эллинистического декаданса и в XV веке. Так происходит и сегодня. Если людям недостает навыков в чтении и письме, их ущербность выражается в чрезмерной критичности к тому, что пишут другие. Психоаналитик увидел бы в этом патологическую проекцию собственной несостоятельности на других людей. Чем хуже мы пользуемся словами, тем охотнее обвиняем в заумности окружающих. Мы даже можем сделать свои кошмары фетишем и посвятить себя семантике целиком и полностью.
Бедные специалисты по семантике! Они не знают, что выдают себя с головой, составляя списки непонятных книг. Похоже, семантика не сильно помогает им, если по окончании исполнения всех ее ритуалов они по-прежнему оказываются неспособными прочесть массу текстов. Семантика не помогла этим людям стать «лучшими читателями», хотя они искренне верили, что стали обладателями заклинания вроде магического «сезам». Если бы они только осмелились признать, что проблема не в великих писателях прошлого и настоящего, а в их умении читать, то забросили бы свою семантику или, по крайней мере, перестали бы учиться читать с ее помощью. Научившись читать чуть лучше, они обнаружили бы, что в мире гораздо больше доступных и понятных книг, чем им доселе казалось. Сейчас для них таких книг не существует в принципе.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Колумбия – Колумбийский университет США. Здесь и далее там, где это не оговорено особо, примечания даны редактором.
2
Речь идет об английском слове read. Прим. перев.
3
Леопольд Инфельд (1898–1968) – польский физик-теоретик.
4
Ланселот Хогбен (1895–1975) – британский зоолог, автор ряда популярных книг по различным наукам, в том числе по математике и языку.
5
Джон Гюнтер (1901–1970) – американский журналист и писатель.
6
Виктор Георг Хейсер (1890–1972) – американский медик, писатель, общественный деятель.
7
Мишель де Монтень (1553–1592) – французский писатель и философ эпохи Возрождения.
8
Александр Поуп (1688–1744) – английский поэт, известный в числе прочего своим переводом «Илиады» на английский язык.
9
Фрэнсис Бэкон (1561–1626) – английский философ, историк, политический деятель, основоположник эмпиризма.
10
Томас Гоббс (1588–1679) – английский философ-материалист.
11
Вильям Кэкстон – английский первопечатник XV века.
12
Клавдий Гален, Клод Бернар и Джон Холдейн были практикующими медиками, специалистами в области внутренних болезней, генетики, фармакологии.
13
Ежемесячные публицистические журналы американского Издательского дома Charles Scribner’s Sons, знакомившие читателей с лучшими литературными произведениями, картинами, гравюрами XIX–XX вв.
14
Педоцентризм – педагогический принцип, последователи которого отрицают систематическое обучение детей по заранее разработанным программам и проводят занятия на основе сиюминутно возникающих у детей желаний и интересов. Руководствуясь девизом «Личность ребенка имеет наибольшую возможность проявить себя», педагог видит свою задачу лишь в том, чтобы направлять деятельность ребенка.
15
Корнелл – Корнеллский университет.
16
Джон Локк (1632–1704) – английский философ, мыслитель, теоретик либерализма.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги