Но такое едва ли возможно. В момент ее появления в Хэтфилде стояло раннее утро, потом Роуз встретила Фрэнни, пришла во дворец, познакомилась с принцессой Елизаветой, навела чистоту в комнатах принцессы Марии, а затем купалась в реке. Когда она и ее новая подруга выбрались на берег и Фрэнни показала ей медальон, солнце клонилось к закату.
И вот Роуз снова в своем веке, в своей комнате, пытается во всем разобраться. Было ли все это на самом деле или только приснилось? Но постель не разобрана, в ней никто не спал. А тот мужчина на фото – вовсе он на нее не похож, она в этом уверена. Роуз раскрыла медальон. «Не я! Никакого сходства, ни малейшего!»
Спать не хотелось. Да разве тут уснешь! Роуз с мамой и впрямь были очень похожи: одинаковые кудрявые медно-рыжие волосы, одинаковой формы нос, вокруг которого с приходом лета появлялась россыпь веснушек. Фото из медальона сделано летом: мама в своем «мамском» купальнике, Роуз – в своем, с Русалочкой, и в очках для плавания со смешными лягушачьими глазками, а в руках – сумочка с изображением Микки-Мауса (в детстве она с ней не расставалась) и, конечно, бутылочка воды с наклейками из диснеевских мультфильмов. Сколько диснеевской атрибутики одновременно может уместиться на одном ребенке? Как рассказать, что такое «Дисней», Фрэнни или, если на то пошло, ее королевскому высочеству принцессе Елизавете? Она настоящая принцесса, не диснеевская. Как вообще все это можно кому-то объяснить? А что, если незнакомец на фото одет в карнавальный костюм? Например, для вечеринки на Хэллоуин. Или пред ней реальная фотография мужчины из шестнадцатого века? Но в те времена существовали только рисованные портреты. Чем больше Роуз об этом думала, тем сильнее запутывалась. И подозревала, что впереди ее ждут еще более странные вещи.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
169 см.
2
Известный космический корабль во вселенной «Звездных войн», которым управлял Хан Соло.
3
Самый узкий вид галстука-бабочки с довольно длинными складками на «крыльях» и почти без «талии».
4
Злодейка историй про 101-го далматинца студии Disney, левая половина волос которой черного цвета, правая – белого.
5
Джеки Кеннеди – жена бывшего президента США Джона Кеннеди, убитого в 1963-м году.
6
Игра слов. Cook («Кук») в переводе с английского – повар, повариха, кухарка, а также распространенная английская фамилия.
7
Около 10 метров.
8
Известный испанский дизайнер обуви.
9
6 метров.
10
Игра слов. Имя «Роуз» переводится с английского как «роза».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги