Книга Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда - читать онлайн бесплатно, автор Надежда Сергеевна Сакаева. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда
Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда

– Нет, это я не поглядела, – ответила, подумав, что возможно это мой шанс подружиться с кем-то еще. – Кажется, я не видела тебя в лагере…

– А я тебя видела, – снова улыбнулась девчонка. – Ты не понравилась госпоже Мари.

Говорила он это ровно, без всякой неприязни, но я все равно уточнила, на всякий случай:

– Ты работаешь у нее?

– Нет, что ты, – округлила глаза та. – Я служу у лорда Локвуда…

Теперь ее улыбка стала несколько мечтательной и теплой. Ого… неужели служанка влюбилась в своего господина? Впрочем, такой сюжет совсем не нов, особенно, если господин хорошо относится к своим людям, или просто красив, или сочетает все вместе, как лорд Локвуд.

– Надеюсь, я скоро тоже перейду к нему. Я Ясмина, – представилась. – А можешь рассказать мне о замке поподробней? Хочется знать, к чему готовиться.

– Карен, – кивнула та в ответ. – Да, конечно.

А я приготовилась слушать.

По уверениям Карен замок лорда Локвуда был вовсе не замком, а настоящим дворцом – огромным, красивым, со множеством комнат, залов и переходов.

Даже на фоне остальных аристократов, он выделялся роскошью и стилем, и вполне мог соперничать с королевским жилищем.

Что ж, так это, или нет, мне вскоре предстояло убедиться лично. Только, в отличие от этой служанки, впечатлить меня будет куда сложнее – я в Питере была, и Летний дворец видала, и усадьбу Юсуповых…

Впрочем, больше, чем о замке, Карен говорила о самом лорде, и с ее слов выходил портрет едва ли не ангела.

Итан Локвуд, владетельный лорд и даже целый граф слыл спокойным, справедливым человеком с острым умом и прогрессивным мышлением.

Владелец огромных состояний, он не скупился на комфорт, много денег вкладывая в своих алхимиков…

На этой фразе я едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Если Итан много денег вкладывал в алхимиков, то он дурак, ведь это чистой воды мошенничество.

Впрочем, Карен моей ухмылки не заметила, продолжая расписывать достоинства лорда.

Мужчина никогда не кричал на слуг и вообще был добрым и щедрым господином. Из-за огромного штата прислуги работы в замке было не столь много, так что попасть сюда стремились едва ли не все жители земель Локвуда, хотя и в деревнях никто не голодал.

А еще, из-за синих волос, мужчину всегда побаивались, так что он не был снобом и ценил отсутствие страха у своих людей. Хотя, говорят, прежде волосы у него были обычными, а потом посинели, но об этом уже никто и не вспоминал.

Вся эта речь Карен была такой жаркой и пламенной, что я лишь убедилась в своей догадке. Определенно девчонка отчаянно влюбилась в своего господина.

– А все слухи о том, что он убивает своих жен, чистой воды сплетни! – закончила Карен. – Лорд Локвуд на такое уж точно не способен, это все клевета завистников и попытки его очернить.

Так, а вот это уже что-то более интересное…

– Я согласна с тобой, – кивнула, чтобы расположить девушку к себе. – Но куда они все-таки пропадают?

– Может, сбегают, – развела руками Карен.

Кажется, она прежде об этом не сильно задумывалась, слишком уверенная в добродетелях Локвуда.

– Все семь сразу?

– Шесть… леди Мари ведь пока на месте, – девушка невольно поморщилась.

Очевидно, что новая невеста (а может уже и жена) лорда нравилась ей еще меньше, чем мне.

– Ну шесть, – согласилась я. – Не хочу сказать ничего плохого о лорде Локвуде и ничуть не сомневаюсь в его непричастности… но это ведь странно. Шесть девушек, ставших женами, пропали без вести. Шесть – это слишком много для простого совпадения.

– Ты все-таки из этих… – Карен скривилась. – Тоже боишься его синих волос? Думаешь, раз лорд Локвуд не такой, как все, то сразу убийца?

– Лорд Локвуд спас мне жизнь, я не думаю о нем ничего плохого, – поспешила убедить ее в обратном. – Но может это не он, а кто-то другой в замке помогает женам пропасть?

– Хм… – призадумалась девушка. – Только если господин Ксандр…

– Господин Ксандр?

– Главный алхимик, – пояснила Карен. – Вообще-то, он из простых, не аристократ, но требует, чтобы к нему обращались именно так…

М-м… что-то новое. В сказке никакого Ксандра точно не было. Хотя, там много чего не было.

– И почему ты решила, что это мог бы быть господин Ксандр? – уточнила.

– Он страшный и глаза у него жуткие. А еще все знают, что он занимается темным колдовством, – испуганно пояснила Карен. – Может они понадобились ему для опытов? Ой, только не говори при нем, что я такое сказала…

– Конечно не стану! – пообещала со всей искренностью. – Зачем мне болтать лишние? Тем более, что ты мне помогла, и теперь я буду держаться от лорда Ксандра подальше.

Девушка просияла и снова принялась щебетать про Локвуда, а я же призадумалась. Интересно, и почему это у нее Итан хороший, а Ксандр плохой, если именно первый нанял последнего для каких-то своих целей?

К моменту, когда путешествие подходило к концу, я уже составила примерный план того, что мне следовало сделать.

Во-первых, держаться подальше от лорда Локвуда и Мари, чтобы не нажить себе проблем.

Во-вторых, тщательно осмотреть дворец. Наверняка это займет много дней, или даже недель (надеюсь, что все же дней), но если это сказка, то здесь должна где-то быть каморка с мертвыми женами. Осталось только ее найти.

В-третьих, приглядеться к Ксандру. Конечно, я со здоровым скепсисом относилась ко всяким там алхимикам и колдунам, но ведь это было до тех пор, пока меня не занесло сюда. И раз уж на свете есть возможность оказаться в сказке, значит, и магия тоже есть. Возможно, это именно Ксандр перенес меня? Или он как-то замешан в убийствах. В любом случае, его нельзя списывать со счетов.

Ну и в-четвертых, мне следовало обыскать покои лорда Локвуда. Насколько знала, все маньяки оставляют себе сувениры, в память о жертвах. И если похожая коллекция найдется и у Итана, это подтвердит его причастность.

Странно только, что в сказку занесло именно меня – куда больше им подошел бы какой-нибудь детектив, или следователь. У них-то явно будет побольше опыта в раскрытии преступлений, чем у меня. Потому что весь мой опыт основан лишь на сериалах.

Да и вообще, это все свалилось крайне не вовремя. Нет, я бы конечно в любом случае такому не обрадовалась, но почему именно сейчас?

Когда с работой все складывалось, хоть и напряженно, но хорошо. Когда я нашла себе новую уютную квартирку. Когда, в конце концов, я наконец познакомилась с приличным, симпатичным мужчиной. Впрочем, из-за графика в ресторане дальше знакомства пока дело не дошло, но ведь могло бы! А теперь он точно решит, что я его игнорирую…

Сколько я уже здесь? Неделю? Нет, вроде две? Долго… а сколько еще впереди? Как скоро я смогу сделать то, зачем попала сюда?

Да уж, если возвращение произойдет не одномоментно с исчезновением, то печально мне придется…

Прежде необходимость много работать, а еще усталость и страх отгоняли грустные мысли. Но теперь, когда заняться было особо нечем, все волнения накрыли меня разом.

Ладно, Яся, успокойся. Толку от всего этого не будет, потому что повлиять ты пока ни на что не можешь. Только морщины и седые волосы себе заработаешь…

Хотя, с такими нагрузками все равно заработаю.

К счастью, окончательно погрузиться в пучину сожалений мне не дала веселая болтовня Карен, а после на горизонте показался замок лорда Локвуда.

Ну что ж…

Строение все-таки было замком, а не дворцом – острые шпили, округлые башни, толстые стены, призванные отразить любую атаку. Он стоял на возвышении и издалека казался совсем маленьким, но впечатление было обманчивым.

Сразу под замком, в низине, расположилась небольшая деревушка, однако дорога, по которой мы ехали, огибала селение сбоку и вела прямиком к главным воротам.

И все-таки было в замковых зубцах, покатых склонах крыш и маленьких окошках что-то симпатичное, средневеково-сказочное.

Несмотря на видимость, ехали мы до места назначения долго, и с каждой минутой замок словно становился все больше и больше.

Пока и вовсе не навис над головами, как гора, закрывавшая небо. Нет, он определенно огромный…

Сквозь первые ворота мы проехали через подобие моста, только внизу не наблюдалось ни рва, ни речки. Затем нам отворили вторые ворота, и тут вышла заминка, потому что через них пропускали только по одной телеге за раз.

Когда очередь дошла до моей, я поняла, почему все делалось так долго – сразу за вторыми воротами были еще и третьи. Когда телега проезжала сквозь одни, их сперва запирали, потом открывали следующие и так с каждой повозкой.

М-да, кажется, лорд Локвуд помешан на безопасности…

За последними воротами располагался внутренний двор, выложенный крупными камнями. Телеги проезжали по нему, останавливаясь возле невысокого здания, наверняка хозяйственного назначения. Там коней распрягали, а слуги суетливо начинали разбирать вещи. На помощь к ним спешили люди из замка, одна из башен которого давящим монолитом нависала сверху.

Спрыгнув с повозки, я замешкалась, совершенно не зная, что делать. Помогать? Попытаться влиться в трудолюбивый рой пчелок? Но я незнакома с замком и без понятия, что тут принято и как.

К счастью, на помощь мне пришел Себастьян.

– Ясмина! – воскликнул он, вынырнув откуда-то сбоку. – Услышал, что обоз добрался и решил встретить тебя. Хорошие новости, ты отошла лорду Локвуду, как часть приданного!

И мужчина радостно улыбнулся.

Я постаралась выдавить ответную улыбку, хотя фраза про «отошла» неприятно резанула слух. Впрочем, видимо мне пора привыкать к подобному – пока я тут, иного ждать не стоило.

– Чудесные новости, – проговорила, запихав возмущение подальше. – Полагаю, свадьба уже состоялась?

– Разочарована, что не удалось присутствовать? – прищурился Себастьян. – Да, господин и госпожа скрепили союз перед богом. Идем со мной.

Кивнув, я последовала за мужчиной. Мы миновали еще несколько хозяйственных построек, остановившись возле одной из них. Судя по распахнутой настежь двери и жару, доносившемуся изнутри, здесь находилась кузница.

– Эй, Брикс! – прокричал Себастьян, и навстречу нам выскочил чумазый мальчонка с черными кудрями. – Это Брикс, он покажет тебе замковую территорию. Остальные слуги госпожи Мари завтра утром должны отбыть в ее родовое имение, но поскольку ты теперь служишь лорду Локвуду, то останешься.

Вот теперь я по-настоящему обрадовалась тому, что «отошла» Итану. Иначе, мне бы пришлось уехать с остальными, и тогда бы точно не смогла ничего разгадать, или вернуться домой.

– Спасибо! Привет, Брикс, я Ясмина, – присев на корточки перед парнишкой, я протянула ему ладонь.

Тот важно пожал ее, словно изображая своего господина, чем заставил Себастьяна рассмеяться.

– Ладно, думаю это займет у вас много времени, – проговорил напоследок мужчина. – Как закончите, возвращайтесь, я покажу тебе место, где будешь работать.

И после этого Себастьян ускакал по своим делам, а мы с парнишкой остались вдвоем.

– Госпожа Ясмина, – манерно подставил локоть Брикс. – Извольте провести вам эхскурсию…

– Благодарю, сеньор, – захихикала я, подав свою руку.

Непосредственность мальчишки подняла мне настроение. Как и то, что в ближайшее время я была освобождена от работы.

Замок внутри оказался даже больше, чем мне показалось поначалу.

За первой массивной башней, следовал еще один дворик с колодцем и кухней, дальше шла новая башня, уже жилая, а после дом для слуг.

Осмотр действительно занял довольно много времени, хотя Брикс показал мне только хоз. постройки – конюшни, хлев, склады, цистерны с дождевой водой, псарню, часовню и многое другое.

К концу «эхскурсии» у меня уже кружилась голова. Замок оказался не таким, каким я его себе представляла. Это было не единое огромное здание, а множество мелких, порой соединенных переходами, а порой только внутренним двориком. Постройки липли одна к другой, нагромождались друг на друга, создавая впечатление муравейника. В целом это больше напоминало автономный городок, могущий обеспечить себя всем необходимым, чем какое-то отдельное жилище.

И я даже не представляла, как удастся обыскать все это и с чего следует начинать.

По завершении, Брикс снова привел меня к кузнице, где еще минут десять я ждала Себастьяна, оглядываясь по сторонам и пытаясь уложить в голове полученные знания.

Вот уж не думала, что в замках все было так сложно организовано…

Пока что мне еще не все удалось понять, но в целом картина складывалась следующей:

Служили здесь преимущественно мужчины, что и неудивительно – в замке было много работы, связанной с тяжелым физическим трудом.

Женское население составляли в основном жены, или дочери слуг, так что одинокая я выделялась на общем фоне.

Сам замок делился на несколько, так сказать, хозяйственных зон, и соответственно слуги тоже. Не было такого, чтобы один человек занимался и лошадьми, и готовкой.

В главной башне, где жили лорд со своей новоиспеченной женой, работали их личные слуги, жившие там же. На кухне – другие, во дворе – третьи, и так далее.

И куда определит меня Себастьян я сейчас не имела ни малейшего понятия. Я даже пока не узнала, какую должность занимал сам мужчина, и что входило в его полномочия.

– Ясмина! – наконец, пришел Себастьян. – Ну как, запомнила, что и где находится?

– Не совсем, – помотав головой, развела руками. – Замок такой большой…

– Это да, – самодовольно улыбнулся тот. – Точного состояния лорда Локвуда не знает даже его казначей, но по замку можно сделать выводы. Больше ни у кого из лордов нет такого удобного и просторного жилища. Уверен, тебе тут понравится…

– Надеюсь, – кивнула. – Главное, не заблудиться, исполняя какое-нибудь поручение…

– Не заблудишься, – хохотнул Себастьян. – Тебе и не обязательно знать все сразу. Пока что я нашел тебе место судомойки, так что просто запомни дорогу от домика для слуг и до кухни.

– Судомойкой? – вскинула брови.

Как-то это не совсем то, чего я ожидала. Как мне следить за лордом, находясь на кухне? Как обследовать его покои? Мне казалось, что я стану горничной, или вроде того, но… судомойка?

– А чего ты хотела? Сразу в личные служки? – фыркнул Себастьян. – Нет, это еще заслужить надо, да и без тебя очередь. Уж прости, но судомойка пока твой единственный вариант, если хочешь служить у лорда Локвуда.

– Судомойка – так судомойка, – со вздохом я пожала плечами.

Лучше уж так, чем чтоб меня выперли отсюда, лишив единственного шанса вернуться домой. Ничего, начну с кухни, это мне даже привычно. А там можно будет попробовать поискать тайные ходы, или изучать замок по ночам. В крайнем случае, надорваться, но показать свою профпригодность и заслужить место среди личных слуг. Это я тоже умею, когда нужно…

– Вот и я думаю, что побыть судомойкой это лучше казни. Останься ты, и тебя бы повесили за кражу господского серебра, – прищурился Себастьян. – Тем более, что госпожа Мари согласилась отдать тебя с тем условием, что не будет тебя видеть. Чем ты ей так насолила?

– Самой бы хотелось знать, – я развела руками. – Но видеть ее тоже не горю желанием.

– Опасное замечание, – поджал губу Себастьян. – Воздержись от такого при других, чтобы никто ей не доложил.

Я тут же прикусила язык. Ну да, стоило хоть на секунду расслабиться, и меня снова щелкнули по носу. Этого не говори, туда не ходи, а вообще, заткнись и работай.

А если ослушаешься – тебя казнят.

– И да, через два часа тебе нужно явиться к лорду Локвуду, чтобы подписать контракт, – добавил Себастьян, словно только сейчас об этом вспомнил.

– Контракт? – удивленно вскинула брови. – Какой контракт?

– Лорд Локвуд предпочитает заключать контракты со всеми замковыми слугами, а не только с вышестоящими, – пояснил Себастьян. – Не волнуйся, он сам тебе все прочтет, от тебя нужно будет лишь поставить крестик.

Слова о контракте выбили меня из колеи, но почти сразу же пришлось позабыть о них и сосредоточиться на насущном.

Себастьян показал мне новое место работы – комнату, с аналогичным названием, что и моя должность. Она прилегала к кухне, только находилась чуть ниже, словно уйдя под землю, и в маленькие окошки, затянутые бычьим пузырем, было видно лишь ноги тех, кто проходил мимо.

За счет этого грязную посуду с кухни сюда могли спускать сразу, по специальному желобу, а все остальное приносили уже слуги.

– К работе приступишь завтра утром, – предупредил Себастьян после того, как я познакомилась с парочкой других девушек-судомоек.

Факт того, что буду драить тарелки не одна, меня обрадовал, как и то, что сегодня можно будет отдохнуть.

После кухни мужчина отвел меня в домик для слуг и распрощался, велев быть готовой и через два часа ждать его возле хозяйской башни.

В разгар рабочего дня домик пустовал, так что спокойно смогла осмотреться в нем.

Одноэтажный, довольно просторный, он состоял из нескольких больших комнат. Из мебели тут были деревянные кровати, зачастую двуспальные, да сундуки, где полагалось хранить вещи. В целом, мне напомнило это лагерь, в котором бывала еще подростком. Только там кровати были личные, по шесть штук на палату, а здесь спало человек двадцать вместе.

Причем, со слов Себастьяна только женщины – мужчины ночевали непосредственно на месте работы. Стражники в казармах, конюхи на конюшнях и так далее. Впрочем, легкую надежду внушало то, что одеяла и белье тут было чистым, хотя матрасы оставались соломенными. Ну все, прощай спина…

Я заглянула в сундук, выделенный лично мне – там лежали платья и белье, которым со мной заранее поделились местные, по просьбе Себастьяна. Все выглядело чистым, но заношенным и захотелось в очередной раз пожалеть себя.

Но вместо этого я решительно стиснула зубы, взяла себе вещей и отправилась на поиски купальни, чтобы привести себя в порядок.

Все эти условия означали только одно – нужно было действовать как можно скорее, чтобы вернуться домой, пока не забыла, что такое утренний душ и не обзавелась вшами.

Стараясь отвлечься, по пути я размышляла о контракте. С одной стороны, сведения, почерпнутые из фильмов и книг, говорили о том, что крестьянам раньше жилось плохо, начиная от почти рабского статуса и полной зависимости от господина, и заканчивая правом первой брачной ночи.

С другой стороны, в замках крутых лордов (а Локвуд вроде был довольно крут) служили еще и свободные люди, или даже дети рыцарей. А важные слуги, вроде дворецкого, и вовсе имели большую власть.

Так что пока контракт говорил в пользу лорда, и эти противоречия меня крайне смущали. Я просто не понимала, чему верить и какой Локвуд на самом деле – добрый, или злой.

В пользу первого говорило отношение слуг, да и то, что он защитил меня от Мари. В пользу второго – пропавшие жены и колдун Ксандр.

Последний, кстати, вместе с остальными алхимиками, занимал отдельно стоящую башню, но вход простым слугам туда был запрещен. А ведь именно там могли находиться пропавшие жены…

И зачем Локвуду понадобился целый штат экстрасенсов? От кого он столь тщательно охранял свой замок?

Да уж, прямо не лорд, а сплошная загадка.

Которую мне предстоит разгадать, если хочу вернуться.

И начать лучше всего с сегодняшнего вечера. При подписании контракта следует произвести на Итана самое благоприятное впечатление.

Глава 4


В умывальне, как и в доме для слуг, было пусто. Счастье, что она вообще тут была…

Впрочем, как поняла из рассказа Брикса, купаться местные предпочитали раз в неделю, в речке, протекавшей пониже замка, возле деревни. В остальное же время просто обтирались перед сном, но мне такой вариант не подходил – слишком уж пропылилась с дороги.

Впрочем, набрать себе ванну и полежать в ней, чтобы отмокнуть и расслабиться, тоже бы не вышло. Несмотря на то, что где-то рядом с замком проходил ручей, дававший чистую воду, ее все равно нужно было экономить. Вот лошадей мыли часто, да, а слуги… то ведь слуги, зачем им мыться.

Так что в итоге мне сперва пришлось натаскать себе воды из колодца, затем немного погреть ее на очаге и только после этого помыться, пытаясь уложиться на все про все в пару ведер.

После этого я поняла, почему обитатели замка предпочитали летом мыться в речке… да уж, местный быт меня точно убьет.

Вместо привычных гелей и шампуней тут было только мыло, но порадовалась и этому – во время дороги купаться приходилось нечасто, так что мне казалось, что скоро зарасту плесенью.

Закончив, я вытерлась, расчесала волосы простым гребнем, найденном в сундуке и заплела их в косу. Прополоскала рот, с тоской вспоминая зубную щетку – слугам здесь таких радостей не полагалось. Чувствую, по возвращении мне придется отдать стоматологу целое состояние.

К означенному Себастьяном времени я как раз успела убрать грязные вещи, привести себя в порядок, а еще раздобыть на кухне мяту для свежего дыхания.

– Готова? – мужчина окинул меня взглядом. – Идем… как ты, освоилась?

– Немного, – пожала плечами, в этот раз стараясь тщательно следить за словами. – Не терпится приступить к работе.

– Если хочешь, то можешь начать сегодня, – предложил Себастьян, но перехватив мой взгляд, тут же рассмеялся: – Да я пошутил.

Он толкнул тяжелую дверь башни-дома и повел меня по коридорам.

Да уж, в чем-то Карен была права. В отличие от простой и аскетичной обстановки домика для слуг, здесь было роскошно.

Пол устилали ковры, по стенам были развешены гобелены со сценами охоты. Изо всех углов сверкало золотом – золотые подсвечники, позолоченные рамы картин, или резьба мебели.

Внутри замок действительно напоминал дворец, и на секунду я почувствовала себя так, словно попала на экскурсию.

Единственное, что угнетало – это свет. Из-за узких окон в замке царил интимный сумрак, который не сильно разгоняли висевшие везде подсвечники. Ну и коридоры были поменьше, чем в том же самом Зимнем дворце, хотя богатство убранства это сглаживало.

Я шла следом за Себастьяном, стараясь не сильно глазеть по сторонам и не раскрывать рот, но выходило все равно плохо. Вот вроде и видала в своем мире такое, но одно дело, когда мебель за ограждением, а вокруг туристы щелкают фотоаппаратами, и совсем другое, когда помещение жилое.

Правда, спустя время у меня уже начало рябить в глазах от всех этих излишеств, и я вспомнила, почему выбрала квартирку с белыми обоями. Нет, один раз посмотреть на это дорого-богато можно, но жить здесь постоянно…

– Вижу, ты впечатлена, – хмыкнул Себастьян, бросив на меня быстрый взгляд. – Понимаю, даже соседние лорды признают роскошество убранства замка господина Локвуда.

– В таком жить страшно… а вдруг что-то сломаешь случайно, – развела руками я.

– Поэтому в личные слуги абы кого не берут, – мужчина хохотнул.

Вот странно, мне так и не удалось понять, как он ко мне относится. С одной стороны, Себастьян, вроде, мне симпатизировал – не зря же взял под крыло. С другой – любил и обломать, если начинала слишком сильно наглеть.

Но мне самой мужчина нравился – открытый, честный, простой и без закидонов. А что умеет дистанцию держать, так это необходимый навык управленца, иначе тебе на голову быстро сядут. Наверно и работал он здесь кем-то вроде мажордома…

– Пришли, – Себастьян остановился так резко, что едва не врезалась в его спину, а после постучался в дверь, дождался ответа и отчитался: – Судомойка Ясмина прибыла по вашему указанию, лорд Локвуд.

Что ему на это сказал Итан не слышала, но мужчина отошел в сторону, уступая дорогу, а я отчего-то замешкалась. Надеюсь, Синяя Борода не станет охотиться за служанкой…

– Да не робей ты, проходи, – заметив мои сомнения, Себастьян мягко подтолкнул меня в спину, а когда оказалась в комнате, закрыл за мной дверь, словно отрезая от остального мира.

Ну вот, теперь мы наедине. Только как произвести впечатление на лорда я до сих пор не придумала…

Комната, где оказалась, больше всего напоминала кабинет. Пол устилал ковер, с потолка свисала массивная свечная люстра на цепи. Вдоль стен, украшенных деревом и гобеленами, стояли шкафчики с книгами.

Сам лорд сидел за гигантским столом, расположенным прямо под небольшим окошком. Перед мужчиной были разложены бумаги, рядом с правой рукой стояла чернильница и пучок перьев.

– Присядь, я скоро закончу, – не отрывая взгляда от этих бумаг, Локвуд кивнул на свободный стул.

Что ж, ладно.

Я осторожно опустилась на мягкое сиденье, обитое парчой, невольно принявшись изучать все, что лежало на столе – небольшой ножичек, тяжелую каменную статуэтку, несколько свечей, сейчас незажженных.

Затем перевела взгляд на бумаги.

В одной из книг, которую я читала давным-давно, еще подростком, мужчина попал в альтернативное прошлое, но прекрасно читал и писал, не испытывая никаких проблем с языком.

У меня так не сработало – текст, который изучал Локвуд, ничуть не напоминал родной русский. Хорошо, хоть речь понимала. Даже не представляю, что стала бы делать, если бы все вокруг говорили на тарабарском.