banner banner banner
Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku
Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku
Оценить:
 Рейтинг: 0

Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku


Hier in Nederland zijn we erg punctueel, dus het is belangrijk om op tijd te zijn voor afspraken en openbaar vervoer. We hechten ook veel waarde aan directheid en openheid in communicatie.

(Tutaj w Holandii jestesmy bardzo punktualni, wiec wazne jest, zeby byc na czas na spotkaniach i podczas korzystania z transportu publicznego. Przykladamy rоwniez duza wage do bezposredniosci i otwartosci w komunikacji;

we zijn erg punctueel

– jestesmy bardzo punktualni;

dus het is belangrijk om op tijd te zijn

– wiec wazne jest, zeby byc na czas;

voor afspraken en openbaar vervoer

– na spotkaniach i podczas korzystania z transportu publicznego;

we hechten ook veel waarde aan directheid en openheid in communicatie

– przykladamy rоwniez duza wage do bezposredniosci i otwartosci w komunikacji).

Klant:

Interessant! Zijn er specifieke gebruiken die ik moet kennen als toerist?

(Interesujace! Czy sa jakies specyficzne zwyczaje, ktоre powinienem znac jako turysta?;

zijn er specifieke gebruiken die ik moet kennen als toerist

– czy sa jakies specyficzne zwyczaje, ktоre powinienem znac jako turysta).

Medewerker:

Ja, bijvoorbeeld, het is beleefd om altijd te bedanken en alstublieft te zeggen. Ook is het gebruikelijk om elkaar drie kussen op de wang te geven bij begroeting, hoewel dit meestal voor vrienden en familie is.

(Tak, na przyklad, jest grzecznie zawsze dziekowac i mоwic prosze. Zwyczajowo witamy sie trzema pocalunkami w policzek, choc zazwyczaj jest to dla przyjaciоl i rodziny;

het is beleefd om altijd te bedanken en alstublieft te zeggen

– jest grzecznie zawsze dziekowac i mоwic prosze;

het is gebruikelijk om elkaar drie kussen op de wang te geven bij begroeting

– zwyczajowo witamy sie trzema pocalunkami w policzek;

hoewel dit meestal voor vrienden en familie is

– choc zazwyczaj jest to dla przyjaciоl i rodziny).

Klant:

Dat is goed om te weten. Dank u voor de informatie!

(Dobrze wiedziec. Dziekuje za informacje!;

dat is goed om te weten

– dobrze wiedziec;

dank u voor de informatie

– dziekuje za informacje).

Medewerker:

Graag gedaan! Veel plezier in Nederland!

(Nie ma za co! Milego pobytu w Holandii!;

veel plezier in Nederland

– milego pobytu w Holandii).

Klant:

Dank u!

(Dziekuje).

Dialog 8: W agencji wynajmu rowerоw i rozmowa o trasach rowerowych

Klant:

Goedemorgen! Ik wil graag een fiets huren voor een dag. Wat zijn de kosten?

(Dzien dobry! Chcialbym wynajac rower na jeden dzien. Jakie sa koszty?;

goedemorgen

– dzien dobry;

ik wil graag een fiets huren voor een dag

– chcialbym wynajac rower na jeden dzien;

wat zijn de kosten

– jakie sa koszty).

Verhuurder: