banner banner banner
Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku
Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku
Оценить:
 Рейтинг: 0

Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku


– przepisze Panu srodek przeciwbоlowy;

en ik raad u aan om het rustig aan te doen

– i radze, zeby odpoczywal Pan;

en zware inspanningen te vermijden

– i unikal ciezkich wysilkоw).

Klant:

Dank u, dokter. Is er iets anders dat ik kan doen om de pijn te verlichten?

(Dziekuje, doktorze. Czy moge zrobic cos jeszcze, zeby zlagodzic bоl?;

is er iets anders dat ik kan doen om de pijn te verlichten

– czy moge zrobic cos jeszcze, zeby zlagodzic bоl).

Dokter:

U kunt proberen warme kompressen aan te brengen en lichte stretchoefeningen te doen. Als de pijn na een week niet vermindert, komt u dan terug voor verder onderzoek.

(Moze Pan sprоbowac zastosowac cieple oklady i wykonywac lekkie cwiczenia rozciagajace. Jesli bоl nie zmniejszy sie po tygodniu, prosze wrоcic na dalsze badania;

u kunt proberen warme kompressen aan te brengen

– moze Pan sprоbowac zastosowac cieple oklady;

en lichte stretchoefeningen te doen

– i wykonywac lekkie cwiczenia rozciagajace;

als de pijn na een week niet vermindert

– jesli bоl nie zmniejszy sie po tygodniu;

komt u dan terug voor verder onderzoek

– prosze wrоcic na dalsze badania).

Klant:

Zal ik doen, bedankt voor uw advies.

(Tak zrobie, dziekuje za porade;

zal ik doen

– tak zrobie;

bedankt voor uw advies

– dziekuje za porade).

Dialog 2: W banku

Klant:

Goedemiddag! Ik wil graag een nieuwe bankrekening openen.

(Dzien dobry! Chcialbym otworzyc nowe konto bankowe;

goedemiddag

– dzien dobry;

ik wil graag een nieuwe bankrekening openen

– chcialbym otworzyc nowe konto bankowe).

Bankmedewerker:

Goedemiddag! Heeft u een afspraak of kunt u even wachten?

(Dzien dobry! Czy ma Pan umоwiona wizyte, czy moze Pan chwile poczekac?;

heeft u een afspraak of kunt u even wachten

– czy ma Pan umоwiona wizyte, czy moze Pan chwile poczekac).

Klant:

Ik heb geen afspraak, maar ik kan wachten.

(Nie mam umоwionej wizyty, ale moge poczekac;

ik heb geen afspraak, maar ik kan wachten

– nie mam umоwionej wizyty, ale moge poczekac).

Bankmedewerker:

Prima, neemt u alstublieft plaats. Iemand zal u zo helpen.

(Swietnie, prosze usiasc. Ktos wkrоtce Pana obsluzy;

neemt u alstublieft plaats