Книга Проклятие с шипами - читать онлайн бесплатно, автор Татьяна Андреевна Бердникова. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Проклятие с шипами
Проклятие с шипами
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Проклятие с шипами

Пол Галейн молчаливо склонил подбородок. Он не был готов поверить в странную легенду сразу и однозначно, но и не мог, не привык подвергать слова дяди Энди сомнению; соглашался не пытаться спасти его и прекрасно знал, что пойдет на все, лишь бы он остался в живых. А еще он знал, что друзья его – как старые, так и новые, – наверняка последуют за ним, и ради спасения жизни его дяди сделают все. Зная Доминика Конте и его спутников всего несколько минут, в их благородстве он уже не сомневался. Ну, а Арчибальд, будучи дружен с Кевином, безусловно, последовал бы за ним.


***

– И ты в это веришь? – Доминик, недоверчиво хмурясь, опустил взгляд на кольцо, украшающее его левый мизинец, – Карта на кольце, случайно попавшая ко мне в руки… Пол, при всем моем уважении лично к тебе и к твоему дяде, это все равно кажется абсурдом.

Они сидели в большой, просторной гостиной особняка Пола Галейна и мирно обсуждали странную легенду, сообщенную хозяину дома дядей Энди, и пересказанную остальным. Провести «военный совет», как характеризовал это Карл, здесь, предложил сам Пол, совершенно уверенный в новых знакомых и, по-видимому, очень доверяющий Доминику Конте. Он же помог всем добраться сюда, усадив Ника, его брата и Тедерика к себе в машину. По пути все окончательно перезнакомились, успели коротко рассказать друг другу о некоторых важных событиях из жизни, и единодушно признали друг друга друзьями, стихийно переходя на более фамильярную форму общения. Доминик и Пол по пути успели еще и поговорить о бизнесе, обсудив некоторые финансовые операции и возможности решения проблем и, в результате, к особняку Галейна прибыли совершенно довольные друг другом.

По прибытии, дождавшись и прочих их союзников, Пол еще раз пересказал легенду, сообщенную ему дядей, особенно сделав акцент на карте, частью которой, по словам того, обладал Конте-старший.

– Ник, у моего дяди осталось не так много времени, – Галейн слегка развел руки в стороны, – Единственное, что мне остается – верить ему и надеяться, что легенда правдива. Что шанс спасти его все-таки есть… Хотя, конечно, он в весьма категоричной форме запретил нам заниматься поисками этого шанса. Этого «источника»…

– Странно, что он не назвал его как-то иначе – источник и источник, – Дерек пожал плечами, окидывая союзников взглядом, – Даже если найти карту, как найти правильный источник? Наверняка, на пути к нужному встретится уйма неправильных.

Арчибальд Молле, устроившийся в глубоком кресле несколько поодаль от людей, вместе с которыми прибыл, но зато неподалеку от Кевина, хмыкнул и закинул ногу на ногу.

– А ты, оказывается, шутник, Тедерик, – он саркастически улыбнулся, слегка сжимая подлокотники, – Хочешь бросить мой ресторан, взятый тобою под крыло, бросить свою подружку, бросить вообще все – и сломя голову отправиться на поиски «источника», в надежде, что какой-то там обрывок карты указывает верный путь? Интересно, а друзья твои думают так же? Они готовы на такое безумное путешествие ради весьма невнятной цели?

– Что невнятного в спасении жизни моего дяди? – Пол нахмурился, окидывая преступника неприязненным взглядом. О дружбе его с Кевином Хилхэндом, с которым Галейн сам был очень дружен, он знал, но причины ее понимать решительно отказывался. В конце концов, молодой врач был хорошим человеком, готовым всегда и во всем помогать людям, ну, а Арчибальд… просто был Альфой. Бездушным Хищником, ни во что не ставящим человеческую жизнь. И, чем больше мужчина его узнавал, тем меньше понимал, по какой причине Кевин упрямо называет этого человека своим другом. Ничего приятного в Молле определенно не было.

– Спасение жизни – цель благородная, не спорю, – Арчи, видя, какое он производит впечатление, предпочел несколько смягчить его, – Но поиск источника, о котором известно лишь, что он источник, при помощи карты на кольце, украшающем левую руку Ника Конте… – он выразительно фыркнул и, разведя руки в стороны, покачал головой, – Доминик, ты позволишь взглянуть на твое украшение? Может, там и карты-то никакой нет.

Доминик, погруженный как раз в скрупулезное изучение тонкой серебряной полоски, украшающей его палец, вздрогнув от неожиданности, неспешно перевел взгляд на обращающегося к нему человека. Затем покосился на брата и тяжело поднялся на ноги.

– Снимать не стану, – предупредил он, чуть сдвигая брови и решительно шагая к собеседнику. Альфа красноречиво закатил глаза. С его точки зрения, поведение Конте можно было полагать глупым.

– Мое амплуа – не воровство у всех на глазах, Ник, уж это-то ты должен был бы знать. Находясь в обществе преступника, всегда полезно точно сознавать, в чем именно он грешен… – мужчина быстро улыбнулся и, схватив приблизившегося бизнесмена за запястье, внимательно вгляделся в его кольцо, немного сдвигая брови.

Потянулись секунды. Арчибальд смотрел, все больше мрачнея, изучал простенькое украшение с таким видом, будто наблюдает в нем, как минимум, следы какой-то кровавой драмы, и при этом абсолютно не получает от нее удовольствия.

Наконец, по-прежнему молча, никому не объясняя своих мыслей и действий, он медленно поднял правую руку и приставил ее к руке Доминика, так, чтобы мизинцы их, украшенные кольцами, оказались рядом. Затем неспешно перевел взгляд на явственно опешившего мужчину и приподнял бровь.

– Ничего не замечаешь?

Конте, и в самом деле увидевший что-то, то самое, что интриговало и Молле, немного склонился, вглядываясь пристальнее. Затем поднял голову и ошарашенно покачал ею.

– Но как… – он нахмурился; во взгляде его появилось подозрение, – Где ты его взял?

– В ювелирном, – отвечал Альфа очень спокойно, почти безмятежно; на губах его цвела расслабленная улыбка, – А ты?

– Я тоже, – Доминик тяжело вздохнул и, подняв собственную руку, пристально вгляделся в кольцо, – Но в таком случае, вряд ли оно попало ко мне по случайности, как полагает мистер Эрей… Ребята, – он оглянулся на ничего не понимающих друзей и приглашающе махнул им рукой, – Идите сюда, взгляните.

Поднялись все практически синхронно, спеша взглянуть на то, что так заинтересовало обоих их союзников.

Доминик опять опустил руку, приставляя свой мизинец к мизинцу Арчибальда.

Повисло молчание. Все, не в силах подобрать и слова, смотрели на две мужские руки, расположенные рядом, на два мизинца, украшенных необыкновенно похожими кольцами.

Наконец, Дерек кашлянул, решаясь выразить свое мнение.

– Мне кажется, у Арчи кольцо все-таки немного отличается…

Кевин, хмурясь, кивнул.

– Да, у него узор тот же, но словно бы… перевернут или отражен зеркально – трудно понять однозначно. И какой следует вывод? – врач поднял голову, окидывая друзей взглядом, – Что, это и в самом деле карта, поделенная на два?

– Дядя Энди сказал, что у тирваса на пальце кольцо с частью карты, – Галейн задумчиво потер подбородок, – Учитывая, что мистер Молле к нему не приближался, кольца на его руке он заметить просто не мог. У вас они появились одновременно?

Арчибальд уверенно покачал головой. Уж в чем-чем, а в этом он был уверен абсолютно.

– Свое кольцо я ношу уже несколько месяцев, практически с того дня, как сбежал из тюрьмы. Доминика не видел уже месяца четыре, и в прошлый раз кольца на его пальце не заметил. Когда ты его купил, Ник?

Конте неловко пожал плечами.

– Пару недель назад. Сам не знаю, что толкнуло на это – просто вдруг захотелось себе кольцо на мизинец. Подумал – Дерек носит, почему бы и мне… – он смущенно улыбнулся, – Глупо, знаю.

– Не так уж и глупо, – его брат тяжело вздохнул и, упав на диван, запрокинул голову, прижимаясь затылком к его спинке, – После той истории с «Гиеной», я думаю, мы все уже должны были понять, что в нашей жизни, а особенно в твоей, Ник, случайности действительно не случайны. Если тебе захотелось купить кольцо, если ты его купил… – капитан Ричард сморщился, будто проглотил лимон, – Это значит, что тебе на роду написано отправиться в это путешествие за невнятным источником. Надеюсь, что на роду написано и вернуться…

– Чтобы удачно вернуться, надо не менее удачно уйти, – Карл, присев рядом с ним, сцепил руки в замок, пытливо глядя на Доминика и Арчибальда, – Если карта расположена на двух кольцах, и кольца эти на ваших руках… Чего же вы ждете? Полагаю, их следует соединить, перенести карту на бумагу и вернуть кольца их законным владельцам. Дерзайте.

Пол настороженно приподнял подбородок. Для него вопрос получения карты был не менее, быть может, даже и более важным, чем для других и мига этого он ждал с нетерпением.

Арчи глубоко вздохнул и с видимой неохотой стянул кольцо с пальца, покачивая его на ладони. Взгляд его, полный напряженного ожидания, был устремлен к Конте.

Доминик, проследив действия извечного врага, на несколько секунд сжал губы и, потянув носом воздух, все-таки последовал его примеру. Свое кольцо он тоже положил на ладонь, слегка покачивая.

Соединять их никто из мужчин не собирался.

Несколько секунд, грозящих растянуться в минуты, все безмолвно ждали, когда же хоть кто-то из счастливых обладателей удивительных украшений решится сделать то, что от них требовалось. Затем Пол не выдержал.

Ему, человеку, переживающему за больного родственника, ему, относящемуся к получению карты с особым пиететом, бесконечное ожидание претило, вызывая вполне закономерное раздражение, поэтому он решил действовать сам.

Молле только моргнул, когда Галейн уверенно схватил кольцо с его ладони, одновременно беря его и с ладони Доминика и, не мудрствуя лукаво, прижал их друг к другу, стараясь совместить рисунок.

На лице его медленно прорисовывалось нескончаемое разочарование.

– Никаких ориентиров, – Пол тяжело вздохнул и, сжав губы, покачал головой, – Просто линии, трудно назвать это в полной мере картой. Наверное, надо и в самом деле перенести на бумагу и попытаться прикинуть, на что она может указывать. На кольцах понять практически невозможно.

– Что ж, тогда предлагаю вам, как хозяину дома, принести нам бумагу и карандаш, мистер Галейн, – Карл тонко улыбнулся и, приняв из рук мужчины оба кольца, принялся сам изучать их.

Доминик и Арчибальд, наблюдающие за этими изучениями с некоторым беспокойством, мимолетно переглянулись и абсолютно синхронно поморщились.

…Шон Рэдзеро, не принимающий участия ни в собрании, ни в обсуждении вновь открывшейся информации, стоял возле окна на кухне особняка Пола и, мрачновато глядя в него, беседовал по телефону со своим старым другом.

– Я не понимаю, Гилберт, – он глубоко вздохнул и прижался лбом к холодному стеклу, – Бабушка сказала: «Такой человек должен жить». Значит, человек он действительно важный. Сам мистер Эрей упоминал какое-то захваченное королевство и Восточную долину, но… Но это же бред, чушь! «Восточная долина» – это банк, у меня самого в нем есть счет! Причем здесь он?..

– Быть может, это не такая уж и чушь… – Дикс на том конце ненадолго задумался, просчитывая в уме разнообразные варианты, – Восточная долина, королевство… источник… Я точно уверен, что когда-то слышал нечто подобное, но не могу точно сказать, где и что. Король Восточной долины… – он вновь примолк, затем решительно, даже резко бросил, – Ладно! Я узнаю, что смогу, а вы пока попытайтесь разобраться с остальными загадками этого «важного» человека. И, Шон, если узнаете что-то важное – сразу же сообщи мне. Хотя бы для того, чтобы я после не повторял тебе это еще раз.


***

Арчибальд Молле, стоящий возле окна, прислонившись к подоконнику и скрестив руки на груди, молча следил за тем, как его неожиданные союзники пытаются найти на большой карте ландшафт, хоть отдаленно напоминающий карту на кольцах. На душе у него было смутно. Он не привык к сотрудничеству, не привык к дружбе, он всегда был одиночкой, всегда предпочитал идти вперед самостоятельно, без оглядки на других, а сейчас вдруг вынужден был думать о них. Ждать их действий. Ждать их решений. Он не привык к этому, он хотел решать сам, хотел действовать сам и совершенно не желал отдавать в чужие руки свое кольцо, хотел вернуть его как можно скорее!

А они все изучали, сравнивали, пытались что-то сопоставить… Чертовы глупцы, надо было все делать лично!

– Я могу забрать кольцо? – прошло уже больше часа с тех пор, как он его снял, и терпение его, наконец, закончилось. Практически все взгляды – взгляды откровенно изумленные, недоумевающие, – обратились к нему. Доминик растерянно моргнул, переглядываясь с братом; Карл нахмурился; Тедерик удивленно отшатнулся. Кевин непонимающе качнул головой и пожал плечами. Ричард тяжело вздохнул и махнул рукой, всем своим видом говоря, что иного от преступника он и не ждал. Пол не прореагировал, предпочитая не отвлекаться от дела.

– Бери, конечно… – наконец, явно неуверенно, отозвался Конте-старший и, сдвинув брови, сам перевел взгляд на кольца в руке Галейна, – Хотя, если честно, я не знаю, как мы теперь различим их. Они же одинаковые, абсолютно…

– На моем внутри гравировка, – Альфа пожал плечами, все так же не изменяя позы, – На неизвестном мне языке, я не знаю, что она значит. Или у тебя тоже есть, Ник?

Мужчина уверенно помотал головой – в том, что его кольцо гравировки не имеет, он был убежден.

– Значит, они все-таки отличаются, – он вздохнул и, окинув взглядом плоды трудов Пола Галейна, убедившись, что карта, изображенная, выгравированная на кольцах, полностью перенесена на бумагу, аккуратно протянул руку, беря оба украшения и разглядывая их. Обнаружив гравировку, он немного склонил голову набок, силясь прочитать слова, однако, довольно быстро потерпел фиаско.

– Да, я тоже не понимаю, что здесь написано, – он пожал плечами, протягивая кольцо Арчибальду, – Бери. Хотя, если честно, я думаю, что надпись следовало бы перевести.

– Да, тем более в свете всего, что мы теперь знаем, – Дерек закусил губу, изучая взглядом карту и пытаясь найти на ней хоть какую-нибудь подсказку, – Может, то, что мы пытаемся понять, зашифровано именно в этой гравировке?..

Молле, приняв кольцо, сам оглядел его, чуть хмуря брови. Полагать загадочную, не поддающуюся пока что расшифровке, надпись подсказкой, ему было затруднительно.

– Может быть, конечно, и так… – он на миг задумался, а затем, резковатым движением надев кольцо, легко развел руки в стороны, – Позовем дешифровщика? Не похоже, чтобы этот язык был хоть сколько-нибудь английским, хорошо, что хоть буквы латинские.

– И, между прочим, это дает нам шанс, – Карл, уже несколько утомившийся искать на карте место, соответствующее их смутным указаниям, пожал плечами, – Не стоит забывать, что мы с вами, ребята, живем в двадцать первом веке, когда любую информацию можно запросить в интернете. Если удастся воспроизвести надпись максимально точно – есть шанс что-нибудь да найти.

Пол Галейн, уставший значительно больше, ввиду того, что прилагал максимальное количество усилий, хмурясь, поднял голову, взирая на одного из новых знакомых едва ли не с вызовом.

– Значит, карту вы уже полагаете бесполезной?

– Нет, – ответить вместо Ежа предпочел Тедерик, человек, неплохо разбирающийся в компьютерах и некогда обнаруживший в интернете даже след затонувшего пять сотен лет назад корабля, – Но пока что карта не дала результатов и, если появилась еще одна подсказка…

Галейн недовольно зевнул, прикрывая рот и махнул рукой. Он понимал, что друзья стремятся помочь ему, видел, что они готовы сделать все, дабы найти неизвестное, быть может, даже не существующее место, однако, побороть недовольство все никак не мог. Впрочем, быть может, дело было в том, что он просто устал и очень хотел спать.

– Извините, – он зевнул еще раз, – В последнее время не всегда удавалось высыпаться…

Доминик понимающе улыбнулся – ему подобное состояние было более, чем знакомо.

– Ничего страшного, я за последнюю неделю раза три засыпал на работе, – он махнул, было, рукой, пытаясь подтвердить небольшую значимость собственных слов, и внезапно замер, осененный неожиданным воспоминанием. На лице его отобразилась растерянность, постепенно сменяющаяся пониманием и, вместе с тем, – недоумением, поражением настолько явным, что собравшиеся в комнате люди откровенно напряглись, настораживаясь.

– Три раза я засыпал на работе… – медленно продолжил Конте, сверля невидящим взглядом собственное кольцо, по-прежнему лежащее на столе, – И три раза… я видел странный сон. Сон, который, как оказалось, знаком и Альфе… – он нахмурился, устремляя взгляд на снова отошедшего к окну мужчину.

Тот равнодушно пожал плечами – загадочным снам он по-прежнему доверял меньше, чем собственным галлюцинациям и странным словам, им прочитанным.

Доминик не сводил с него взгляда, словно надеясь на поддержку извечного врага.

– Пещера… источник… – говорил он нарочито медленно, – Очень красивая, голубоватая, как будто светящаяся вода, звенящие ручьи… Идиллическая картина. И кровь, капающая откуда-то из небытия прямо в эту воду.

– Вода ей не окрашивалась, – Арчибальд, без особенного желания сознаваясь в том, что видел точно такой же сон, тихонько вздохнул, – Вода ее поглощала. Сон действительно был странным и, если задуматься… теперь… – он нахмурился, устремляя взгляд на собственное кольцо и немного склоняя голову набок, – Источник… Может быть, он привиделся нам не зря?

Галейн, даже немного проснувшийся от таких новостей, ошарашенно покрутил головой, переводя взгляд с добропорядочного бизнесмена на опасного преступника и пытаясь сообразить, какая между ними может существовать связь.

– Может быть… Но может ли это значить, что источник существует на самом деле? – он нахмурился, оглядываясь через плечо на Кевина, – Можно ли сказать, что это доказывает… и все равно – как его искать? Я не уверен, что что-нибудь выйдет с картой – подходит слишком большое количество мест и трудно однозначно понять…

Шон Рэдзеро, молча стоящий возле входа в гостиную, предпочитающий слушать, размышлять и делать какие-то выводы, неожиданно весело хмыкнул, слегка разводя руки в стороны.

– Источник! – он слегка покачал головой, – Источник, способный излечить, но способный и умертвить… Благословенны воды Ганга – больше и сказать нечего! – он внезапно посерьезнел и, не пожелав объяснить новым знакомым своих слов (старые-то уже давно были в курсе привычки блондина столь странным образом благословлять всю встречную воду), продолжил уже по существу вопроса, – В таком случае, остается надежда на надпись. Надеюсь, господин Альфа согласится продемонстрировать кольцо вновь? – в последнем вопросе его смутно прозвучали издевательские нотки, и Молле чуть сузил глаза. Насмешек над собой он не выносил, и сносить их не желал даже от того, кто был, возможно, не менее опасен, чем он сам.

– Если господина Альфу попросят как следует, он подумает, – мужчина быстро улыбнулся и, спокойно выдержав холодный взгляд голубых глаз (Диктору он определенно не нравился), повернулся к Доминику, – Впрочем, говорить об этом я буду не с юнцом… а с человеком более разумным.

Рэдзеро быстро, остро улыбнулся, однако, предпочел не раздувать ссору. Сам он был и в самом деле лет на пять моложе этого закоренелого преступника, поэтому, в некотором смысле, юнцом, как выразился Арчи, назван быть мог. С другой стороны, насмешек в свой адрес Диктор тоже не выносил.

Конте-старший, вполне польщенный таким отзывом о его интеллектуальном уровне, полученном не от кого-нибудь, а от того, кто всегда относился к нему довольно неприязненно, чуть опустил подбородок и, полагая вопрос решенным, протянул руку вперед.

– Значит, ты позволишь снова взглянуть на кольцо?

– У меня нет выбора, – последовал короткий ответ.

Mae'r melltigedig gall un fod yn melltithio ei hun.

Дерек, хмурясь, по одной букве набирал сложную, довольно длинную фразу, выгравированную тонким, витиеватым шрифтом внутри кольца, напряженно соображая, где ставить пробелы. Несколько предыдущих попыток оказались неудачными – слова, вне всякого сомнения, были переданы неверно и приходилось набирать их заново, стараясь не допустить ошибок.

– Опять ничего, – парень устало опустил плечи, потирая переносицу, – Я уже не знаю, как набирать!

– Перестань нервничать, – Кевин, привыкший в своей жизни разбирать неудобочитаемый почерк медицинских работников, немного повернул кольцо к свету, вглядываясь пристальнее, – Тут, по-моему, апостроф после «e». Вот это, в начале – «mae’r»… Здесь, – он уверенно ткнул пальцем в экран. Дерек, недоверчиво нахмурившись, всмотрелся в напечатанную им фразу, благополучно забракованную интернетом и, вздохнув, пожал плечами. Ему уже было все равно – на успех он почти не рассчитывал. Дело казалось проигранным уже сейчас, больной виделся обреченным, и надежда таяла, как масло на сковородке, не оставляя по себе даже запаха…

Он добавил требуемый символ и, поморщившись, вновь отправил запрос.

– О… – на экране замелькали обнаруженные варианты, схожие с тем, что интересовало молодого человека; появилась ссылка на перевод странной фразы. Дерек нахмурился, подаваясь вперед и с жадностью читая столь неожиданно открывшуюся информацию.

Глаза его скользили по строчкам; говорить он пока ничего не спешил, друзьям приблизиться и посмотреть тоже толком не позволял, поэтому последние, изнывая в ожидании, мялись за его спиной, непрестанно переглядываясь. Во всеобщем волнении участия не принимал лишь Арчибальд – он вновь стоял возле окна, на сей раз сунув руки в карманы не снятого в помещении пальто и безмолвно смотрел на улицу. Ему претило это дружеское сборище. Будучи по натуре индивидуалистом, предпочитая всегда вести одинокое существование, он сам, не сознавая этого, противопоставлял себя обществу, всеми силами старался отстраниться, отгородиться от друзей и, как полагал Кевин, это тоже нельзя было считать в достаточной степени нормальным. Как ни крути, а человек – существо социальное и слишком сильно отстраняться от общества не следует.

– «Проклявший да будет проклят сам», – прозвучал задумчивый голос Тедерика, и Молле вздрогнул, резко оборачиваясь.

– Что?..

Парень удивленно оглянулся на него через плечо. Такой реакции он, судя по всему, не ждал.

– Перевод фразы. Это валлийский, нет ничего удивительного, что из нас никто ее не понял. Что-то не так?

Арчибальд медленно провел ладонью по лицу, силясь сбросить наваждение.

– Я… еще когда лежал в больнице, Кевин, помнишь? Я спрашивал, не могут ли лекарства, что мне кололи и давали принимать вызвать галлюцинации. Был момент… я читал газету, какую-то научную статью, и вдруг прочитал фразу… «Проклявший да будет проклят сам» – она не имела никакого отношения к теме статьи, я не знаю, откуда выхватил ее! Фраза была странной и броской, я запомнил, пересказал Доминику, когда пришел к нему, но… Я и представить не мог, что она выгравирована на моем кольце! Дьявол… мне перестает это нравится, – он нахмурился, устремляя внимательный взгляд на юношу, – Что там еще? Есть хоть что-нибудь?

– Есть, – Тедерик Янг медленно опустил подбородок, опять обращая внимание к монитору ноутбука, за которым искал необходимую информацию, – Это надпись с одного из склепов на старом кладбище Кардиффа. Кладбище почти заброшено, ничего особо примечательного на нем нет, кроме этого самого склепа. Он стоит там с незапамятных времен, и кто похоронен в нем, неизвестно – имена давно стерлись. Говорят, что никто не знает фамилий этих родов… – он вздохнул и, качнув головой, продолжил, – Фраза выбита над входом в склеп. Но входил ли кто-нибудь в него когда или же нет – неизвестно.

– Над входом в склеп… – Арчи безрадостно усмехнулся и, покачав головой, мрачновато процитировал, – «Оставь надежду, всяк сюда входящий»6*. Что ж, похоже у нас появилась зацепка – конкретное место! Осталось только сравнить карту этого района с картой на кольцах – и, пожалуй, можно отправляться в путь. В Уэльс. В Кардифф…


***

Шон с размаху упал в глубокое кресло и, закрыв глаза, устало откинул голову на его спинку. Пожилая женщина, с улыбкой глядящая на него, тихонько вздохнула и, покачав головой, присела на стул, стоящий неподалеку.

– Что же тебя опять так утомило, мой мальчик?

Рэдзеро лениво махнул рукой и вновь уронил ее на подлокотник.

– Я улетаю, бабушка. В Уэльс. В Кардифф! Завтра.

Бабушка молодого человека удивленно приподняла брови.

– Завтра? Шон, даже тебе не достать билеты так скоро, как же…

– Я ведь лечу не один, – парень поморщился, открывая глаза и взирая на собеседницу, – Мы летим большой компанией – я, Пол, Кевин, его новые друзья… Один из них, Карл Еж, сказал, что билеты сможет достать в любой момент и, если говорить откровенно, я склонен ему верить. Слишком много слышал о нем.

Женщина немного склонила голову набок. В интонациях внука она разбиралась хорошо, поэтому сейчас легко могла угадать то, что пряталось за его словами.

– Судя по всему, слышал не самое хорошее?

– Он преступник, бабушка! – Диктор усмехнулся, разводя руки в стороны, – Я, конечно, не претендую на звание самого законопослушного человека города, но все-таки, боюсь, мне до него далеко… – он внезапно помрачнел, – А ему далеко до Альфы. Знаешь… – он тяжело вздохнул и, немного подавшись вперед, облокотился на собственные колени, созерцая пол под ногами, – Меня всегда называли одним из самых опасных людей Чикаго. Меня и Треса… нас ставили на одну планку. Люди боялись меня, продолжают бояться, считают меня безжалостным и жестоким… А мне неожиданно довелось столкнуться с людьми, которые определенно опаснее меня и, должен заметить, приятного в этом мало. Ты знаешь мое кредо – я никогда не убиваю невиновных. Сапфир… – молодой человек глянул на свою правую руку, украшенную массивным перстнем с пронзительно-синим камнем на нем, – По-прежнему подсказывает мне, кто достоин кары. Но и Еж, и Альфа убивают людей, не задумываясь о том, виновны ли они в чем-нибудь! – он поднял взгляд, глядя на бабушку почти растерянно, – И, если Карл, по крайней мере, интеллигентен и холоден, он, как я слышал, не слишком любит марать руки сам, оставляет все это на совести подчиненных, то вот Альфа… грязной работы не чурается. Я ведь слышал о нем, – парень нахмурился, – Он должен был бы сидеть сейчас, ему дали пожизненное после того, как он убил неимоверное количество людей, пытаясь добраться до Доминика Конте. Но он сбежал, перебив при этом половину тюремной охраны, сбежал и убил еще нескольких человек… Его схватили, а он бежал снова и теперь, мне кажется, его даже не пытаются искать. Не знаю уж, как он этого добился… Он как дикий зверь, как хищник, и я искренне недоумеваю, как Кевин мог связаться с таким человеком! А теперь нам предстоит лететь вместе с ним в Великобританию и, по-моему, неприязнь он внушает только мне.