Сара Фейрвуд
Дом проклятых: Последний звонок
Пролог
Осенняя погода принесла с собой прохладные дни, когда туман покрывает все вокруг пеленой таинственности. Листья на деревьях медленно меняют свой цвет с зеленого на желтый, оранжевый и красный, создавая яркую палитру осеннего пейзажа. Дни становятся короче, а сумерки приходят раньше, заставляя зажечь первые свечи и уютно устроиться дома. Осенний ветер несет с собой запах дождя и пряных листьев, заставляя задуматься о прошедшем лете и грядущей зиме. Лучи солнца проникали сквозь желтые листья деревьев, создавая игру света и тени на земле.
Осеннее утро приветствовало группу из пяти туристов прохладным воздухом, наполненным ароматом умиротворенности. Лес шумел тихо, будто приглашая путешественников укрыться под его зеленым навесом. В осеннем лесу, где туристы решили устроить лагерь, царило особенное очарование. Окруженные разноцветной листвой деревья создавали уютное убежище от суеты городской жизни. Разнообразие оттенков желтых, красных и оранжевых листьев на деревьях и по земле создавало захватывающий вид, который был особенно великолепен на закате.
Солнце, уже склонившись к горизонту, окрашивало небо в багровые тона. Высокие, словно гигантские стражи, деревья окаймляли поляну, где разбили лагерь группа туристов. Воздух был пропитан ароматом хвои и сырой земли. Слышны были лишь негромкие звуки природы: щебетанье птиц, шелест листьев под ногами и негромкий шепот ветра, проносящегося сквозь кроны деревьев.
– Я разведу костер, пока не стемнело, а вы поставьте палатки, – произнес мужчина, высокий и крепкий, с загорелым лицом и седыми висками. Он был старшим в группе, и его слова звучали как указ.
Мужчина-турист, опытный и уверенный, нашел подходящее место для разведения костра в глубоком лесу. Он тщательно подобрал сухие ветки и ломики для топлива, уверенный в своих навыках выживания. Спокойно и осмотрительно он начал строить конструкцию из древесины, придавая ей форму и структуру. Подготовив все необходимое, мужчина тщательно разместил подручные материалы вокруг костра, чтобы не терять времени во время разведения огня. Он убедился, что костер находится на безопасном расстоянии от высохших деревьев и других объектов, которые могли бы загореться.
Со скрупулезным вниманием к деталям, мужчина установил зажигалку и плавленый восковый подручный факел, чтобы ускорить процесс разведения костра. Вскоре пламя вспыхнуло, нагревая окружающее пространство и создавая уютную атмосферу в темном лесу.
Солнце склонялось к горизонту, окрашивая небо в яркие оттенки оранжевого и пурпурного. Пять палаток, установленных на еще зеленой, не познавшей краски осени, поляне, казались крошечными островками среди величественного леса. Высокие сосны и дубы, словно гиганты, возвышались вокруг, их ветви сплетались в непроницаемый полог, сквозь который пробивались лишь лучи заходящего солнца.
Воздух был пропитан ароматом смолы и влажной земли. Вдали слышалось пение птиц, их трели переплетались с шелестом листьев под ногами и шелестом ветра в ветвях. Над поляной кружились чайки, их крики разносились по лесу.
Во мраке непроглядного леса языки пламени уютного костра сплетались в танце, бросая причудливые тени на лица путников, собравшихся вокруг. Темная ночь за пределами круга света таила в себе не опознанные звуки и невидимые угрозы.
Воздух был пропитан напряжением, а сердца путников бились сильнее обычного. Алекс, высокий мужчина с загадочным взглядом и мрачной улыбкой, резко прервал тишину:
– А как насчет того, чтобы рассказать друг другу страшные истории?
Его слова повисли в воздухе, создавая ощутимое напряжение. В полной тишине каждый шорох куста или шелест листьев на ветру казался чем-то зловещим.
– Отлично, – отозвалась Елена, молодая женщина с короткими черными волосами и глазами, которые казались черными, как ночь. – Начну я.
Она рассказала леденящую душу историю о заброшенной ферме на краю города, где, по слухам, обитало привидение бывшей хозяйки. Путники слушали, затаив дыхание, их лица мрачнели с каждой фразой.
Когда Елена закончила, настала очередь Генри, пожилого мужчины с морщинистым лицом и проницательными голубыми глазами. Он поведал им историю о группе потерявшихся туристов, которые оказались в ловушке глубоко в лесу. По слухам, их тела никогда не были найдены.
История Генри окутала их леденящим холодом. Страх, казалось, витал в воздухе, заставляя их чувствовать себя уязвимыми и напуганными.
– Ваша очередь, Алекс, – произнесла Елена дрожащим голосом.
Алекс загадочно улыбнулся.
– У меня есть история, которая заставит ваши сердца забиться быстрее.
Он поведал им историю о деревенской ведьме, которая провела ритуал, в результате которого вся деревня была погружена в вечный мрак. С каждым словом Алекс добавлял яркие детали, создавая в их воображении ужасающую картину.
По мере того, как костер догорал, историй становилось все больше, и каждая из них была страшнее предыдущей. Ночь превратилась в бездонную яму страха, и путники боролись со своими растущими опасениями.
– Кто-то еще хочет рассказать историю? – спросил Алекс, глядя напротив себя на последних двух туристов.
– Я не знаю ничего страшного, – пожала плечами Кристи.
– А у тебя есть какая-нибудь страшная история? – Спросила Кристи у сидящего рядом парня. – Тебя ведь Лиам зовут? – обратилась девушка к парню.
– Да. Есть, – коротко сказал парень на вид не старше 35лет.
Меня охватило чувство тревоги, когда я услышал это предложение. В моей голове разбушевался шторм из мыслей – стоит ли мне открывать свои самые темные страхи перед этими людьми, позволять им заглянуть в самое глубокое подсознание. Но в то же время, я почувствовал странное влечение поделиться этой тайной, которая давно прячется в моей душе. Мои руки начали дрожать, когда я начал свой рассказ, но что-что заставляло меня углубляться в себя еще больше, как будто они могли прочитать мои мысли только по взгляду.
Наконец, я повернулся к спутникам и начал рассказывать историю, которая держит меня в своих клешнях с самой моей молодости. Слова вырывались из меня сами собой, как будто история не моя, а была зарыта в моем сознании и ждала этого момента, чтобы наконец освободиться. Я ощущал, как страх медленно овладевал мной, но в то же время чувствовал силу, которая придавала мне смелости раскрывать самые темные уголки своей души перед этими людьми.
Глава 1 загадочное приглашение
Старшая школа.
Для многих это место, где происходят самые важные события в их жизни. Вот уже целый год школьники учатся, развиваются, находят новых друзей и строят планы на будущее. И вот, наконец, настало время окончания учебного года. Утро началось бурными эмоциями и нервными ожиданиями. Ученики с нетерпением ждали звонка последнего урока, финальных экзаменов, выпускного вечера. В школе царило необычайное напряжение и радость одновременно. Все были уверены, что этот день запомнится им на всю жизнь. На уроке все были сконцентрированы и напряжены.
Волнение нарастало с каждой минутой. Но, наконец, раздался долгожданный звонок последнего урока. В это мгновение все страхи, нервы и переживания рассеялись, и вместе с ними улетучились и последние школьные заботы.
В просторном коридоре школы царил оживленный шум, когда шесть друзей собрались, чтобы обсудить свои летние планы.
Они были самыми завидными парами и самыми популярными ребятами в школе. Летние каникулы всегда были долгожданным событием, но в этом году они хотели сделать что-то действительно особенное.
– Я думаю, мы должны отправиться в поход в горы, – предложил Джош, его глаза блестели от волнения. – Представьте себе, чистый воздух, живописные виды и костер по ночам.
– Да, это звучит здорово, – согласился Брэд. – Но мы должны позаботиться о том, чтобы у нас было достаточно воды и припасов.
– Я могу позаботиться о еде, – вмешалась Мелисса. – Я знаю все лучшие места для кемпинга.
Талия покачала головой.
– Я не уверена, это ли я имею в виду под летним приключением. Я думала о чем-то более экстремальном, типа сплава по реке или прыжков с парашютом.
– Прыжков с парашютом? – воскликнула Мария. – Ты с ума сошла!
– А почему бы и нет? – Усмехнулся Стив. – Это были бы острые ощущения, которые мы никогда не забудем.
Разговор разгорелся, каждый отстаивал свой вариант. Джош мечтал о спокойном и умиротворяющем отдыхе, а Талия жаждала острых ощущений и адреналина. Мелисса практично планировала, а Стив был готов на любую авантюру. Мария колебалась между спокойствием и волнением.
Брэд наблюдал за своими друзьями, усмехаясь. Он знал, что в конце концов они договорятся. Ведь они были лучшими друзьями, преданными друг другу в любых начинаниях.
И действительно, спустя несколько часов споров и обсуждений, они пришли к компромиссу. Они решили провести первую половину лета в походах и кемпингах, а вторую – заняться чем-то более экстремальным, например сплавом по реке.
Все были счастливы. Они знали, что предстоящее лето будет незабываемым, наполненным смехом, приключениями и воспоминаниями, которые они будут хранить всю жизнь.
Талия и Брэд были самой яркой парой в школе. Их история началась еще в 7 классе, когда Талия была яркой и красивой чирлидершей, а Брэд – непоколебимым капитаном команды по баскетболу.
Талия была высокая и стройная девушка с идеальной фигурой, которую она подчеркивала яркими и стильными нарядами. Ее длинные волосы блестели как нить золота на солнце, а ее глаза были такие ярко голубые, что словно отражали небо. Ее улыбка могла растопить самое ледяное сердце, и каждое ее движение было исполнено грации и элегантности.
Брэд, в свою очередь, был высоким и крепким парнем, с глубокими карими глазами и густыми черными волосами. Его мускулистая фигура и атлетическая осанка делали его неотразимым как вне поля, так и на нем. Когда он играл, все внимание притягивалось к нему, его азарт и страсть к игре были заразительны и воодушевляли всех вокруг.
Мелисса и Джош были неразлучной парой с 9 класса. Они жили в домах через дорогу друг от друга, их дружба началась со случайной встречи на автобусной остановке, когда они оба опоздали на урок.
С того момента они были как не разлей вода, каждый день проводили вместе после школы, помогали друг другу с уроками и просто наслаждались обществом друг друга. Мелисса была умницей и гением математики. Ее длинные каштановые волосы падали в мягких волнах по спине, а ее огромные карие глаза сверкали от умственного блеска. Она всегда ходила в джинсах и свитерах, предпочитая удобную и практичную одежду. Ее улыбка была очаровательной и сияющей, и притягивала всех к ней как магнит.
Джош, был замещающим капитаном команды по баскетболу. Он был высоким и спортивным, с пропорциональной и сильной фигурой. У него были коротко стриженные темные волосы и глубокие голубые глаза, которые сверкали от страсти к спорту. Он всегда ходил в футболках и спортивных штанах, выглядя как настоящий спортсмен.
Мария была высокой и стройной девушкой с длинными, густыми волосами цвета кофе с молоком, которые падали ей на плечи. Ее глаза были большие и ярко-зеленые, словно две изумрудные капли, и всегда светились радостью и теплотой. У нее была красивая улыбка, в которой каждый раз, когда она улыбалась, пряталась целая вселенная счастья.
Стив был высоким и сильным парнем с прямыми черными волосами, которые всегда были немного взъерошены. Его глаза были темно-карие, полные страсти и решимости. У него была улыбка, которая могла растопить лед и заставить сердце трепетать.
Каждый раз, когда он играл на гитаре или писал новый текст песни, его лицо озарялось искренней улыбкой, которая заразно передавалась всем вокруг. С Марией и Стивом было что-то особенное, что связывало их с самого первого момента, когда они встретились на музыкальном фестивале.
Их страсть к музыке и творчеству была непреодолимой, их души соединились на уровне, который невозможно объяснить словами. С тех пор они стали неразлучными, каждый концерт, каждая новая песня, каждый музыкальный успех они делили вместе. Их любовь к музыке была не только страстью, но и способом выразить свою искренность и душевную близость друг к другу.
Коридор опустел, унося с собой шум и сутолоку споров о летних планах. Талия и Мелисса, оставшись наедине, стояли у своих шкафчиков, отражаясь друг в друге тишиной.
– Ну что, у вас было уже? – С интересом спросила Талия.
– Что именно? – Не понимая, о чем речь, сказала Мелисса, роясь в своем школьном шкафчике.
– Ну как что? Это самое. – С ноткой нетерпения в голосе промолвила девушка.
– Нет, – отрезала Мелисса. – Что это?
Девушка достала из своего шкафчика черный матовый конверт.
– У меня тоже такой, – сказала Мария, подойдя к девчонкам.
– Интересно, а у меня есть? – В задумчивости сказала Талия.
Девушка медленно подходит к своему школьному шкафчику, который стоит в углу коридора. Она чувствует легкое волнение внутри себя, ведь именно здесь она хранит свои самые сокровенные вещи. С широкой улыбкой на лице она открывает шкафчик и внимательно осматривает его содержимое.
Но ее взгляд сразу же привлекает один предмет – черный матовый конверт, лежащий на самой верхней полке. Девушка с интересом достает его и осторожно разглядывает. Конверт выглядит загадочно и таинственно, словно хранит в себе какую-то важную информацию.
– У меня есть, – с улыбкой на лице подходит Талия к девчонкам.
– Привет, девочки, – хором произнесли три парня, подходящие к Талии, Мелиссе и Марии.
– О, у вас тоже такие есть? – Сказал Джош, заметив, что все три девушки держат в руках черный матовый конверт.
– Давайте откроем все вместе, – предложила Мария, опасаясь этого странного предмета.
Школьный коридор, залитый тусклым светом ламп, казался тише обычного. Шесть фигур, вплотную прижавшихся друг к другу, словно застыли в ожидании чего-то страшного. В воздухе витала напряженная тишина, нарушаемая только негромким шумом собственных сердец.
Шесть лучших друзей, объединенных годами дружбы, стояли и смотрели друг на друга с нескрываемым волнением. В их руках – конверты, одинаковые, плотные, с печатью, не оставляющей сомнений в их важности.
Они знали, что внутри у каждого из них лежит та же самая записка. Они не могли не знать этого. Они получили конверты по отдельности, в разных местах, но каждый сразу понял – это не случайное событие.
Они одновременно протянули руки к конвертам и, с легким трепетом, распечатали их.
Внутри лежала сложенная вчетверо записка. Не читая, они все сразу же почувствовали – это не просто послание, это что-то большее.
Они разгладили бумагу и одновременно прочитали строчки.
Их взгляды встретились. В их глазах, озаренных отраженным светом ламп, мелькнули удивление, недопонимание, волнение.
– Что это? – Сказал Брэд. – Почему мы получили такую записку. Каждый из нас?
– Может быть, это неслучайно? – Предположила Мелисса.
В то время как они пытались найти ответ на все эти вопросы, их суждения были нарушены звуком двери, которая хлопнула в конце коридора.
Дверь скрипнула, и все шестеро инстинктивно повернулись, забыв на мгновение о тревожащих мыслях.
В дверном проеме стоял уборщик, высокий мужчина с седыми волосами и лицом, изборожденным морщинами. Он был одет в грязный сине-зеленый халат, и в его руках был переполненный мусорный бак. Уборщик бросил на ребят взгляд своими блестящими, чуть ли не черными глазами, которые резко контрастировали с его сединой. Его губы растянулись в кривой усмешке, обнажившей пожелтевшие зубы, похожие на старые надгробные камни. Он выглядел как-то странно, словно он был из другой эпохи, из другого мира, затерянного во времени.
Подростки, встретившись с его взглядом, почувствовали необъяснимое чувство беспокойства. Их сердца забились быстрее, а по спинам пробежали мурашки. Они инстинктивно хотели отвернуться, спрятаться от его проницательного взгляда.
Но когда они наконец отвернулись, Мария решила зачитать еще раз. Вслух. Ее голос дрожал от страха и волнения.
«Дорогой гость, Вас приглашают на закрытую вечеринку, которая состоится в загадочном особняке, расположенном глубоко в лесу. Место сбора и подробности мероприятия будут сообщены вам за 24 часа до начала вечеринки. Захватите с собой маску и наряд, соответствующий таинственному окружению. Обещаем вам незабываемую ночь, полную удивительных сюрпризов и волнующих впечатлений. Будем ждать вас на нашем необычном празднике!
С уважением,
Неизвестный отправитель»
В коридорах школы царила напряженная атмосфера. Глаза друзей были прикованы к странному письму, написанному на кроваво-красной бумаге, которая таилась в черном матовом конверте. Текст заставлял их сердца стучать быстрее и вспоминать ужасные истории, связанные с подобными вечеринками.
Некоторые из них смотрели на письмо с ужасом в глазах, не веря, что кто-то мог пригласить их на такое жуткое мероприятие. Их мысли вернулись к жутким легендам, которые они слышали об этих вечеринках, о странных ритуалах и зловещих происшествиях.
Но среди них были и те, кто горел предвкушением этого необычного события. Их захватила таинственность, которая окутывала вечеринку. Они начали планировать свои наряды, думая о том, какие подарки преподнести хозяину. Они жаждали погрузиться в мир загадок и тайн, который, без сомнения, ждал их.
Школьный коридор превратился в арену противостояния. Те, кто был охвачен страхом, держались вместе, разделяя свои опасения и дрожа при мысли о предстоящем событии. Те же, кто предвкушал его, стояли на своем, обмениваясь взволнованными шепотами и строя планы.
Раскол между друзьями был очевиден. С одной стороны, были те, кто отчаянно желал избежать вечеринки, их разум наполняли мрачные предчувствия. С другой стороны, были те, кто с нетерпением ждал приключений, которые таила в себе эта таинственная вечеринка.
– Отлично, я люблю вечеринки, – весело сказала Талия. – И у меня уже даже есть подходящий наряд для нее.
– Тебе не кажется, что это странная затея? – С волнением в голосе сказала Мария.
– Брось, Мария. Надо развеяться, а не думать только об учебе. Уроки кончились, расслабься, – сказал Джош, слегка толкнув локтем в бок девушку.
– Ребята правы, – решил их поддержать Брэд. – Нам надо развеяться, уроки кончились, три месяца свободы.
– Ну не знаю, – немного в растерянности отвечает ребятам Мария. – А ты что думаешь, Стив? – обратилась она к своему парню.
– Давай сходим, мы же уже бывали на вечеринках, – пожав плечами, сказал парень.
Он подошел ближе, и его взгляд упал на запутавшиеся в волосах Марии пряди. Нежно, почти трепетно, он поцеловал ее в макушку, а затем положил руку на её шею, как бы говоря:
– Все будет хорошо.
Мария, застигнутая врасплох таким простым, но таким трогательным жестом, покраснела до корней волос. Её сердце забилось чаще, и она поймала себя на мысли, что уже не так сильно переживает по поводу предстоящей вечеринки.
– Пойдем? – Спросил Стив, улыбаясь ей своей фирменной улыбкой, которая могла растопить даже самые ледяные сердца.
Мария кивнула, ощущая на себе его взгляд, полный тепла и заботы. Вместе с компанией друзей они вышли из школы, прощаясь с уроками, неотступной домашней работой и серым, холодным коридором.
В солнечном свете, озарявшем их лица, всё выглядело совсем иначе. Шумные разговоры, смех, полные надежд планы на лето… Казалось, вся школа осталась позади, и перед ними распахнулся мир, полный ярких красок и новых возможностей.
Мария, прислонившись плечом к Стиву, смотрела на лица своих друзей, и ей казалось, что они – одна большая, дружная семья, готовая пройти с ней сквозь любые трудности. В том, что её жизнь, наконец, обрела смысл, она уже не сомневалась.
Глава 2 убийственный наряд
В преддверии долгожданной вечеринки комната Талии превратилась в поле битвы модных нарядов. Уже второй час она неустанно кружилась перед зеркалом, примеряя одно платье за другим в поисках идеального образа. Ее глаза сияли от волнения, а пальцы лихорадочно рылись в шкафу, стремясь к совершенству.
Талия всегда была увлечена модой и стилем. Каждый новый тренд и модный журнал становился для нее источником вдохновения. Она обожала выделяться из толпы, блистая на вечеринках в ослепительных нарядах и изысканных украшениях.
Однако в той же комнате, где Талия предавалась модным фантазиям, Мария лежала на кровати, беззаботно болтая ногами и лениво перелистывая страницы модного журнала. Наблюдая за фотографиями дорогих платьев и роскошных аксессуаров, она ощущала лишь равнодушие. Мир моды казался ей чуждым и далеким.
Марию не заботили модные тенденции или поиск идеального наряда. Комфорт и удобство были ее главными приоритетами. Она уже приняла решение, в чем пойдет на вечеринку: в обычных джинсах и свитшоте. Эти вещи были ее любимыми, и она всегда чувствовала себя в них уверенно.
Контраст между Талией и Марией поражал. Одна стремилась к блеску и гламуру, в то время как другая ценила простоту и непринужденность. И хотя их взгляды на моду кардинально различались, их связывала крепкая дружба, основанная на уважении к выбору друг друга.
– Ну посмотри, как тебе? – Обращая на себя внимание застонала Талия.
– Пойдет, – не глядя на девушку, дала комментарий Мария.
– А как тебе? – Обратилась девушка к Мелиссе, зная, что от Марии все равно ничего путного не услышать сегодня.
– По- моему вульгарно, – на секунду подняв свои глаза, сказала Мелисса.
– Думаешь? – Фыркнула Талия, а Мелисса тем временем уже не смотрела на девушку.
Мелисса сидит на стуле, уверенно закинув ноги на стол перед собой. Ее изящные руки ловко манипулируют кисточкой, нанося тонкий слой лака на каждый ноготок. Она сосредоточено смотрит на свои ногти, словно это искусство требует от нее все ее внимание и вдохновение. Ее движения плавные и уверенные, каждое движение кисти точное и расслабленное.
Девушка словно погружена в себя и в мир эстетики, забыв обо всем вокруг. Даже поза ее тела выражает спокойствие и умиротворение, словно момент красоты настолько важен, что все остальное становится несущественным.
Лак на ногтях медленно высыхает, образуя блестящее и ровное покрытие. Девушка не торопится, она наслаждается процессом и видит красоту в каждой мельчайшей детали. Ее улыбка нежная и умиротворенная, словно она влюблена в сам акт создания совершенства на своих ногтях.
Когда работа над последним ноготком завершена, девушка восхищенно рассматривает свои ногти, полные блеска, цвета и безупречности. Она чувствует себя уверенной и привлекательной, зная, что каждая ее деталь показывает ее заботу о себе и своем внешнем облике.
– Мелисса, ты выбрала в чем пойдешь? – Решила снова привлечь внимание Талия.
– Да. Я выбрала платье ярко красного цвета, – с улыбкой на лице во все тридцать два повернулась девушка.
Эта девушка сияла от восторга при воспоминании выбора платья для вечеринки. Ее глаза сверкали, когда она описывала яркую красную ткань, из которой было сшито ее платье. Она рассказала подруге о слегка коротком платье с глубоким декольте, которое выгодно подчеркивало ее стройную фигуру. Девушка не могла умолчать о капельке смелости, которая ей пришлась во время выбора платья.
Она уверенно рассказывала, как рискнула выбрать необычный наряд, который выделял ее из толпы привычных вечерних нарядов. Подруга слушала с восхищением, представляя свой идеальный наряд для следующей вечеринки. Девушка сообщила подруге о восторге, который испытывала от того, как платье подчеркивало ее индивидуальность и умение проявлять себя. Она улыбалась, описывая свои чувства, когда она примеряла это платье и понимала, что оно идеально подходит для образа, который она хотела создать. Ее восторг был заразителен, и подруга уже мечтала о том, как она сама будет рассказывать о своем великолепном наряде.
– Ты принесла его с собой? – С нескрываемой радостью в голосе и нетерпением увидеть это платье, сказала Талия.
– Конечно, – уже спокойным голосом сказала Мелисса.
– Ну так показывай, чего сидишь, – приказала Талия. – Мария, оторвись ты уже от этого журнала, а то скоро дыру просверлишь взглядом.
В просторной комнате, освещенной мягким светом, Мария неохотно оторвалась от показа трендов, развернувшегося на глянцевых страницах журнала. Поддельное нетерпение мерцало в ее глазах, когда она следила за подругой, медленно кружащейся посреди комнаты.