Этот же принцип использовала я сама, объединяя формулы с техниками шаманов и кимлан. Глядишь, вернись я год назад в академию, как собиралась изначально, могла бы выступать следующей. И меня бы тоже встречали аплодисментами. Восторга эта мысль почему-то не вызвала. Да и записывать не хотелось, хотя идеи были интересные. Вот только никакого практического применения для работы детектива не имели.
Я еще раз посмотрела на кастелианцев, гадая, о чем будут рассказывать они, и кто именно будет выступать. Мужчина, сидевший в середине ряда, выглядел самым старшим, на вид лет сорока. Загорелая кожа, крючковатый нос и черные глаза, вместе с усами и бородой делали его похожим на красивую хищную птицу.
Незнакомец заметил мой интерес и сощурился, словно изучал неведомую угрозу. Его взгляд физически придавливал к земле. Хотелось отвернуться, но я заставила себя смотреть в упор. Пасовать перед приезжим красавцем я точно не собиралась. Один за другим ко мне повернулись все кастелианцы. Давление любопытных, изучающих и даже гневных взглядов стало невыносимым. Через мгновение предводитель отвернулся к сцене, и все мужчины последовали его примеру.
Я чувствовала себя выжатой, как лимон, как после спарринга с сильным противником. Тем временем доклад девушки завершился. К моему удивлению, Лео поднялся с места и задал вопрос, который вылился в целую дискуссию. Напарник умудрялся вести спор так, чтобы показать свое знание предмета, держась при этом подчеркнуто вежливо и даже скромно. Весь зал внимательно следил за диалогом, переводя взгляд с докладчицы в нашу сторону и обратно, пока аргументы летали туда-сюда, как мячики в теннисе.
Я сидела молча, пытаясь скрыть раздражение, которое бурлило внутри, переходя в самую настоящую злость. Гримхольд явно вел какую-то игру, о которой я не имела понятия. Выяснять отношения на публике не стоило, но сдерживалась я из последних сил. Вдобавок, не могла отделаться от глупой мысли, что утеряла нить доклада, играя в гляделки, и теперь выгляжу на фоне Лео не только просто одетой, но еще и полной дурой.
Наконец, спор завершился бурными аплодисментами и смехом зала. Докладчица и Лео с улыбками раскланялись друг с другом, словно бойцы после хорошей схватки.
На сцену походкой победительницы поднялась Элла. Она начала кратко излагать содержание одной из моих ранних работ, заявив, что разработала эту идею совместно с самой Лелией Вандертьен. Мое терпение внезапно закончилось. Я поднялась с места и вышла из зала, проигнорировав попытку напарника удержать меня за руку.
ГЛАВА 9
В холле было пусто, даже девушка из-за стойки ресепшен куда-то делась. Я глубоко вдохнула воздух и медленно выдохнула, пытаясь избавиться от переполнявшей меня горечи. Чувство долга вяло попыталось вернуть меня в зал, но быстро отступило. Выступление Эллы было последним перед перерывом на обед.
Я все меньше понимала, как можно найти злоумышленника в такой толпе. Судя по его умению не оставлять следов, он далеко неглуп и может вести переговоры о своих темных делишках прямо у всех на виду. Оставалось надеяться, что агенты внутренней безопасности все-таки не дремлют. Мое присутствие на этой конференции в очередной раз показалось полностью лишенным смысла.
За спиной послышались шаги. Кто бы сейчас не выходил из зала, я не хотела его видеть, поэтому быстро накинула заклинание полога и отошла в сторону. Через мгновение в холле появился ректор академии. Не замедляя шага, он вышел на улицу и исчез за углом дома. Я подавила вздох облегчения. Момент для светской беседы был определенно не подходящий.
Куда полезнее было потратить свободное время, чтобы выяснить, что творится с Луизой. В прошлый раз при виде меня она исчезла, а вот сейчас точно должна быть на кухне и заниматься приготовлением обеда.
Дверь в ресторан была заперта, но с замком справилось самое простое заклинание. Это казалось удивительным и даже подозрительным, учитывая, что речь шла о бывшем доме Гримхольдов, но сейчас мне не хотелось раздумывать о семейке Лео.
Я закрыла замок изнутри и пошла по пустому залу в сторону кухни на грохот посуды. Звенело так, как будто внутри кто-то пытался сыграть симфонию на крышках от кастрюль. К счастью, двери были открыты, и второй взлом устраивать не пришлось.
Внутри кипела работа. Девушки и парни в белых фартуках и поварских колпаках резали, мешали, растирали и взбивали с такой скоростью, словно какой-то маг ускорил их движения в несколько раз. У меня даже голова закружилась на мгновение. Луизы нигде не было видно. Я порадовалась, что полог прикрывает меня от лишних взглядов. Логика подсказывала, что посторонних не пустят гулять мимо готовящихся кушаний.
Из глубины кухни послышался знакомый голос:
– Грета, присматривай за супом. Бен, доведи до ума рыбу. Мария, закончи салат.
Раздавая указания, Луиза обошла свои владения, после чего поварята заработали еще быстрее. Подруга бросила взгляд в сторону приоткрытой двери, сообщила, что скоро вернется, и направилась в мою сторону. Я поспешно развеяла полог, чтобы не напугать Луизу внезапным появлением. При виде меня она даже не удивилась и мрачно заметила:
– Как раз думала, когда же ты объявишься.
Я понизила голос:
– Поэтому исчезала при виде меня?
– Не здесь. Пойдем, прогуляемся.
Луиза достала из кармана ключ и обошла стоящий поблизости шкаф. За ним обнаружилась массивная дверь, через которую мы вышли во внутренний дворик. Поблизости никого не было, кроме садовника, который стриг траву на лужайке.
Луиза направилась к причалу. Около озера стояла большая деревянная скамья. Подруга скинула туфли и залезла на скамейку с ногами. Я устроилась рядом. Солнце пригревало, озеро блестело, и мое раздражение понемногу начало таять.
– Бывало у тебя такое, что пытаешься что-то сделать, но буквально все идет не так? – спросила Луиза после короткого молчания.
Я хмыкнула:
– Постоянно. Взять хотя бы эту поездку.
– Поездка служебная, я так понимаю? Захоти вы провести время вдвоем, не потащили бы с собой вашего новичка. Да и на конференцию, где полно твоих бывших коллег, ты бы не поехала по доброй воле.
Следовало признать, что за год Луиза изучила меня лучше, чем Элла за пять.
– С чего бы нам хотеть провести время вместе? – буркнула я.
– Да ладно. Я же вижу, как вы друг на друга смотрите.
Если Лео и смотрел на меня, то только как на возможность вытащить из кристалла свою сестру. Говорить об этом я не собиралась, тема была слишком опасной для обсуждений. Просто вздохнула:
– У него свой интерес, уж можешь мне поверить. Тебя-то как сюда занесло? Бросила поклонника? Он все кафе вместе с посетителями уже небось до верха цветами завалил.
Луиза даже не улыбнулась моей попытке пошутить.
– Бросила! А он за мной сюда приехал. Теперь застряла здесь вместе с ним без шансов выбраться.
Я сложила два и два и ахнула:
– Так этот красавец и есть твой неведомый жених?
– Красавец? – кислым тоном повторила подруга. – Ты его видела?
– Сидела на соседнем ряду. Из-за конференции толком рассмотреть не удалось.
О наших гляделках я решила умолчать.
– Если бы он пригласил на свидание любую из женщин в зале, она помчалась бы, роняя тапки! А ты от него бегаешь.
– И ты тоже помчалась бы?
Судя по взгляду, которым меня одарила Луиза, к кастелианцу она была не так равнодушна, как рассказывала. Я попыталась припомнить, когда в последний раз была на свидании, и не смогла. В голове всплывали прогулки и посиделки в кафе с Лео. Усилием воли я отодвинула эти воспоминания подальше.
– Он не в моем вкусе. Хотя на свидание я бы сходила. Исключительно в исследовательских целях, – подмигнула я подруге. – Никогда не была в Кастелиании.
Луиза фыркнула.
– Кстати, как его зовут?
– Роберто Федерико.
– А покороче?
– Это и есть покороче. Чтобы выговорить полную версию его имени, нужно минут двадцать.
– И что не так с Роберто Федерико?
– В смысле?
– В прямом. Что тебе в нем не нравится? Сильно старше тебя?
Старым красавец не выглядел, но я не хотела попасть впросак, предположив, что Луизу смущает его молодость.
– Всего на два года.
– Глуп, как пробка?
– Вовсе нет. Он будет выступать с докладом завтра.
– Тиран?
– Пока не проявлял таких замашек.
Я вздохнула:
– А что тогда?
– Но ведь я его совсем не знаю! – жалобно ответила Луиза, уткнувшись лицом в колени.
– Так и не узнаешь, если будешь все время убегать.
Я внезапно поняла, что именно этим сейчас и занимаюсь.
– Ты это сейчас мне сказала или себе?
– Наверное, обеим.
Луиза уже ушла доводить до ума обед, а я все сидела на скамейке, погруженная в свои мысли. Обида на напарника не рассеялась окончательно, но поутихла. Возможно, не затянись мой завтрак из-за беседы с непонятной владелицей брачного агентства, он успел бы объяснить свои намерения, не зря же ждал у входа. После этого вокруг было слишком много лишних глаз и ушей.
Вопросов еще оставалось немало. Например, куда Лео исчез с утра пораньше, и что именно заставило его вчера вечером броситься на поиски артефакта. И почему так долго беседовал с Эллой за ужином, добавил внутренний голос. Прежде мне казалось, что такого рода светская болтовня Гримхольда изрядно раздражала. Вида он не подавал, воспитание не позволяло, но начинал безотчетно прикасаться к мочке правого уха, словно хотел заткнуть его и не слышать продолжения разговора.
Именно так он вел себя во время торжественных речей по случаю вручения нам орденов в ратуше и позже, на приеме леди Гримхольд. Тогда к Лео подошли все светские персоны города. Особенно усердствовали мамаши с дочками на выданье. В кои-то веки сойдясь мнениями, мы с Эдди стояли в углу с бокалами в руках и ехидно комментировали друг другу каждую попытку заарканить выгодного жениха, происходящую прямо у всех на глазах.
Общаться с нами никто особо не рвался, несмотря на свежие ордена и недавнее спасение мира. Я подумывала и вовсе проигнорировать прием, но капитан приказал быть всем героям, и я решила не спорить. Вдобавок, втайне мне хотелось посмотреть на Лео в костюме.
В тот день мои ожидания не оправдались. Наследник Гримхольдов пришел на прием в мундире, как и все мы. На его успех это никак не повлияло, наоборот, все дамы твердили, как идет ему форма, и как трепещет их сердце при мысли, что он спас весь мир. Подробности дела были засекречены, но развороченную площадь видела половина города, так что слухи гуляли самые дикие.
Лео вежливо отвечал, что раскрывать детали не имеет права, и что работал он не в одиночку. В конце концов, Эдди надоело смотреть на эти мучения, он прервал тягостную беседу и утащил Лео на экскурсию по Гримхольд-холлу.
Вернувшись мыслями из событий недавнего прошлого в настоящее, я вспомнила, что во время разговора с Эллой Лео вел себя совсем иначе. Он был полностью поглощен разговором, не замечая ничего вокруг. Сердце сжала холодная рука, но я отодвинула эмоции и принялась размышлять.
Сразу после нашего возвращения в номер Лео исчез, а потом сказал, что почувствовал эхо артефакта. Неужели Элла и была тем человеком, который собирался заключить сделку с неизвестным преступником? Тогда понятно, почему напарник не хотел упускать её из вида. И мне нужно не сидеть на лавке, спрятавшись от всех, а приглядывать за возможной ниточкой.
Совсем скоро я очень пожалела, что не осталась у озера.
ГЛАВА 10
Тропинка под ногами была еле заметной. Она терялась в траве и разросшихся вокруг кустах. Я не обращала особого внимания, куда иду, мысленно ругая себя на все корки. Вздумай кто-нибудь сказать мне совсем недавно, что дела могут стать еще хуже, я бы не поверила. И вот, пожалуйста, именно это и случилось.
Если бы только по дороге от озера к дому я не встретила Эллу, если бы пропустила мимо ушей очередную подначку, если бы ограничилась тем, что поставила бывшую подругу на место, а не пошла дальше, назвав воровкой чужих идей… Скандал вышел знатный. Мы обе наговорили друг другу массу гадостей, а в довершение всех бед оказалось, что у этой перепалки имелось немало зрителей.
Поначалу я не поняла масштабов бедствия. Мы стояли на углу дорожки около очередной скульптурной группы. Сад выглядел пустым. Я никак не рассчитывала застать толпу, когда завернула за угол. Оказалось, что едва ли не все участники конференции вышли прогуляться, чтобы размять перед обедом уставшие от долгого сидения ноги.
Среди множества незнакомцев, которые уставились на меня с утроенным любопытством, мелькнула бледная физиономия Мартина. Это помогло мне прийти в себя. Я прошла мимо с каменным лицом, не обращая внимания на шепотки, и скрылась за углом дома. Стоило бы вернуться, найти Лео и рассказать ему о своем фиаско. Вместо этого я пошла по берегу озера по едва заметной тропинке, оставив особняк за спиной. Сейчас мне явно нужно было прийти в себя.
Конференция разворошила обиды, которые я считала забытыми. Оказалось, что злость на давнюю несправедливость до сих пор живет в моей душе. Непонятное поведение напарника задевало еще больше. Умом я понимала, что сейчас было не время и не место выяснять личные отношения, но просто выключить эмоции не получалось. Вместо дела я была сосредоточена на окружающих, и в этом не было ничего хорошего.
На мое счастье, капитана поблизости не было, не то он точно устроил бы мне заслуженную головомойку. К моменту доклада я найду подходящие слова. К примеру, заявлю, что специально отвлекала внимание от агентов внутренней безопасности. Если Эдди действительно рассчитывал на такой эффект, отправляя нас сюда, он мог поздравить себя с оглушительным успехом этой тактики. Конечно, шеф сможет вполне справедливо заметить, что такого задания мне не давали.
Впереди послышался шум, и я тут же отвлеклась от мысленного подбора аргументов для начальства. Навстречу кто-то шел. Никаких бесед не хотелось. Я отступила к высоким кустам, аккуратно раздвигая ветки, чтобы они не трещали. Судя по голосам, встречных было не меньше двоих. Как нарочно, растительность стояла плотной стеной. Стало ясно, что куда проще было пройти мимо, ограничившись приветствием, чем вылезать сейчас обратно. Это точно привлечет внимание.
Возвращаться на тропинку было уже поздно. Я присела, горько раскаиваясь, что не надела с утра темные брюки и рубашку вместо светлого голубого платья чуть выше колен. Теперь на ногах и руках красовались царапины, и меня было отлично видно на фоне темной зелени. Пришлось совершить отчаянный рывок на четвереньках. Кусты стали еще плотнее. Теперь я и вовсе застряла, не в состоянии двинуться ни вперед, ни назад.
Внезапно со стороны озера послышался голос Эллы:
– Хочет, чтобы я просто исчезла. Без претензий.
Ответ собеседника прозвучал куда тише. Я даже не поняла, мужчина это был или женщина. Очевидно было только то, что меня зажали в клещи со всех сторон. Выхода не было. Я потянулась к магии кимлан. Большинство магов были к ней нечувствительны, именно это сейчас и требовалось. Если кто-то из прохожих почувствует, что в кустах творятся чары, они явно заинтересуются этим, а то и запустят в меня огненным шаром, приняв за нечисть. Оставалось надеяться, что судьба в довершение насмешки не послала мне умников, способных распознать чуждые плетения энергии.
Пришлось откинуть все лишние мысли и сосредоточиться. Я быстро зашептала, прося сделать явное скрытым. Мир вокруг меня тут же залила чернильная темнота. Звуки никуда не делись. Слышалось чириканье птиц на деревьях и голоса прохожих, вдохновивших меня на исследование кустов. Кажется, это были мужчины, но вслушиваться было недосуг. Я отогнала паническую мысль, что напутала с заклинанием и ослепла. Все было куда интереснее. Моя магия смешалась с той, что уже была в этом месте.
Интересно, кто же использует запрещенное волшебство поблизости от зоны тайной операции. Если мне повезет, я в одиночку поймаю главаря преступников и смогу свалить из этого райского местечка, не дожидаясь окончания конференции. В крайнем случае, мне будет, что предъявить капитану, когда он начнет песочить меня за скандал с Эллой. Это его точно не остановит, но хотя бы отвлечет.
Отдавать свои тайны кусты упорно отказывались. Я перебирала одно заклинание за другим, но в итоге добилась только того, что и звуки вокруг меня исчезли. Сомнительный результат, что и говорить. Предаваться унынию не давал вспыхнувший азарт.
Я твердо намеревалась разгадать эту головоломку. Заодно пообещала себе больше не выходить из номера без своего арсенала. Кое-что могло бы пригодиться прямо сейчас, но артефакты были далеко. С таким же успехом я могла желать то самое Око Дракона, за которым все охотились.
От безнадежности я попробовала дополнить магию кимлан шаманской техникой. Окружающая тьма сжала меня в плотных объятьях, как будто я погружалась в желе. Сердце застучало изо всей силы, и в тот же миг все закончилось. Я жадно хватала воздух. Колючие ветки, которые норовили меня проткнуть, и даже саднящие царапины были куда лучше полного отсутствия ощущений, как мгновение назад.
– Вот так сюрприз. Увидеть здесь тебя я определенно не ожидала.
В знакомом голосе было столько холода, что стало ясно – мои неприятности только начались. Прежде, чем я успела сообразить, как леди Розалинда смогла меня вычислить, и придумать, как объяснить ей, почему сижу в кустах, послышался не менее холодный голос Беатрис Лангенберк:
– Я тоже не планировала снова встречаться с вами.
На миг я пожалела, что не могу увидеть выражения лиц, с которыми светские дамы смотрят друг на дружку, но дразнить удачу и высовываться не собиралась. И без того удивительно, что меня до сих пор не заметили. Если это случится, благородные представительницы семьи Гримхольд тут же объединятся, чтобы избавиться от плебейки в моем лице.
Лучше я тихо послушаю, чтобы понять, с какой стати они обе вообще оказались здесь. Розалинда должна была сейчас выхаживать мэра, а появление Беатрис и вовсе было загадкой. Много лет назад она уехала из Монтекастелло, горожане считали ее погибшей, для приезда явно была нужна серьезная причина.
Пока что родственницы Лео испытывали друг друга молчанием. В тишине слышалось только щелканье садовых ножниц. Я ставила на то, что первой заговорит Беатрис. Ей явно было что-то нужно от бывшей свекрови.
– У меня есть основания полагать, что моя дочь жива.
Такого я не ожидала. Предположила по поведению Лео, что он не планирует говорить матери о том, что Алисия сейчас обитает в кристалле в виде духа. Видимо, напарник просто хотел рассказать об этом сам и без свидетелей. Судя по всему, леди Розалинда тоже была ошарашена новостью. Щелканье прервалось, что явно обозначало глубокую степень удивления. Впрочем, леди Гримхольд была твердым орешком. Через мгновение щелчки возобновились в прежнем ритме.
Не дождавшись ответа, Беатрис продолжила:
– Моя дочь жива и ей требуется помощь. И вы эту помощь окажете.
Вызов не остался без внимания.
– Почему ты так в этом уверена? После похорон Алисии прошло уже пять лет. Что заставило тебя приехать сюда именно сейчас?
– Вас это не касается.
– Тогда что заставляет тебя думать, что я захочу тебе помогать?
– Захотите. Я теперь уже не та напуганная девчонка, которой была двадцать лет назад. Мне кое-что известно о ваших делах. Думаю, это заинтересует службу внутренней безопасности.
ГЛАВА 11
Я навострила уши, но Беатрис не стала уточнять подробности. Она отпустила еще несколько туманных угрожающих замечаний и получила в ответ не менее туманные угрозы Розалинды. Потом голоса исчезли. Леди то ли разошлись по своим углам ринга, то ли пошли пить вместе чай, кто разберет эти светские натуры. Я немного подождала, чтобы убедиться в том, что осталась одна, и выбралась на тропинку.
Вид у меня был плачевный. Руки и ноги исцарапались так, словно я вступила в неравный бой с пятью кошками сразу и позорно проиграла его. Незнакомые кусты оказались коварными. Даже после применения заклинания царапины всего лишь чуть поблекли, а не сошли полностью, и продолжали саднить.
Вокруг никого не было. Кто бы ни шел мне навстречу, они прошли мимо, пока я слушала чужие разговоры. Тайны из прошлого леди Розалинды меня не волновали, а вот то, что она внезапно оказалась поблизости, когда должна была выхаживать мэра, было куда интереснее. Хотя с её способностями она могла успеть поднять на ноги умирающего и за полдня. Не говоря уже о том, что о состоянии Петера мы знали только с её слов.
Похоже, Лео прав, и его бабушка тоже планирует заполучить Око. Как и его мать. Но если цель последней понятна – освободить свою дочь из кристалла, то с Розалиндой все куда сложнее. Помогать Алисии она явно не рвется, несмотря на угрозы. В этом напарник тоже не ошибся. Я огляделась по сторонам, чтобы запомнить место, и зашагала обратно к особняку. Пора было серьезно поговорить с младшим членом семьи Гримхольдов.
Стоило выбраться из кустов и выйти к озеру, как послышалась музыка. Кто-то играл на гитаре и пел на незнакомом языке. Поклонник Луизы устроил настоящий концерт у неё под окном, ошарашенно сообразила я, подойдя ближе. Сад был битком набит людьми. Участники конференции наблюдали диковинное зрелище, не слишком стараясь скрыть свой интерес.
Вид Роберто Федерико с гитарой действительно впечатлял. Кастелианского я не знала, но песня звала за собой. Хотелось пуститься в пляс. Ноги ускорили шаги помимо моей воли. Я шла вперед все быстрее, пока меня не остановили. Один из красавцев, сопровождающих жениха, тот самый рыжий парень, что подмигнул мне в зале, встал на тропинке, недвусмысленно перегородив дорогу.
Оглядевшись по сторонам, я поняла, что охрана закрыла все подступы к поклоннику Луизы. Именно этим, а вовсе не избытком деликатности, объяснялось то, что люди держались в отдалении.
Для проверки я сделала едва заметный шаг влево. Рыжик тут же отзеркалил мое движение и усмехнулся. С шагом вправо повторилась та же история. При этом красавчик успевал смотреть по сторонам, на случай, если я была всего лишь отвлекающей приманкой. Под маской веселья он был напряжен и сосредоточен. Или на конференции планировалось локальное вторжение, или кастелианцы всегда такие.
Внезапно рыжик улыбнулся шире, обхватил мои ладони своими, надо полагать, чтобы я не смогла незаметно вытащить артефакты, а потом и вовсе закружил в танце. Вырываться было глупо. Я уже поняла, что пока серенада не закончится, пройти мне никто не даст. Прорываться с боем не было смысла. Уж лучше потанцевать с красивым парнем, радуясь, что хотя бы до его секретов мне нет никакого дела.
Я расслабилась и даже закрыла глаза. Мелодия вела за собой, а слова на чужом языке проникали прямо в душу. Пойдем со мной, я подарю тебе любовь, звала песня. Не знаю, как Луиза сдержалась и не вылезла из окна с криком «Согласна!». Возможно, заткнула себе уши. Гораздо скорее, чем хотелось, концерт закончился. Рыжик отпустил меня и отвесил придворный поклон. Я присела в реверансе, а когда подняла голову, рядом уже никого не было.
Наблюдатели в саду расходиться и не думали. При виде меня шепотки зашелестели с новой силой. В толпе обнаружился Мартин с привычно обиженным лицом. Он попытался привлечь мое внимание выразительными взглядами, но я не отреагировала. Беседовать со стажером было некогда.
Андрес не воспользовался условным знаком, который показывал, что он напал на след преступника или артефакта. Значит, к делу это отношения не имеет, а выслушивать восторги в адрес сегодняшних докладчиков я определенно не жаждала. Куда важнее было обсудить с напарником внезапное появление его родственниц.
Как нарочно, Гримхольд как сквозь землю провалился. Я уже собиралась вернуться в номер в надежде застать его там, как Лео вышел из оплетенной виноградом беседки в отдалении и направился в мою сторону. Со стороны его лицо казалось невозмутимым, но слишком плотно сжатые губы и едва заметная складка между бровей говорили о другом. Он злился.
– Поговорим? – холодно предложил напарник, подойдя ближе.
Я кивнула, собираясь спросить, с чего его вдруг понесло в беседку, но сообразила, что сначала нужно позаботиться о том, чтобы наш разговор никто не услышал. Лео направил меня к лабиринту, около которого стояла пустая скамья. Он шел так быстро, что мне пришлось прибавить шаг. Внезапно это показалось мне подозрительным. Я оглянулась в сторону беседки, но больше из нее никто не вышел. Лео успел завернуть за угол и добраться до скамейки. Я тряхнула головой и последовала за ним.
Когда я подошла, Лео уже сосредоточенно чертил нужные руны на земле. Убедившись, что работа завершена, я села на скамейку. Напарник уселся рядом и уставился на дорожку под ногами так внимательно, словно на ней были написаны все тайны мироздания.
– Хорошо провела время?
Судя по подчеркнуто светскому тону, Гримхольд был на грани взрыва. Похоже, новостью о приезде родственниц я его не удивлю.