Огонь весело потрескивал и наполнял комнату мерцающим светом и теплом, и он решил, что пора как следует разглядеть девушку. Точнее… женщину. Мужчина изо всех сил старался касаться своей подопечной с предельной осторожностью. Несмотря на свою способность нести массовые разрушения, он пытался быть по возможности нежным. Большинство способных с легкостью разорвать человека пополам не понимали, как можно хранить в себе подобную мягкость. Ведь мягкость требует больше силы и решимости. Он не представлял собой некого безмозглого зверя, готового поглотить девственницу, как говорится в старых сказаниях. Хотя… Дэмиен ухмыльнулся, вспомнив времена, когда деревенские жители оставляли своих дочерей в качестве подношения драконам в попытке защитить свой скот. Те времена… были приятными. В горах начали разрастаться целые кланы драконов. Люди разбрасывались своими бесценными женщинами… что ж, драконы забирали их к себе и заботились о них так, как они того заслуживали.
Вздох женщины вытянул Дэмиена из воспоминаний. Он откинул плащ и нахмурился, взглянув на надетую на нее мальчишескую одежду. Зачем она так одевалась? Конечно, она вправе поступать как хочет, однако ее такая одежда совершенно не красила. Да и брюки тяжелее снимать. Он осмотрел рану на ее плече. Стянуть с нее тунику через голову не получится.
Вздохнув, Оборотень вытянул коготь и подцепил ткань на правом боку девушки. Он разрезал ткань от подмышки до нижнего края и проделал то же самое с другой стороны. Далее он надрезал льняные рукава ее нижней рубашки от плеча до выреза на груди. Дэмиен бросил рукава в огонь и опустил горло рубахи почти до ее груди. Легче, конечно, но глупые хеймсерианцы имели предрассудки касательно наготы. Что-то ему подсказывало, что ей бы не понравилось лежать перед ним обнаженной в моменты своей уязвимости.
Он осмотрел и понюхал рану.
Яд бандитов проник в кровь женщины. Но он оказался плохо приготовленным и слабым, и если бы не изнеможение и дополнительно полученные травмы, ее организм, скорее всего, уже бы самостоятельно очистился от него. Дэмиен пришел к выводу, что она находилась в бегах задолго до встречи с бандитами. Естественно, противоядие начало действовать. Однако больше всего его беспокоила инфекция – отвратительная тварь, имеющая тенденцию надолго прилипать к человеку.
Поднявшись, он подошел к высеченным в камне пещеры полкам и, взяв миску, вышел на улицу, чтобы набрать в нее снег. Набрав достаточное количество, он поставил его на огонь и отошел к задней части пещеры. Дэмиен улыбнулся, заметив свою цель. Мимикия росла в трещинах камня и свисала красивыми белыми и фиолетовыми гирляндами. Он сорвал несколько цветков с одного из растений и вернулся к полкам и верстаку. Дэмиен быстро расправился с цветами, превратив их в пасту.
Схватив со стены несколько чистых полотенец, он подошел к женщине и положил все необходимое на плащ. Вода начала испаряться, и он снял миску с огня, поставив ее рядом с остальными инструментами. Поджав губы, он встал на колени. Ее тело нужно очистить прежде, чем заниматься раной. Так быстро, как мог, Дэмиен раздел женщину, оставив лишь тунику и стараясь по возможности не нарушать всевозможные личные границы.
Ее бледная кожа казалась слишком мягкой под его мозолистыми пальцами, пока он смывал с нее грязь. Он нахмурился, увидев синяки на ее нежной коже. Они не имели права там находиться. Будучи такой крошечной, она была сильной. Стройные ноги и руки покрывали мускулы, на ладонях виднелись мозоли. Дэмиен восторженно глядел на ее очищенное от грязи лицо. Его женщина прекрасна. Уголки ее глаз немного вздернуты, а губы, казалось, постоянно надуты. Он провел пальцем по ее вздернутому носу и отдернул руку, нахмурившись. В сущности дракона иногда находились недостатки. В них сидела жадность к привлекательным вещицам, которые встречались им на пути. Его глаза на неприлично долгое время застыли на ее лице.
Ему следовало выслеживать когорту Старой Матери и вынюхивать информацию о бриллиантах. С одной стороны, Дэмиену стоило оставить ее с любым целителем, но он просто не мог. В драконах слишком много чести. Казалось неправильным оставлять ее с кем-то еще. Он взял на себя заботу о ней.
Отбросив подальше свое влечение к женщине, Дэмиен сосредоточился на ее ране. Он промыл ее, удивившись, что подопечная не проснулась. Наверняка боль была дикой.
Она сильная.
И ему это понравилось.
Он вдавил пасту ей в плечо и зашил рану. Оставшуюся пасту он смешал с водой в чашке и влил ей в горло. Процесс занял много времени, но он не возражал. Уже очень давно он не ухаживал за кем-либо, кроме себя и своих родственников. На него снисходило некоторое спокойствие от этого занятия.
Закончив, Дэмиен вымыл все инструменты и расстелил на полу один из своих плащей. Он осторожно поднял женщину с места, оставив заднюю часть туники и рубашки на полу, и положил ее поверх плаща. Дэмиен накрыл ее половиной ткани и, сунув под нее руку, стащил остатки грязной рубашки. Коснувшись пальцами повязки на груди, он поморщился. Причина, по которой женщины носили приспособления для пыток, ему оставалась неизвестна.
Подобрав поношенный бандитский плащ и остатки ее туники, он бросил одежду в огонь. Женщина вздрогнула, заставив его нахмуриться. Возможно, ей нужно нечто большее. Он вытащил еще один плащ, хранящийся в деревянном ящике, спрятанном в самом дальнем конце пещеры. Плащ из плотного, роскошного материала оказался таким большим, что им можно было обернуть женщину раза четыре.
Гораздо лучше он послужит в качестве одеяла для такого милого создания.
Укрыв ее дрожащее тело, он устроился со спины, прижав женщину к себе. Оборотень почувствовал облегчение, когда она перестала трястись и погрузилась в глубокий сон. Дэмиен знал, что стоило встать, но понял, что не хочет. Стиснув зубы, он медленно отстранился, но все же успел убрать прядь волос с ее щеки. Она околдовала его, вот в чем проблема. У него не было времени на соблазнительных девиц. Тэмпест поручила ему задание, и справедливость за нападение на его кузена должна восторжествовать. Шерифа нужно поймать и наказать.
С рычанием он вскочил на ноги и направился к задней части пещеры. Пора обернуться. Если у него не будет рук, то не возникнет искушения прикоснуться к ней. И может быть – просто может быть, – ему доставляла удовольствие мысль, что женщина проснется и увидит глядящего на нее гигантского дракона.
Глава девятая
РобинЕй снова снился сон.
На мгновение возник вопрос, как Робин могла осознавать, что спит и что она прячется от чего-то в своей голове, вместо того чтобы предстать перед сложившейся в реальности ситуацией. Там происходит что-то… Что-то опасное для жизни, с чем нужно поскорее справиться.
Но как бы она ни старалась, Робин не могла проснуться. Ей снился сон, и ей оставалось только принять его и двигаться дальше. Сначала ничего не было видно. Края раскинувшегося перед ней пейзажа мерцали и перемещались, не позволяя сосредоточиться. Воздух вокруг был теплым, даже приятным, но темным и полным опустошения.
Но когда Робин уже собиралась сдаться, не обнаружив ничего стоящего внимания в своем сне, на горизонте появилась знакомая фигура. Человек прихрамывал, направляясь к ней, как всегда, слегка пригнувшись.
– Папа! – позвала Робин, тут же забыв, что находится во сне, предпочтя здравому смыслу встречу с любимым отцом. Девушка подошла к нему с колотящимся сердцем и встала прямо перед мужчиной. Она потянулась к его рукам, но он крепко сцепил пальцы под длинными рукавами. – О, как я скучала по тебе! Я не собиралась убегать, должно быть, ты знаешь, и если мы просто присядем, я смогу все объяснить.
Но отец отказывался на нее смотреть. Лорд Локсли, казалось, глядел прямо сквозь дочь. Робин словно не существовало. Внутри все упало, и она схватилась за его широкий рукав.
– Папа, посмотри на меня, – умоляла она. – Я сделала то, что должна была сделать ради семьи. Если бы я не ушла, если бы я не боролась, то это пришлось бы делать тебе… Такого я бы не вынесла. Пожалуйста, посмотри на меня. Пожалуйста.
Он проигнорировал ее слова и отвел взгляд.
– Ты опозорила меня.
Робин ахнула и отпустила рукав. Она упала перед ним на колени, а вокруг начали вспыхивать воспоминания самых важных и неудачных моментов ее жизни. Моментов, подтолкнувших ее к осознанию, что семья полагается на нее, и только на нее. Ее болеющего брата-близнеца, ушедшего из мира, несмотря на оптимистичный настрой и доброе сердце. Слезы обжигали глаза, и она разрыдалась при виде улыбающегося ей Джона, его фигура дрожала рядом с отцом. Джон действительно почти во всем походил на папу, особенно в отношении к простым людям. Робин стремилась подражать ему во всех аспектах своей жизни, особенно в те трагические месяцы после его смерти.
– Я скучаю по тебе, – прошептала она.
А затем внезапно перед Робин появилась мать, но не та бедная женщина из настоящего. Не больная леди Локсли, которая так и не выздоровела от почти смертельного удара по голове, полученного от копыт нервного боевого коня. Не та мать и жена, почти уже неспособная узнать ни мужа, ни детей.
Нет, эта леди Локсли родом из детства Робин: красивая, беззаботная и щедрая на улыбки. Робин любила ее такой. Любила ее и сейчас, хотя от этой женщины в настоящее время почти уже ничего не осталось.
Она вытянула дрожащую руку и нерешительно коснулась края маминого роскошного синего платья.
– Мама! Мама, это твоя дочь Робин. Ты меня узнаёшь? Я наконец-то вернулась домой, – прошептала она.
Леди Локсли, в отличие от мужа, позволила Робин прикоснуться к себе. Она протянула ей руку и заключила в объятия.
– Здравствуй, моя прекрасная дочь.
Девушка прижалась лицом к прямым черным волосам матери и заплакала. Когда последний раз мама узнавала ее? Казалось, прошла целая вечность. Ее кожа была слишком теплой, даже горячей, но Робин уткнулась в нее носом. Создавалось такое ощущение, будто она месяцами жаждала этого жара. Годами.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
– А я тебя, – ответила мама.
Отстранившись, она обхватила щеки Робин. В ее глазах читалась осознанность, а не хаотичное безумие, к которому так привыкла девушка. Робин нахмурилась, когда мать поперхнулась, широко раскрыв глаза.
– В чем дело?
Мама хватала ртом воздух, крепко держась рукой за горло и впившись в кожу, словно что-то внутри отчаянно пыталось выбраться наружу. Спустя мгновение ее взгляд потух.
– Мама! – закричала Робин, когда женщина прямо в ее объятиях свалилась замертво. Женщина была слишком горячей и становилась еще горячее. Горячее, чем горящие угли. Горячее, чем подожженные дрова. Она зашипела, но не отпустила, как можно? Ведь это ее мать.
– Сделай что-нибудь! – кричала она отцу.
Именно в этот момент лорд Локсли признал наконец присутствие Робин: лицо его исказилось от ярости из-за представшей перед ним картины. Вокруг них образовалось огненное кольцо. Робин отпрянула от пламени. Не говоря ни слова, он схватил ее за воротник, вырвал тело матери из ее рук и бросил Робин в пламя.
Пламя.
Оно окружило ее со всех сторон. Девушка поперхнулась дымом и попыталась выползти из огня, но облегчения не наступало. Она горела и кричала, кричала и горела. Она билась в агонии. Кожа Робин, пронзенная тысячами раскаленных добела игл, почернела и лопнула, как у жарящегося на вертеле поросенка. Она умирала. Она…
Робин ахнула, распахнув глаза.
Несколько диких секунд, проведенных в панике, она не могла ничего видеть, слышать и чувствовать. За исключением жара и боли, но они уже стали ее старыми друзьями. Она цеплялась за грудь, не обнаружив ничего, кроме целой ткани. Грудь сотрясли рыдания после того, как она провела рукой по необожженному лицу. Сон казался таким реальным. Даже во сне она не смогла избежать боли. Неужели таков ее жизненный удел?
Успокойся. Ты в порядке.
Она положила левую руку на глаза и попыталась выровнять дыхание. Ей просто приснился кошмар, нет в нем ничего такого. С ее матерью и отцом все в порядке. Джон умер. Сон вовсе не реален.
Вот только пульсирующая боль в плече, горле и легких казалась вполне реальной. Робин словно проглотила пригоршню гвоздей. Она попыталась сосредоточиться на том, что произошло до потери сознания, но воспоминания предстали перед ней хаотично, почти ничего невозможно было вспомнить. Картинки сменяли друг друга: преследующие ее мужчины, боль и нависшие над ней глаза хищника. Она тяжело вздохнула. Галлюцинации, вызванные лихорадкой, – это что-то с чем-то.
Почувствовав сильный запах горящего дерева, Робин нахмурилась. Приподняв немного руки, она прищурилась. Мерцающий теплый свет падал слева и сочетался с мягким треском костра. Ей удалось развести приличный костер до атаки, но к моменту ее пробуждения он должен был уже превратиться в пепел. Девушка отдернула потную руку от лица и осторожно опустила. Из-за лихорадки все тело покрывал пот, но дело не только в этом. Холод больше не сковывал ее тело, и она слышала стук дождя.
Что-то не так.
Ее мозг старался разобраться, что именно.
Робин моргнула, глядя на небо, медленно фокусируя зрение. Сверху неба не наблюдалось. Темные сталактиты свисали с каменного потолка, едва заметные из-за высоты. Пещера? Каким, черт побери, образом она оказалась в пещере? Она прислушалась, пытаясь распознать чье-либо движение. Ничего, кроме огня. Может, она прибежала сюда в лихорадочном бреду?
Сосредоточься.
Она потерла голову левой рукой и проверила, сможет ли она сесть. Больно, но мир вокруг не стал вращаться или плыть перед глазами, так что уже что-то. В животе заурчало, и она сглотнула, несмотря на пересохшее горло. Когда она в последний раз пила?
Робин игнорировала свои нужды, сосредоточившись на окружающей обстановке. Слева от нее, посередине гигантской пещеры, располагался огромный костер. Пещера оказалась настолько велика, что невозможно было увидеть противоположную стену. Свет пламени не освещал все темные участки. Справа от нее виднелся вход в пещеру, но его почти полностью закрывали виноградные лозы и снег.
Ее внимание снова привлекло пламя.
На мгновение Робин сосредоточилась только на огне, его мерцании и танце, напоминающим последние мгновения ее сна. Кошмара. Она сильно задрожала и попыталась посильнее обернуть одежду вокруг тела.
И поняла, что никакой одежды на ней нет.
Она побледнела. Вместо одеяла ее накрывал плащ, но одежды поблизости не было видно. Быстро-быстро моргая, Робин огляделась, отчаянно пытаясь найти что-нибудь, что угодно, что можно надеть.
Но вокруг ничего не было.
Где ее одежда?
В груди разрасталась паника, и одновременно с ней в голову стали просачиваться мысли. В лихорадочном забытьи она бы ни за что не развела такой огонь. Камни вокруг него неестественно симметрично выложены. Плюс ко всему плащ. На ней огромный плащ, явно мужской.
Прижав плащ к телу, она бесцеремонно поднялась на четвереньки, чтобы отыскать свою сумку и оружие. Очевидно, она добралась сюда не самостоятельно. Кто ей помог? Друг или враг? Куда подевались долбаные вещи?
Плечо ужасно болело, а на лбу выступил пот. Тут же вымотавшись, она опустилась обратно, натянула на себя плащ-одеяло и накинула капюшон. Вместо того чтобы перегружать себя вопросами, остающимися без ответа, лучше здраво расценить обстановку и разобраться, в какую ситуацию она попала на этот раз. Под прикрытием плаща она пыталась нащупать левой рукой на земле камень или что-нибудь, что можно использовать в качестве оружия. Пальцы сжались вокруг острого камня размером с кулак.
Оружие найдено. Теперь нужно разобраться с состоянием тела.
Да, Робин все еще горела из-за лихорадки, но острая боль в плече значительно уменьшилась. Она выпустила камень из рук и откинула плащ, чтобы посмотреть на рану. Которая оказалась не перевязана. Глаза девушки широко распахнулись. Рану очистили, обработали и зашили. Она осторожно коснулась ее пальцами левой руки. Признаков отравления больше не наблюдалось. Она выглядела ужасно, вне всяких сомнений, но не так, словно угрожает жизни.
Тот, кто переместил ее сюда, не желал ей смерти. Они хотели, чтобы она исцелилась и пришла в сознание.
Она не знала, видеть в этом плюсы или минусы. Честно говоря, тот факт, что она еще не умерла, не приносил особого облегчения. Насколько Робин понимала, сейчас она находилась в еще более затрудненном положении, чем ранее с бандитами.
Она застыла от покалывания на затылке.
За тобой следят.
Как она могла такое пропустить?
Заставив себя расслабиться, она опустила ресницы и оглядела пещеру, стараясь не выглядеть так, будто кого-то выискивает. Ничего. Слишком темно, но она с уверенностью могла сказать, что кто-то наблюдает за ней в уютной темноте откуда-то слева.
Стараясь двигаться как можно меньше, чтобы наблюдатель не понял ее подозрений, Робин опустила левую руку на острый камень. Пальцы нашли опору в импровизированном оружии. Сжав его изо всех сил в ладони и обернувшись в плащ в попытке прикрыть свою наготу, она приложила все усилия, чтобы подняться на ноги. Робин не собиралась встречать угрозу сидя.
Поначалу девушка опасно покачивалась – как же долго она лежала без сознания? – но потом выпрямилась и повернулась к своему спасителю. Робин подняла руку, чтобы заслонить глаза от света, и собралась с мыслями.
– Я знаю, что ты здесь, – позвала она, ненавидя слабый звук своего собственного голоса. – Тебе пришлось приложить немало усилий, чтобы сохранить мне жизнь. Почему бы тебе не выйти и не поздороваться?
Секунду ничего не происходило. Она затаила дыхание, услышав насмешливое фырканье, и большая тень зашевелилась в темноте. При виде надвигающейся огромной фигуры Робин раскрыла от удивления рот.
Мозг не лгал, когда она потеряла сознание в лесу. Глаза хищника. Яркие изумрудно-зеленые с узкими зрачками.
Не просто хищника.
Глаза дракона.
Да, нынешнее положение определенно хуже, чем преследование бандитов.
Из огня да в полымя.
Глава десятая
ДэмиенДэмиен, должно быть, задремал, потому что, когда он моргнул и открыл глаза, едва различимый свет и изменение температуры у входа в пещеру указали на то, что уже наступила глубокая ночь. Снаружи начался унылый, монотонный дождь, как он и определил ранее по запаху в воздухе. Движение со стороны женщины означало начало ее пробуждения.
Он дернул хвостом в восхитительном предвкушении и облегчении.
Прошло три дня с тех пор, как он принес ее в свое логово. Три долгих дня ожидания и заливания трав и бульона ей в горло.
Дэмиен заставил свое тело не шевелиться.
Что она подумает, когда полностью оценит ситуацию? Будет ли кричать и атаковать, как поступила с бандитами? Идея показалась привлекательной. Или же она упадет на колени и будет молить о пощаде? В таком варианте приятного мало. Он надеялся, что она не выберет последнее. Женщина не должна умолять сохранить ей жизнь.
Он старался не сдвинуться ни на дюйм, наблюдая за женщиной. Тени пещеры скрывали его от ее глаз, и он старался не направлять свой взгляд на костер, чтобы в глазах не отражался свет.
Привыкнув к окружающей обстановке, женщина первым делом расслабилась и приняла сидячее положение. Убедившись, что на самом деле все еще жива, она стала искать свою одежду.
Искорка веселья скользнула в его груди, когда она выругалась и крепче прижала плащ к груди. Словно кто-то собирался пробраться под все эти слои ткани, чтобы найти там ее обнаженное тело. Дэмиена безмерно забавляло то, насколько люди озабочены одеждой. Они ненавидели свою наготу, особенно в присутствии посторонних.
Неестественно.
Лично Дэмиен ненавидел одежду. Ткань вызывала у него кожный зуд, неважно: тончайший ли это шелк или же грубейший хлопок. Она цеплялась за его чешуйки. И ограничивала движение его мышц. Вещи раздражали, ограничивали и, самое главное, скрывали истинную красоту.
Женщина перед ним была живым тому доказательством.
Света костра оказалось достаточно для того, чтобы Дэмиен полностью погрузился в созерцание женщины, пока та обыскивала пещеру в надежде найти свою одежду и, как он с ликованием осознал, оружие. Она действительно была крошечной. Почти как фея. Нежная и тонкая, но невероятно женственная, несмотря на скромные изгибы стройной фигуры, но было в ней что-то, что вызывало в нем…
Желание.
Давно в нем не возникало желания к женщине. В груди образовался тугой узел. Конечно, он хотел обладать красивыми женщинами. Он всегда обожал представительниц прекрасного пола, но также знал, что они отличались коварством. Одно дело восхищаться красотой, а другое – желать ее. Желание легко превращалось в другие эмоции. А эмоции для таких, как он, опасны. Драконы создавали пары на всю жизнь, а люди…
Он запыхтел.
Большинство из них не сдерживают данных клятв и бросают своих партнеров. Просто ужасно. Немыслимо.
Женщина замерла на месте, и ее запах приобрел крупицу страха. Страх считывался в воздухе. Его настроение испортилось. Ему очень нравился ее естественный запах с тех пор, как он очистил ее тело от грязи. Но теперь, когда он смешался со страхом? Отвратительное ощущение. Из горла почти вырвался рык. Она явно заметила и поняла, что что-то или кто-то находится здесь, в пещере, и что это вовсе не человек.
Он уловил звук удара камня о камень за секунду до того, как женщина встала. Воодушевление выжгло все отвращение. Его маленький человечек поднял камень. Предположительно, чтобы использовать в качестве оружия. Ему нравился такой поворот событий.
Как она отреагирует на его драконью форму?
Он сдвинулся всего на дюйм, но этого оказалось достаточно, чтобы женщина повернулась и посмотрела прямо на него.
Выражение ее лица, когда она поняла, кто именно за ней наблюдает, было бесценным.
Правильно, голубка. Пора тебе встретиться с драконом.
Глава одиннадцатая
РобинЭто какая-то жестокая шутка.
Пережить все, чем жизнь в нее бросалась, только ради того, чтобы попасть в лапы дракона? Робин утвердилась в своей уверенности, что в прошлой жизни она, должно быть, являлась ужасным человеком. Убийцей, совершившим геноцид, или основателем рода Мержери. Возможно, она была супругой дьявола.
Неужели она не заслужила долбаного перерыва? Робин не сделала ничего, чтобы заслужить подобной участи. Она знала, что нет. Это несправедливо.
В любом случае вот что происходило прямо сейчас.
– Просто съешь меня, и покончим с этим, – сказала она надломленным и хриплым от долгого молчания голосом. Горло пересохло. И все же, несмотря на это, ее слова прозвучали громко, эхом отразившись от стен гигантской пещеры, куда ее принес дракон, и создавалось впечатление, что она продолжала кричать:
– Съешь меня, съешь меня.
Она поморщилась. Оставалось надеяться, что всё произойдет быстро.
Робин собралась с духом и посмотрела прямо на зверя.
Дракон ничего не делал. Не шевелился, не моргал, казалось, даже не дышал. Она моргнула, глядя на существо, сжимая пальцами камень. Чего он ждет? Она предложила ему себя съесть.
Если бы он хотел твоей смерти, ты бы уже была мертва.
Эта мысль показалась ей забавной. Драконы – умные животные, но не настолько. Возможно, у него есть хозяин? Это объяснило бы плащ.
– У тебя есть хозяин? – спросила она.
Дракон зарычал, и она вздрогнула. Судя по всему, ему что-то не понравилось. Дело в тоне ее голоса или самом вопросе?
Он не может тебя понять, идиотка.
Она вздохнула и решила пока помолчать.
Теперь, привыкнув к темноте пещеры, Робин посмотрела сквозь тусклый свет костра, чтобы получить представление о внешнем виде дракона. Пламя отражалось от его чешуи, наполняя ее трепетом, несмотря на ситуацию. Чешуя дракона была ошеломляющей: смешение всевозможных оттенков зеленого. Изумрудный. Цвет сочной травы. Виридиан. Глубокий, чувственный оттенок зеленых сосен, стоящих посреди леса, такой темный, что казался почти черным. Где-то чешуя переливалась золотом. Даже при плохом освещении дракон был великолепен.
А его размер…
Этот дракон не какая-то бродячая ящерица с гор. Его тело выглядело мощным, покрытым мышцами. Возможно, ей и не доводилось видеть зверей крупнее. И тогда Робин поняла, почему пещера такая большая. Ее похитителю необходимо много места еще и для своего спутника-дракона.