«Не густо, – поставил я оценку. – Разве что вот эта?» Я присмотрелся к женщине, по виду фрау, одиноко, с видом отставшей от поезда стоявшей на корме и глядевшей в сторону уже невидимой германской земли. Мне показалось, что она недавно плакала. «Ах ты разбитое сердце моё, – пришёл я в умиление. – Тобой-то я и займусь».
Затягивать не стоило. Женщины охотно ищут себе утешение, справедливо полагая, что неприятности должны компенсироваться. Особенно хорошенькие – этим как раз нужно спешить, в отличие от дурнушек, которым торопиться некуда. Женщина на корме была прехорошенькой, можно сказать даже красивой. Невысокая, натянутая, как струна на арфе. В каждом движении – порыв и страстность, волнение и тайна, которую хочется срочно разгадать.
Я уже сделал первый шаг, намереваясь подойти и вмешаться в её судьбу, как дверь на палубу отворилась и на воздух вышли двое. Это были наши. Перегонщики автомобилей. Покупали в Германии трёхлеток и гнали их в Питер. Сейчас дела у них в порядке. Удачно затарились в Ганновере, успели на паром, припарковались на грузовой и сразу, зная, что завтра за руль, выпили, не откладывая, и теперь поднялись за продолжением. Каюта, судя по повадке, у них есть. Расклад – лучше не придумаешь. Один уже хорош, такому двести пятьдесят – и он в отключке, а второй… Второй – просто прелесть! Загляденье! На меня похож. Нет, не то чтобы полная копия, на полголовы выше, но схожий, если набить щёки, овал лица, цвет волос, разлёт бровей… В таких случаях говорят – «что-то есть». И этого «чего-то» достаточно, чтобы пройти финскую часть границы. Какому финскому пограничнику придёт в голову копаться во внешности пьяного русского спекулянта? Стуканёт колотушкой по паспорту: шагай на неугомонную родину! А если совсем повезёт, то и нашу границу проскочить можно. Наши повнимательнее, конечно, но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Что за проруха такая и для чего она старухам? Что-то стал забывать русский, надо бы справиться по словарю.
Итак, глядящую вдаль женщину пришлось отложить на вечер. Сейчас восемь. Сорок минут на парней. Того, что послабее, уложить первым, и в его же машине. Вывести под предлогом осмотра покупки, там добавить – и пусть спит часов пять-шесть кряду. Этого мне должно хватить, чтобы выспаться на его койке, а заодно и паспорт у второго конфисковать.
Перегонщики расположились в баре на верхней палубе и заказали по пятьдесят водочки.
– Парни! – не откладывая в долгий ящик, обратился я к ним. – Разделите радость с рыбаком! Сын родился! Отметить хочется с русскими.
Ни слова не соврал. И сын у меня действительно родился, правда, шесть лет назад. И близким к рыболовству после похода на «Генриетте» и поездке в кузове с устрицами и омаром-холостяком можно было считаться смело. Да и с русскими людьми я, что греха таить, как мне ни хотелось, а рождение сына не отмечал.
– Бармен! Давай сразу ноль-семь «Джонни Уокера», льда и закуски. Устрицы есть?
Бармен оказался толковым:
– Могу сгонять в «Океан».
– Лети! – одобрил я. – Принеси дюжину.
И, вспомнив про женщину на корме, добавил:
– И передай повару, чтобы моего друга омара никому не продавал, вечером сам за ним зайду.
Всё произошло как и планировалось. Первым нарезался Сеня. Его действительно уложили в автомобиле. Я почему-то резко захотел увидеть товар и немедленно сделать своим новым друзьям Сене и Лёве заказ на немецкое транспортное средство. Может быть, даже минивэн – семья-то у меня теперь, как известно, разрослась.
В начале десятого я уже спокойно спал в каюте второго класса с иллюминатором на правый борт. Солнце мне не мешало. В койке напротив деликатно храпел собутыльник Лёва Говорунов. Он ещё не знал, каково русскому на чужбине без паспорта.
На грузовой палубе отопления нет, и первым под вечер проснулся перегонщик Сеня. Удивлённый, но не расстроенный, он вылез из машины. А чего расстраиваться? Сам живой, бумажник на месте, машина цела, плывёт домой. Чего ещё надо? Разве только в каюту на оплаченную койку перебраться и спать дальше. Так мне пришлось освободить насиженное место.
– Эх, пацаны, ну мы с вами и дали! Ничего не помню. Давайте телефонами обменяемся – и пойду к себе.
С этими словами я покинул каюту друзей-перегонщиков.
Теперь на палубе было ветрено. Я, который сам с перегонщиками ничего не выпил, а только подливал и закусывал, сейчас чувствовал себя полностью отдохнувшим и восстановившим силы. «Постарались, мои хорошие», – мысленно похвалил я устриц, и вспомнился мне тут их вожак-холостяк омар, а вслед за ним – и женщина на корме. Как она там? По-прежнему стоит и смотрит назад в прошлое или перешла на нос, глядя вперёд, навстречу новой жизни?
Женщина оказалась на корме, чем немало меня озадачила. Что же такое у неё стряслось? Какая неразрывная нить притягивает её к германскому берегу? Это следует выяснить. До прибытия в Хельсинки всего десять часов, так что времени в обрез.
– Я тоже многое оставил позади, – сказал я по-английски, встав рядом с женщиной. – Даже не оставил, а потерял.
– Я не потеряла, – ответила она, – я выкинула.
– А теперь жалеете?
– Жалею, что так поздно.
В двух фразах нашлось всё что нужно: и приглашение к разговору, и согласие на большее.
«Так начинается новая история», – подумал я.
Сейчас мы поговорим на воздухе. Потом станет зябко, переберёмся в бар на корме – выпить по чашке кофе. Там вместо кофе закажем ей бокал красного, густого, не пропускающего свет вина, а мне – глоток желтоглазого коньяка и заговорим о подходящих случаю вещах. Она расскажет о неудачном романе без подробностей и с подробностями – о парне, который разбил ей сердце. Я поддакну пару раз, признав, что хоть не все мужики ещё ангелы, но иногда на Балтийских паромных линиях попадаются вполне сносные экземпляры. Мы закажем по второй, после которой злость на бывшего отойдёт на задний план, во взгляде её появится этакое «где наша не пропадала», и дело станет только за моей догадливостью. А догадливости во мне хоть отбавляй. Наутро мы выпьем именно кофе и расстанемся навсегда.
Всё, в общем-то, так и развивалось, но, когда нам принесли по второй, женщина оказалась русской. Я, поскольку пришла пора, спросил её имя, и она назвалась Кирой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Герой книги цитирует Игоря Флавьевича Юганова (1956–1999), русского писателя, философа, автора книг «Телеги и Гномы» и «Бога почти нет». – Прим. автора.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги