Книга Искусство жизни и любви - читать онлайн бесплатно, автор Анна Алеванс. Cтраница 8
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Искусство жизни и любви
Искусство жизни и любви
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Искусство жизни и любви

Подобные мысли наводили на неё тревогу и раздражение. Этой ночью она спала едва ли больше трёх часов. Большую часть времени Алисса, вслушиваясь в дыхание Маркуса, невольно проматывала дурацкие вредные мысли. Ей было необходимо от них избавиться. Лучшим способом избавления от дурного для неё был спорт.

Она никогда не была приверженкой спорта. В школе любые спортивные мероприятия вызывали в ней скорее усталость и скуку. Пользу физических упражнений Алисса смогла оценить, только будучи взрослой самостоятельной личностью. Ходьба, бег, йога и стандартные упражнения помогали держать себя в форме, облегчали работу настрадавшегося от сидячей работы позвоночника и, конечно, позволяли вымещать накопившуюся агрессию. Она часто начинала, но очень быстро бросала домашний фитнес; ей не хватало дисциплинированности и мотивации, чтобы заниматься часто и регулярно.

Алисса, стараясь не производить подозрительных звуков, устроила ревизию в шкафу Маркуса. При себе у неё не было ничего спортивного – возможно, найдётся у него? Кое-как она нашла подходящие спортивные штаны и худи. Штаны пришлось загнуть, а худи висело мешком.

«Я похожа на человека, которого жизнь знатно потрепала. Зато сразу видно, что я иду на пробежку. Ничего, сойдёт», – решила Алисса.

Она дышала весенней прохладой и рассматривала пустынную улицу. Город выглядел спокойным и умиротворённым; ни единая душа, ни единый звук не потревожили бы это гордое одиночество. Парк, как и улицы, пустовал. Только выкрики уток из близлежащего пруда и шелест ветра напоминали о некоем присутствии жизни. Без людей всё становилось гораздо проще. Весь окружающий мир представал в истинном свете, без излишней суеты и наваждения цивилизованности.

Алисса посвятила зарядке и бегу вокруг пруда около одного часа. Усталость спала, тело пробудилось от внезапной нагрузки, мышцы словно налились огнём. У неё оставалось несколько минут, чтобы насладиться одиночеством. Она обнаружила оставленный кем-то батон хлеба на лавочке и отправилась к ближайшей стайке уток. Птицы, привычные к кормёжке, заметили лакомство издали и рванули к ней с воинственным кряканьем. Она выполнила свою миссию и направилась обратно домой.

Город пробуждался. По дорогам сонно брели машины и автобусы. Открывались магазины и булочные. Горожане с сонными, неосмысленными лицами торопились на работу. Алисса зашла в пекарню рядом с домом и купила горячие булочки. Втайне девушка надеялась, что Маркус ещё не проснулся: ей крайне не хотелось предстать перед ним в столь неприглядном виде.

– Доброе утро, – услышала она, лишь распахнув дверь. – Куда ты пропала?

Маркус проснулся немногим позже неё, однако уже выглядел бодрым и выспавшимся. Он успел умыться, накинуть халат, убрать постель и сварить кофе. Алисса не сразу вспомнила, что одета в его одежду, и смущённо хихикнула от его внимательного взгляда.

– Извини. Мне пришлось у тебя кое-что позаимствовать. Я была на пробежке.

– Ладно. Можешь оставить себе, – решил он. – Вижу, ты принесла нам завтрак?

Алисса выложила на стол бумажный пакет. От свежеиспечённых булочек ещё исходил пар. По кухне тонкой струйкой пронёсся аромат корицы, изюма и ванили. Алисса быстро приняла душ, расчесалась, почистила зубы и нанесла лёгкий макияж.

– Если ты хочешь попробовать эти булочки на вкус, тебе следует поторопиться, – предупредил Маркус, постучавшись в ванную. – Не стоит рассчитывать на моё мужское благородство, когда дело касается еды.

Алисса распахнула дверь и предстала перед ним во всей свежей красоте. Удивительно, как легко и быстро меняется человеческое обличье при должном желании. Всего несколько минут назад она была похожа на мальчишку в этой безразмерной одежде, пропахшей потом. Всего несколько штрихов, и перед ним – воплощение естественной женственности.

– Я обойдусь фруктами и тостами, – сказала она с улыбкой, ловя в его взгляде удовольствие и восхищение. – Если честно, мне и вчера хватило сладкого.

Она нарезала фруктовое ассорти из яблок, груш, бананов и клубники. Он сделал тосты с ветчиной и сыром. Они пили остывший кофе со сливками, безмолвно переглядываясь, а из радиоприёмника доносилась песня Фила Коллинза:


Oh, think twice, cause it’s another day for you and me in paradise

Oh, think twise, cause it’s another day for you

You and me in paradise …


– Прости, – вдруг сказал Маркус. – Вчера я вёл себя странно. Это было глупо.

– Ничего. Я всё понимаю, – ответила Алисса. – Надеюсь, однажды ты сможешь рассказать мне обо всём. Если захочешь, конечно. Ой! У тебя глазурь на губах.

Она взяла бумажную салфетку и провела ею по мягкой коже. Но Маркус не позволил ей завершить начатое и приник губами к её. Она ощутила сладость на языке, в нос ударил запах коричного порошка. Одних губ ей было недостаточно – хотелось больше его тела, больше тепла. Алисса села на его колени и обняла шею. Пальцы беспорядочно блуждали по девичьей спине, бёдрам и груди.

Внезапный грохот входной двери заставил возлюбленных оторваться друг от друга. От пьяной страсти в мгновенье не осталось и следа. Алисса встревоженно поднялась. Грохот раздался снова – казалось, кто-то стучал в дверь руками и ногами.

– Какого чёрта? – искренне вознегодовал Маркус.

– Мы знаем, что ты тут! – раздался в ответ радостный женский голос. – Открой нам, Маркус! Иначе мы простоим здесь до вечера!

– Я говорил вам не приходить! Проваливайте отсюда! – заявил он. Алисса оторопела: она впервые слышала от него такие грубости.

На удивление, пришедшие разразились смехом. Маркус закатил глаза как человек, признающий бессмысленность борьбы, и прежде, чем открыть дверь, сказал негромко:

– Ничему не удивляйся. Это мои друзья. Они сумасшедшие, абсолютно бестактные и пришли на этот свет, чтобы мучить меня.

У порога обнаружились трое людей. Симпатичная девушка с коротким ёжиком чёрных волос и въедливыми оживлёнными глазами. Маленькая хрупкая блондинка, держащая в руках скейтборд. Рыжеволосый мускулистый юноша в клетчатой рубашке и с безразмерным чёрным рюкзаком. Алисса вежливо поздоровалась с ними, но ответного приветствия не последовало. На полминуты воцарилось любопытное молчание. Пришедшие взирали на неё, словно на восьмое чудо света, время от времени красноречиво переглядываясь друг с другом.

– Как странно. Эти трое без перерыва болтают даже во сне, – ехидно прокомментировал Маркус. – С чего это вы вдруг потеряли дар речи?

Первой опомнилась девушка с ёжиком. Она уверенно пересекла порог и шлёпнула Маркуса по плечу, так что тот сморщился.

– Извини, милый. У тебя так долго не было девушки, что мы уже начали думать, будто ты «того»… ну, поменял свои предпочтения, – с неменьшим ехидством ответила она и вновь обратила своё внимание на Алиссу. – О! Теперь я понимаю, почему этот балбес забыл про нас.

– Веди себя вежливо, Нелл, – предупредительным тоном сказал он. – Алисса ещё не знает, что все мои друзья сбежали из психушки. Ей нужно время, чтобы к вам привыкнуть.

Его подруга ответила снисходительным хмыканьем. Рыжеволосый парень кашлянул и с неожиданной любезностью протянул Алиссе руку:

– Я – Брендан. Но все зовут меня Брен, – пробасил он.

Алисса ответила на рукопожатие. Блондинка за его спиной слегка нахмурилась: она явно была рада этой встрече меньше всех остальных. Тем не менее, она тоже протянула руку в знак вежливости и представилась:

– Я – Кэрол.

– Ну а я – Эллен. Но все зовут меня Нелл, – девушка с ёжиком, кажется, не умела долго молчать. – Мы что, испортили вам завтрак? Мы не хотели, честно-честно! Но этот оболтус уже несколько месяцев нас сторонится. Совсем отбился от рук! – пожаловалась она, грозя ему пальцем. – Мы уже начали бояться, что он снова погрузился в свою меланхолию.

– Ничего подобного, – возразил он хладнокровно. – Я был занят книгой.

– Ну-ну, – бросил Брендан понимающе. – Что это у вас там? Булочки? Отлично! Я как раз проголодался. Девочки тоже не успели позавтракать.

Совершенно незаметным образом компания переместилась на кухню. Брендан и Нелл набросились на еду мгновенно, не обращая внимания на насмешливый взгляд Маркуса. Кэрол была более сдержанна и тихо поедала тост, держась чуть в стороне. Алисса налила гостям кофе, и они громко поблагодарили её.

– Твоя девушка ведёт себя гораздо вежливее, чем ты, – обвинила Нелл, поедая последний тост. – Где же хвалёное английское гостеприимство?

– Вы вломились в мой дом и уничтожаете мою еду, – напомнил Маркус.

– Заметили, что он всё время нас осуждает? – вмешался Брендан.

Алисса не удержалась от смеха. В течение следующих минут ей удалось узнать основные факты об этих новых странных людях. В первую очередь, она уверилась в том, что все друзья Маркуса чуть младше него. Брендан и Кэрол были её ровесниками, а Нелл и того младше – недавно ей исполнилось двадцать три. Все трое пару лет как окончили университет (они были выпускниками литературного факультета). Нелл работала в магазине безделушек и занималась изготовлением красивых вещиц: она с гордостью показала Алиссе изящный браслет из натурального жемчуга собственного авторства. Брендан работал гидом-экскурсоводом в центральном музее и большую часть времени колесил на автобусе, знакомя туристов с главными достопримечательностями города. В свободное время он занимался спортом и отправлялся в турпоходы. О Кэролл Алисса узнала только то, что она работала в книжном магазине в нескольких кварталах отсюда; девушка не стремилась ко всеобщему веселью и, кажется, была не совсем довольна присутствием незнакомки.

– Расскажи о себе, – попросила Нелл. – Где ты работаешь? Живёшь одна или с родителями? Любишь кошек или собак? Да, и на кой чёрт тебе сдался этот английский сноб?

– Я стою здесь и всё слышу, – убийственно сообщил Маркус. – Я же просил тебя быть вежливой. Ни к чему заваливать Алиссу дурацкими вопросами.

Друзья многозначительно переглянулись. Алисса, желая предотвратить новую стычку, ответила:

– Сейчас я нигде не работаю. Уволилась с последнего места около двух месяцев назад. Я пока не знаю, чем буду заниматься в дальнейшем. Живу одна. Мне больше нравятся собаки. И Маркус совсем не сноб, он всего лишь… англичанин.

Некоторое время Нелл и Брендан просто молча моргали, а затем разом рассмеялись. Даже Кэрол, незаинтересованная в общении, внезапно улыбнулась.

– Она мне нравится, – одобрительно кивнула Маркусу Нелл. – У неё есть чувство юмора, и она может подтрунивать над тобой вместе с нами. Меня устраивает твой выбор.

Он ответил ей сдержанным поклоном:

– Благодарю. Не представляю, что бы я делал без твоего одобрения.

– Мы собирались за город, – сказал Брендан, не дав Нелл возмутиться. – Устроим пикник на озере. Вы как, с нами?

Местоимение «вы» прозвучало для Алиссы непривычно и странно. «Вы» в отношении их двоих – словно официальное подтверждение нового статуса. Маркус, в отличие от неё, не замешкался.

– Ты хочешь? – кратко спросил он.

– Да, – ответила она после небольшой заминки. – Да, хочу.

– Отлично! – удовлетворённая, воскликнула Нелл, и ткнула Маркуса в плечо. – Кому-кому, а тебе солнце не помешает. Ты стал бледный, как вампир!

– Не обольщайся. Я возьму крем от загара, – он безжалостно разрушил её надежды. Похоже, забавные препирательства для этих двоих были чем-то обыденным.

Они быстро собрались и покинули квартиру. Жильцы дома с вежливым любопытством косились на разномастную компанию. Нелл с ловкостью лани запрыгнула в припаркованный у подъезда старый красный форд. Брендан успел завести тачку и включить радио, пока остальные занимали сиденья. Маркус благородно уступил дамам места у окон, чем заслужил порцию ехидного улюлюканья от Нелл.

– Алисса наверняка не знает, что ты тот ещё женский угодник, – заявила она. – Будь осторожнее с ним!

– Наверняка знает, – встрял Брендан.

Алисса почувствовала на себе вопросительные взгляды. До чего им, должно быть, любопытно разузнать об их отношениях хоть немного.

– Пожалуй, я не буду на это отвечать, – слегка шутливо отозвалась она на дружескую провокацию.

Ребята издали разочарованный вздох. Маркус, удовлетворённый, вскинул голову на сиденье и улыбнулся.

Поездка заняла около часа. Беспроглядная городская серость вскоре сменилась природным пейзажем. Они проезжали мимо густых лесов, заросших американским дубом и елью, мимо одиноких домиков и заброшенных ферм, мимо круглосуточных заправок и болот. Разговаривали мало, а если и говорили, то о ничего не значащей ерунде. Маркус дремал, откинув голову назад. Кэрол лениво листала социальные сети. Нелл отбрасывала шуточки, а Брендан подпевал радио. Алисса смотрела в окно, радуясь солнцу и внезапной сочности красок. Город остался позади вместе с печалью.

– Приехали, – объявил Брендан.

Алисса поспешно вышла из машины. Перед ней предстала голубая гладь озера, обрамлённая серым камнем. Подобную красоту раньше она видела только на картинках. Вопреки ожиданиям, здесь не было ни единой души, кроме них. Она мгновенно пожалела, что не прихватила с собой альбом и краски.

– Это наше тайное место, – поведала Нелл, передавая ей корзинку со съестным. – Никто о нём так и не проведал, к счастью. Здесь с нами приключилась уйма всего! Однажды Брендан, раздевшись до трусов, решил там искупнуться, и огромный рак вцепился ему прямо в…

– Эй! Кто бы говорил! – рассердился Брендан. – Знала бы ты, что она здесь творила! Как-то раз напилась какого-то чаю и пошла в лес охотиться за ёжиками!

– Алисса, нам ещё не поздно отсюда уехать, – как бы между прочим предложил Маркус.

– Ну уж нет, я не могу такое пропустить, – отозвалась она.

– О! Слава богу, она не такая зануда, как ты. Он вечно сидит в стороне и осуждает нас! – пожаловалась Нелл. – Иногда я не понимаю, почему мы вообще зовём его с собой.

– Потому что среди вас всегда должен быть взрослый дееспособный человек. Кэрол не в счёт.

Пока они перебрасывались остротами, Алисса и Кэрол расстелили плед и вытащили продукты. Брендан достал из багажника переносной барбекю и объявил, что в меню сегодня сосиски и стейки. Среди продуктов также обнаружились томаты, сладкий картофель, брокколи, газировка, хлеб для тостов, попкорн и чипсы. После розжига всё мясо и овощи, предварительно облитые соусом, были отправлены на решётку. По берегу распространялся дым с горько-сладким запахом.

Нелл достала из багажника две ракетки с воланчиком и прокричала:

– Кто со мной в бадминтон?

– Я бы с удовольствием, но, боюсь, ты ещё не оправилась после предыдущего поражения, – любезно ответил Маркус. Он устроился на пледе, подложив под голову куртку, и лениво наблюдал за плывущими кораблями облаков.

Подобное заявление привело девушку в неистовство:

– Что?! Да я тебе поддавалась! Эй, Алисса, не хочешь сыграть со мной? Ты вообще когда-нибудь играла?

– Конечно, – ответила она с невольной гордостью. – Я была чемпионкой своего двора. Но последний раз я держала ракетку лет десять назад.

– Ну, не страшно. Вот, бери эту, отойдём подальше – не то волан в воду залетит. Играем до тридцати очков. Кэрол, ты считаешь.

Они встали на расстоянии двадцати футов друг от друга. Маркус отвлёкся от безмолвного созерцания пейзажа и воззрился на них в ожидании. Первая подача была за Нелл: волан улетел слишком далеко, и Алисса не успела его отбить. Потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к ракетке и вспомнить былое мастерство. Она всегда была ловкой и неплохо владела координацией – это позволяло успешно отражать нападения и забивать «голы». Вероятно, её соперница поначалу рассчитывала на лёгкую победу и была слегка ошарашена такой решительностью. Нелл не удавалось застать её врасплох и отбиваться от хлёстких, быстрых ударов. Игра разгорячила в Алиссе кровь, и, даже задыхаясь от жары, она продолжала биться не на жизнь, а на смерть.

Кэрол объявила счёт 30:23 в пользу Алиссы.

– О, боже мой! – Эллен уткнулась руками в коленки, тяжело дыша. – Маркус, она играет даже лучше тебя!

В процессе игры за ними неотрывно наблюдали три пары глаз. Брендан даже позабыл про свой стейки и теперь озабоченно проверял степень прожарки.

Маркус поднялся и забрал у Нелл ракетку. Он воспринял это как личный вызов. Алисса рассмеялась.

– На что играем? – хитро поинтересовалась она.

– На желание, – сказал он. Нелл вызвалась считать.

Маркус, в отличие от подруги, не стал её недооценивать. У него был сильный и быстрый удар. Алисса поначалу с трудом поспевала отбиваться от его атаки. Но способность ориентироваться в пространстве и рассчитывать траекторию движения сыграла ей на руку. Брендан радостно вопил, как бывалый болельщик, не отрываясь при этом от барбекю, Кэрол хлопала в ладоши, а Нелл неугомонно комментировала их игру:

– Маркус подаёт… вот мерзавец, специально подаёт далеко! Он думает, Алисса слишком мала, чтобы быстро добраться до волана… Она, может, и мала, но двигается как лань! Да! Она отбила! А Маркусу прилетел новый удар! Волан несётся быстро, как снитч! Надеюсь, он попадёт ему по носу! Нет, не попал… ну и ладно… Вы посмотрите, она снова ловит! И снова – оглушительный удар! И… он не успел отбить! Да! Команда девчонок победила!

Алисса вознесла руки в знак победы, а затем рухнула в траву, смеясь. Плечи и руки неистово болели, кожа увлажнилась от пота. В этот момент она чувствовала себя до невозможности счастливой. Нелл забрала ракетку, чтобы поиграть с Кэрол. Маркус уселся рядом.

– Ну, и каково же будет твоё желание? – поинтересовался он. В его лице и голосе не было мелочной обиды за этот проигрыш. Она бы сильно разочаровалась, если бы заметила нечто подобное.

– Я не знаю. Мне нужно время подумать.

– Не затягивай с этим.

Он прилёг рядом. Они бы задремали, едва касаясь друг друга, если бы не пронзительные выкрики девушек. Мягкая холодная трава успокаивала, воздух нетронутого леса дарил ощущение полного забвения.

– Жаль, что мы не одни, – сказал Маркус, отведя прядь волос с её лица. – Но я отлично помню, на чём мы остановились.

Их прервал оклик Брендана. Он держал гриль, словно торжественное знамя. Особое приглашение не требовалось. Нелл первая бросилась к еде с воплями.

– Какие они ещё дети, – сказала Кэрол. Это была её пятая реплика за день.

Алисса пару раз пыталась завести с ней разговор, но тщетно. Кэрол была единственной из друзей Маркуса, кто держался с ней особняком и не скрывал этого. Алисса не собиралась навязываться или пытаться понравиться ей – лишь приняла, как факт. Во время обеда Кэрол словно бы игнорировала присутствие нового человека; отводила взгляд, не реагировала на её реплики, хмурилась на любые шутки. Это и от Маркуса не укрылось; он мрачнел, смотрел вопросительно и, сам того не замечая, брал Алиссу за руку.

После того, как с едой было покончено, и Брендана осыпали благодарностями за превосходный обед, Нелл позвала её на прогулку. Разговор зашёл о Кэрол сам собой.

– Не обижайся на неё, – сказала она Алиссе, когда они оказались достаточно далеко. – Она это не со зла. После Стеллы она перестала доверять девушкам Маркуса.

Алисса мгновенно ухватилась за новое имя, как за ниточку.

– Кто это – Стелла? Бывшая девушка Маркуса?

Ей вспомнилась темноволосая красавица с брошенной на камине фотографии. Следующее, о чём она подумала: в переводе с латинского языка имя «stella» означало «звезда».

Нелл слегка опасливо обернулась и кивнула. Алисса позволила себе сдержанное любопытство:

– А что она сделала?

– О, много чего. Ты ещё о ней услышишь, – неожиданно мрачно отозвалась та. – В жизни таких не встречала и, надеюсь, больше не встречу. Маркус от любви совсем потерял голову. Мы все были счастливы, когда она ушла от него. Ну, и поделом ей.

Нелл взяла с неё обещание помалкивать. Алисса понимала: выведать больше не удастся, по крайней мере, до тех пор, пока Маркус сам не решит рассказать ей. Она пообещала себе не давить на него. Перед ней уже предстала смутная картина произошедшего: возможно, эта Стелла изменяла ему или обманывала. Что ещё могло так сильно разочаровать его в девушках и погрузить в депрессию на долгих два года?

Вдоволь насладившись природой, они отправились домой. На прощание Нелл обняла Алиссу и выразила надежду на новую встречу. Брендан торжественно вручил ей лучшие куски холодного стейка: этот жест щедрости явно стоило расценивать как знак симпатии. Кэрол, как и ожидалось, попрощалась сдержанно и, поймав взгляд Маркуса, отвернулась.

– Идём домой, – прошептал он на ухо. – У нас с тобой ещё полно дел.

– О, нет, – сказала Алисса, почувствовав холодную руку, нагло залезшую под футболку. – Мне нужно в душ! Срочно!

– Я не согласен, – ответил он. И тут же совершил нечто неожиданное: подхватил её на руки. Она рассмеялась от неожиданности.

– Маркус! Опусти меня на землю!

Тот не обратил внимания на просьбу и направился прямиком в дом. В холле на них оборачивались соседи, и какая-то пожилая леди в шляпе со снисходительным одобрением заметила:

– Молодожёны! Что с них взять!

Глава 13. Гостья из прошлого


Алисса ухитрилась вырваться из сильных объятий и рванула в ванную в тот же миг, когда он распахнул входную дверь.

– Прости, но душ – прежде всего, – заявила она в своё оправдание и услышала скептическое хмыканье.

Девушка быстро сбросила одежду, пропахшую лесом, костром и потом, и рванула под прохладные струи воды. На неё напала приятная усталость. День прошёл прекрасно, голова пресытилась новыми впечатлениями и знакомствами. Сейчас она нуждалась в безмолвии и уединении – хотя бы недолгом.

Алисса надела мужской халат на голое тело и выскользнула из ванной. Она и сама не заметила, как прижилась в этой квартире и привыкла к ней. И Маркус воспринимал её нахождение здесь как нечто само собой разумеющееся: словно они давно уже делили совместный быт и жили вместе.

Она обнаружила Маркуса стоящим у камина с фотографией в руке. Он походил на обездвиженную статую. Лицо его окаменело, ожесточилось, губы скривились в гримасе. Алиссе не нужно было проверять – ей и без того было известно, кто вызвал в нём эти чувства.

– Эта девушка причинила тебе много боли, – произнесла она.

– Я думал, что давно избавился от этой фотографии. Только она от неё и осталась.

Алисса затаила дыхание. Она давно ждала от Маркуса откровения – и, кажется, момент настал. Он сел прямо на пол, глядя на фотографию невидящими глазами. Он был уже не здесь: воспоминания погрузили его разум в прошлое, полное горечи и разочарований.

– Её звали Стелла. Мы познакомились с ней на званом ужине, устроенном моим издательством. Мои книги тогда только начали набирать популярность, издательство повесило на меня клеймо «перспективного автора». Стелла работала младшей ассистенткой редактора. Наше знакомство произошло как будто случайно: она, проходя мимо, пролила на меня вино и принялась извиняться. Она казалась мне прелестной, воплощением скромности и доброты. Я был не так опытен, чтобы раскусить её сразу. К тому же, я был до безумия влюблён. Чтобы разоблачить её, потребовались годы.

Алисса присела рядом.

– Сколько вы были вместе?

– Около трёх лет. Первый год я был словно в прекрасном сне. Я буквально обожал её. Стелла казалась мне идеальной женщиной. Я тогда ещё не знал, что мои представления о жизни смехотворны, и под маской идеальности обычно скрываются худшие из нас. Первое время если и происходили некие странности, то я предпочитал их игнорировать. Но со временем, когда флёр влюблённости начал утихать, мой разум нежданным образом включился. Я всё чаще стал обращать внимание на поведение Стеллы. Помимо того, что она постоянно манипулировала людьми, изображая из себя святую невинность, она проявляла невероятную жестокость и безразличие. С теми, кто был ей нужен, она вела себя предельно мило и участливо, а ко всем остальным относилась, словно к скоту. Стелла мастерски умела подстраиваться под людей – видимо, такова была её врождённая особенность. Никто не мог устоять перед этими чарами.

Алиссе вспомнилась Дебора. Неудивительно, что Маркус так быстро понял её чувства по отношению к бывшей подруге. Эта Стелла тоже едва не разрушила его жизнь.

– Как она вела себя с тобой?

– О, со мной она старалась быть любезна. Ведь я был ей нужен, – горько хмыкнул он. – Точнее, не я, а мои деньги, популярность, моё имя, в конце концов. Она строила на мне карьеру. Но я не мог не замечать её пренебрежительность, злобу, манипулятивность. Она, конечно, не могла сдерживать свою натуру всю жизнь, и потому всё меньше скрывалась и всё чаще представала в истинном обличье. Я надеялся, что смогу наставить её на путь истинный. Верил, что смогу изменить. А Стелла, в свою очередь, начала строить интриги на работе и пыталась втянуть в них меня. Она надеялась, что я помогу ей занять место редактора путём бессовестных махинаций. Я был в бешенстве, кричал, тряс её за плечи, надеясь, что она одумается. Стелла убежала из квартиры в истерике. На следующий день она вернулась с повинной головой, изображая раскаяние, обещала измениться. Я был идиотом, – он бросил фотографию на пол, – да, идиотом, потому что знал – она не изменится, но всё равно впустил её. Между нами образовалась связь, которую сложно было разорвать. Это был словно наркотик. И я не представлял своей жизни без неё.