Книга О чести и награде - читать онлайн бесплатно, автор Даниил Романович Ерохин. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
О чести и награде
О чести и награде
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

О чести и награде

– Похоже, мы получим все пятьсот баррисов! – обрадовался Грюневальд.

– Да, я тоже рад, что караван не пострадал. – ответил ему торговец.

Вскоре караван добрался до небольших ворот, охраняемых группой стражников с гербом Линдергастов на щитах. Телеги и наёмников пропустили без проблем. Видимо, купца стражники уже не первый год знали.

Затем телеги сразу свернули направо и поехали к местному рынку. Тут уж Деллистан решил слезть с коня и пойти дальше пешком, ведя животное вслед за собой. Устало его тело от нахождения целый день в седле. Один из наёмников на ходу снял свой барбют и облегчённо вздохнул. Глазам Деллистана открылось вспотевшее лицо с коротко стриженными волосами. Видимо, он устал идти всю дорогу со шлемом на голове и даже успел вспотеть.

– Вот и моя торговая точка, если можно так выразиться, – сказал торговец, указывая на двухэтажный каменный дом. – Хотя, вообще—то это мой дом, но все договоры я заключаю именно здесь. Здесь же мы с вами и рассчитаемся. Ждите, я через пару минут вернусь.

Затем торговец приказал своим людям отвезти телеги к его конюшням и зашёл в дом.

– Будем ждать. – произнёс Деллистан.

– Надеюсь, что он не кинул нас, – произнёс Грюневальд. – А то ночью вернусь и спалю его хату дотла!

– А он разве может так поступить? – удивился Деллистан.

– Конечно! А, точно, ты же слишком благородный, чтобы поверить, что такое возможно, – сказал Грюневальд. – Но, вообще—то в ваших кругах интриги и похлеще случаются, насколько я знаю.

– Я в таком не участвую, так что не могу утверждать. – ответил Деллистан.

– Ну, ты не участвуешь, а вот другие люди вполне. Иначе Западное Королевство не распалось бы на кучу независимых частей много лет назад.

Торговец наконец—то вышел.

– Ну, вот и ваши деньги. – сказал он и вручил каждому из наёмников по мешочку с деньгами.

Грюневальд взвесил мешок в руке.

– Потом пересчитаю, – сказал он. – И, надеюсь, что там именно та сумма, которую ты назвал.

– Конечно там столько, сколько я назвал, – ответил торговец. – Я ведь обязан вам тем, что караван в целости добрался сюда. И возможно, как раз таки, благодаря вам на нас никто не напал. Кто в здравом уме полезет на вооружённых людей?

– Тот, кто мог оказаться лучше вооружён и подготовлен. – сказал Деллистан.

– Бандиты хорошей подготовкой не отличаются. – возразил торговец.

Затем он попрощался и вернулся в дом.

– Что мы будем делать теперь? – спросил Грюневальд. – В таверну и напьёмся? Или сразу к кузнецу какому—нибудь?

– Я бы позаботился о припасах, так что пойдём на рынок… – ответил Деллистан.

– Тоже верно. – согласился Грюневальд.

– … К тому же я слышал по дороге, что кто—то может нас попросить оказать в чём—то помощь. – добавил Деллистан.

– Ты про ту толпу крестьян, которая по пути попалась? – спросил Грюневальд. – Не думаю, что они смогут нам заплатить за услуги.

– Если и не смогут, то рассказы о нашей помощи простым людям поползут по округе, а это значит, что нас начнут узнавать и предлагать работу, – пояснил Деллистан. – И, соответственно, карманы у нас станут тяжелее из—за обретённых богатств.

– Никогда не задумывался о такой долгосрочной перспективе. – ответил Грюневальд, почесав затылок.

К ним подошли три наёмника, сопровождавшие с ними караван – Ганс, Джим и Фрол.

– У нас тут небольшой вопрос появился… – сказал Джим неуверенно.

– По дороге мы слышали, что вы знатный человек, – пояснил Ганс. – И мы хотим устроиться к вам на постоянную службу.

– И чем же вызвано такое желание? – удивился Грюневальд. – Этот сэр не имеет армии… да и в карманах у него сейчас пусто.

– Мы считаем, что это всяко лучше, чем слоняться по городам и сёлам в поисках работы. – ответил Фрол, поправляя двуручный топор на своём плече.

– Мой оруженосец прав, – сказал Деллистан, указывая на Грюневальда. – В кармане у меня сейчас всего пять сотен баррисов. Я не смогу вам обеспечивать постоянное жалование.

– Но если вы примите нас в свой отряд, то у вас станет на тысячу пятьсот баррисов больше. – ответил Ганс.

– И зачем нам ваши деньги? – спросил Грюневальд.

– С одной общей казной будет легче вести учёт. – пояснил ему Деллистан.

– Ты собрался их взять в наш отряд? – удивился Грюневальд.

– Чем больше в отряде опытных бойцов, тем он опаснее, – ответил Деллистан. – Но я, всё же, напомню, что не уверен в том, что вы будете получать у меня достойное жалование.

– Да нам и не нужно много денег, – ответил Джим. – Только для того, чтобы с голоду не помереть, да Гансу стрелы покупать в случае чего.

– Ну что ж… Если вы действительно хотите вступить в мой отряд и не обманываете, то я вас принимаю. – произнёс Деллистан.

Три наёмника обрадовались.

– И куда мы теперь направимся, вождь? – спросил Джим.

– Вождь?! – удивился Деллистан.

– Он так иногда называет тех, кто нами командует. – пояснил Фрол.

– Потому что однажды был в плену у варваров и, пока не сбежал, успел хорошо познакомиться с их обычаями. – добавил Ганс.

Деллистан кивнул.

– Я слышал, что кто—то за стенами хотел нас попросить о помощи, – сказал он затем. – Но сначала мы сходим на рынок за едой.

– Но еду можно попросить в качестве награды у крестьян. Так мы и на покупках сейчас сэкономим и заодно припасы получим. – предложил Джим.

– Или попросить у них в качестве награды деньги. Тогда наша казна пополнится. – предложил Грюневальд.

– Если у них есть кузнец, то попросим в качестве награды два щита и немного еды, – сказал Деллистан. – Так мы и деньги сохраним и сразу получим свежую еду от крестьян прямо с их огорода. Потому что я сейчас подумал… и неуверен, что на рынке всегда свежее продают.

– А как же арбалет? – спросил Грюневальд.

– Тебе попросим арбалет. – сказал Деллистан.

Грюневальд кивнул.

Деллистан забрался на своего коня, который всё это время стоял рядом, и поехал к восточным городским воротам. Четыре наёмника последовали за ним.

– А у вас есть какой—нибудь лагерь в этих местах, где вы и ваши люди отдыхаете? – поинтересовался Джим.

– Я не настолько богатый наёмник и собственной армии не имею. – напомнил Деллистан.

– То есть? – удивился Джим.

– Мы первые, кого он нанял, – пояснил Грюневальд. – К тому же, откуда у него собственный лагерь, если он странствующий рыцарь?

– Я стал странствующим рыцарем в силу определённых обстоятельств. – пояснил Деллистан.

Три наёмника переглянулись.

– Ну ладно тогда… – произнёс Джим. – Но у нас остался последний вопрос.

– Да, я из Линдергастов. – не дожидаясь, что скажет наёмник, ответил Деллистан.

– Мы это поняли. Не будем уж лезть в ваши дела, пусть и не понимаем, как вы стали бедным наёмником, раз уж вы из знатного рода, но у вас, наверно, в силу вашего высокого положения, должен быть свой герб и знамя. Вот что мы хотели спросить. – сказал Ганс.

– Герб—то у меня есть, – ответил Деллистан. – Но знамени не имею.

– Ого! И что это за герб? – спросил Грюневальд.

– Белый лев на красном фоне, стоящий на четырёх лапах и смотрящий в левую сторону флага. – ответил Деллистан. – А чем же вас мой флаг заинтересовал?

– Я просто говорил им как—то раз, что было бы неплохо ходить под флагом, чтобы нас за разбойников не приняли, а за серьёзных воинов, – пояснил Фрол, кивая в сторону Ганса и Джима. – И они с этим согласились.

– Может и флаг мы когда—нибудь получим. – ответил Деллистан.

Они вышли за городские стены и двинулись по той же дороге, на которой услышали разговор крестьян, во время сопровождения торговца.

Глава 5. Крестьянская просьба

Наёмники, выйдя за крепостные стены, шли позади Деллистана, двигавшегося верхом на коне. Они, признав странствующего рыцаря своим вождём, как выразился Джим, не забегали вперёд, а как настоящее войско следовали за командиром.

– Эй, Деллистан, а ведь мы как стая зверей сейчас идём. – сказал Грюневальд.

– В каком плане? – спросил Деллистан, посмотрев на него.

– Ну… ты, как вожак, как лев, ведёшь нас – своё войско, стаю. Только ты не белый, как зверь на твоём гербе. – ответил бородач.

– Да, пожалуй, похоже. Только я очень надеюсь, что наша львиная стая не опустится до уровня падальщиков. – ответил Деллистан.

– Не хочешь, чтобы я убитых осматривал, как хотел с тем вором сделать? Но ведь столько полезного найти можно! – сказал Грюневальд.

– И мне без этого никак, – добавил Ганс. – Я же свои стрелы всё равно собирать должен.

– Мне понравилось сравнение с львиной стаей, – произнёс Фрол. – Может так и назовём наш отряд, командир?

– Мы пока что малоизвестны, и это громкое название людям первое время ничего говорить о нас не будет, – ответил Деллистан. – Вот прославимся, тогда народ, уже издалека замечая нас, будет говорить: «Львиная Стая приближается! Это те самые воины под флагом с белым львом и с мощными арбалетами!».

– Если прославимся, конечно, и не поляжем на каком—нибудь лугу во время сражения, – произнёс Грюневальд. – Но идея с арбалетами мне нравится!

– Но если мы будем так представляться уже сейчас, то нас быстрее начнут узнавать… – возразил Фрол.

– Ладно. – ответил ему Деллистан.

– Вон там толпа стоит! Наверно это и есть те, кто хотел нас попросить помочь! – сообщил Джим, указывая на группу крестьян, стоявших прямо на пути движения отряда.

Деллистан подъехал ближе к крестьянам и остановился. Его воины встали за ним.

– Благородные сэры!.. – произнёс один из крестьян, какой—то старик, выйдя вперёд.

– Да не такие уж и благородные…Хе—хе. – прошептал Грюневальд.

– Вы наёмники, если я не ошибаюсь… – сказал крестьянин. – Не могли бы вы нам помочь с одним делом?

– Вспашкой огородов мы не занимаемся. – предупредил Джим. Грюневальд издал глуповатый смешок.

– Да я не об этом. Уж с огородом мы и сами справимся, – сказал крестьянин, не поняв, что это была шутка. – У нас вот волки в окрестностях объявились. Всё скот хотят сожрать…

– А почему же вы не обратились к стражникам города? – спросил Деллистан.

– Да куды там? У них своих забот по горло. Всё в какие—то приграничные патрули ходят. А нас самим себе предоставили. – ответил старый крестьянин.

– Так, может, мы самих стражников поколотим, чтобы делом занялись, да людям помогли? – предложил Грюневальд.

– Не сомневаюсь, что для них это было бы полезно, – согласился старик. – Но этому городу могут ещё понадобиться защитники. Так что мы, всё же, хотим, чтобы вы помогли нам с волками справиться.

– Хорошо, – ответил Деллистан. – Мы поможем. Где логово хищников?

– Вы так сразу приступите к делу? – удивился старик. – Я думал, что вы сначала захотите обсудить награду, как всегда это наёмники делают…

– Это само собой, – произнёс Грюневальд. – Что вы можете предложить?

– Немного денег у нас нынче… Мы можем, конечно, и едой вас снабдить, но не уверен, что вы согласитесь. – задумавшись, сказал старик.

– Нас устроят и припасы, – ответил Деллистан. – Но у нас есть ещё одно… маленькое условие. Есть среди вас кузнец?

– Ну я кузнец, – ответил мужчина в кузнечном фартуке, сделав шаг вперёд. Рукава его рубашки были закатаны и показывали большие и явно сильные мышцы этого человека. – Вам что—то именно от меня нужно?

– Да. Мы хотим предложить свою цену. С вас еда и пара щитов, а с нас головы волков. – ответил Деллистан.

– Вместо одного из щитов вы можете дать арбалет. – добавил Грюневальд.

– К сожалению, у меня нет человека, который бы разбирался в стрелковом оружии… – произнёс кузнец. – Но вместо арбалета могу метательные копья дать. Но для наших краёв это диковинка… Давно у меня они лежат. Вы примите такое оружие?

– Давай! – согласился Грюневальд. – А сколько штук ты предложишь?

– У меня много их, – ответил кузнец. – Берите, сколько захотите.

– А вы не боитесь понести серьёзные убытки от своей же щедрости? – спросил Деллистан.

– Да ладно уж, жизнь дороже, чем оружие. – ответил кузнец. – Теперь я хотел бы задать вопрос. Какой щит вы хотите?

– Давай треугольный, средних размеров. Мне не нужно, чтобы он большим был, потому что на коне им будет неудобно пользоваться. – ответил Деллистан.

– Вы про головы волков сказали? Нам их не надо приносить. – опомнился старик.

– А как же вы убедитесь в том, что мы выполнили вашу просьбу? – спросил Джим.

– Если уж вы так сильно хотите что—то нам принести, то соберите с каждого волка клыки, – предложил старик. – Может, кто—то из нас сподобится украшения сделать.

– Ладно, будут вам клыки. – согласился Деллистан.

– А где же их логово? – спросил Грюневальд.

– Да недалече. В лесу вот на севере, рядом с теми хуторами, – ответил старик, указывая в нужном направлении. – Я могу одного из наших охотников попросить вас туда проводить. Он говорил, что нашёл их логово как—то раз, но один не решился на всю стаю нападать.

– А большая ли стая? – спросил Ганс.

– Точно не знаю. Но говорят, там примерно восемь голов. – ответил старик.

– Мы можем отправиться прямо сейчас, – сказал Деллистан. – Отряд, собираемся!

– Львы вышли на охоту! – объявил Фрол.

– Кто? – не понял старик.

– Львы. Это зверюги такие с юга. – ответил Фрол.

– Наш отряд называется «Белые Львы», – пояснил Грюневальд. – Погоди… я, кажется, что—то попутал.

– Ну вообще «Львиная Стая». Но и «Белые Львы» хорошо звучит, – поправил Деллистан.

– А мы, что же, вшестером отправимся? – спросил Джим. – Если ещё того охотника считать, то нас всего шесть получается, а волков—то восемь, а может и ещё больше.

– Наверно, кто—то из нас может вам помочь и отправится с вами в лес, – предложил старик. – Мы, конечно, воины плохие, но численный перевес обеспечим.

– Ну, веди тогда сюда мужиков, – ответил Деллистан. – Только пусть не забудут оружие взять с собой.

Крестьяне разошлись. Деллистан, чтоб не терять время зря, осматривал состояние седла. Фрол смотрел по сторонам, ожидая прихода крестьянского ополчения. Джим чистил свой шлем, хотя тот и так блестел на солнце. Ганс проверял тетиву своего лука. Грюневальд ходил из стороны в сторону, посматривая вокруг.

– А почему же ты так сильно арбалет хочешь? – спросил у него Ганс.

– Потому что это очень опасное оружие. Латы очень легко пробивает. – ответил бородач.

– Но лук ведь лучше. – возразил Ганс.

– А вот давай поспорим. Арбалет мощный и пробивает латы, – сказал Грюневальд. – Вот мои аргументы.

– Лук можно быстро собрать и разобрать, чтобы тетива не намокла под дождём. Лук сделать проще, чем арбалет. Лучники стреляют быстрее арбалетчиков. И, соответственно, достать стрелу и прицелиться будет быстрее, чем заряжать арбалет. – ответил Ганс.

– Если я правильно помню, то лук не обладает хорошей пробивной способностью, – напомнил Грюневальд. – Так что я хочу арбалет. А для скорострельности у нас в отряде теперь ты есть.

– Справедливо. – согласился Ганс.

Крестьяне наконец—то собрались и подошли к наёмникам. На дороге собралось двадцать мужиков с косами, топорами, вилами и дубинами. Среди них стоял и охотник, который должен был показать дорогу к логову волков.

Только Деллистан хотел отправиться в путь, как заметил, что со стороны городских ворот к нему приближается группа стражников.

– Что у вас тут за сборище? – спросил один из них. – Вы что удумали?

– Мы на волков идём охотиться! – ответил кто—то из крестьян. – Эти наёмники нам помогут!

– Неужели? – удивился стражник. – Это правда?

– Да. – ответил Деллистан.

– Вы окажете большую услугу городу, если сделаете это, – ответил стражник. – А то у нас все люди в патрулях, да караулах стоят. Я доложу градоначальнику, что по поводу волков он может больше не беспокоиться.

Деллистан кивнул и направил коня в нужную сторону.

По полю люди шли недолго. Меньше часа. Наёмники стали сомневаться в решении взять с собой крестьян.

– Я не уверен, что они сражаться умеют, – тихо сказал Грюневальд Деллистану, – Ещё волки их всех сгрызут, а на нас кто—нибудь вину повесит за их смерти. Может, развернём их, да по домам отправим?

– От них не требуется рисковать жизнями, – ответил Деллистан. – Просто нужно, чтобы они могли встать в какой—нибудь строй и отразить нападение волков.

– Какой строй? Какое нападение? Ты что удумал? – спросил Грюневальд. – Откуда они знают, как строиться? Не все же, как ты, обучены.

– Точно… Придётся прямо сейчас их научить… – произнёс Деллистан и развернул коня к плетущимся позади крестьянам и наёмникам. Они остановились и озадаченно посмотрели на него.

– Значит, план такой, – объявил Деллистан. – Мы углубимся в лес, и охотник покажет мне, где находится логово. Затем мы попробуем выманить стаю к месту, где вы должны быть готовы с ними расправиться. Теперь о том, что будете делать вы… Кто из вас знает, как выглядит боевое построение? Любое.

– Я… я знаю, – неуверенно сказал один из крестьян. – Я видел пару раз такое. Там, в общем, люди стоят и щитами прикрываются, а сами копья выставят.

– Именно такое нам и нужно, – сказал Деллистан. – Мои люди помогут вам организовать строй. Вашей задачей будет встать посреди дороги, на которую мы выманим волков и выставить вилы и косы, чтобы волки на них напоролись, когда попробуют напасть. Все остальные, встанут позади и будут добивать зверей и следить за флангами. Вы знаете, что такое фланг?

– Конечно, знаем! – сказал другой крестьянин. – Я в армии служил, я им подскажу, что да как.

– Отлично! – ответил Деллистан. – Тогда продолжаем путь в лес.

К нему подбежал охотник, который должен был показать логово. Выглядел он, как опытный в этом деле человек. Имел при себе короткий лук, колчан и маленький нож, предназначенный для свежевания туш зверей.

– Я тут сказать хотел, что логово далеко от дороги находится. Мы вряд ли сможем их выманить. Придётся, наверно, всем в лес углубляться. – сказал он.

– В лесу есть место для манёвров этих людей? – спросил Деллистан.

– Да, там много просторных полян. – ответил охотник.

– Значит, придётся там их строить и причём быстро. – сказал Деллистан.

Люди вошли в лес, и Деллистан остановил их посреди дороги. Сказал, что сейчас с охотником уйдёт вперёд, а остальные должны следовать за ним и построиться на одной из полян, которая встретится на пути. Крестьяне согласились с таким планом действий.

Деллистан оставил коня Грюневальду и уже в следующую минуту пробирался между деревьями вместе с охотником. Ещё через несколько минут были найдены первые признаки наличия хищников в лесу.

– Вот и их следы… – произнёс охотник. – И трава немного примята и отпечатки лап в грязи видно.

– Ну и куда они ведут? – спросил Деллистан, смотря по сторонам.

– Вон в ту сторону. Мы уже очень близко, – прошептал охотник. – Надо возвращаться к остальным и подготовить их.

– Пойдём. – ответил Деллистан и пригнувшись, также как охотник, тихо последовал за ним обратно.

Они вышли к толпе крестьян, осторожно пробиравшихся по лесу, но всё равно издававших шум своими разговорами о предстоящей охоте.

– Грюневальд, – позвал Деллистан. – Начинай с остальными строить людей на той поляне. Коня можешь возвращать.

Деллистан указал в сторону выбранного им места для сражения с волками.

– Ты что, собрался верхом сражаться? Тут же неудобно. Деревья вокруг. – сказал Грюневальд.

– Нет, конь мне в качестве приманки нужен. А ты, если хочешь, можешь посторожить его ещё, но что—то мне подсказывает, что ты хочешь сразиться уже. – возразил Деллистан.

– Я хочу побольше волков сразить, чтобы они до крестьян не добрались, а то, как я уже сказал, нам потом за случайные смерти отвечать придётся. Держи. – ответил Грюневальд и отдал поводья Деллистану.

Деллистан забрался в седло, подъехал к охотнику и указал на коня.

– Нам ведь понадобится приманка, чтобы волков найти. – пояснил он.

– На лошади неудобно будет меж деревьев пробираться, если вы решили спровоцировать волков на погоню за вами. – ответил охотник. – Да и рискуйте головой на ветви налететь…

– Ну уж выкручусь как—нибудь, – ответил Деллистан. – Иди к остальным. Встанешь позади и будешь обстреливать волков.

– У меня есть идея получше. – ответил охотник и подошёл к дереву с множеством толстых ветвей.

Затем он поднялся по стволу на одну из ветвей, выглядевшую наиболее крепкой и забрался ещё немного выше.

– Тут обзор лучше, – пояснил он, смотря на удивлённого Деллистана, оставшегося внизу.

В этом месте поляна, на которой собрались крестьяне, действительно хорошо просматривалась, и охотник преступил к наблюдению.

Ганс последовал его примеру и тоже забрался на одно из деревьев. Джим и Фрол с Грюневальдом при помощи пары крестьян, которые имели представления о боевых порядках, построили остальную толпу в подобие стены копий.

– Теперь мы готовы! – оповестил через пару минут Грюневальд. Затем он быстро снял свою стёганую куртку и обернул её вокруг предплечья левой руки.

– Ладно, пойдёт, – ответил Деллистан, смотря на строй крестьян, уже выставивших свои вилы и косы вперёд. – Джим, у тебя щит, так что встанешь на левом фланге. Следи, чтобы строй там не нарушался и чтобы волки не обошли нас.

Джим кивнул и быстро занял указанную позицию.

– Грюневальд и Фрол, встаньте справа. Следите за этим флангом, – сказал Деллистан.

Остальные крестьяне, у кого вил и кос не было, встали позади тех, у кого это оружие имелось; некоторые разошлись по флангам.

– Они нас почуяли! Наверно из—за коня вашего! – оповестил охотник сверху. – Я слышу, что они приближаются!

Деллистан встал позади строя, но с коня не слез, чтобы лучше видеть происходящее.

Из—за деревьев и кустов с другой стороны поляны появилось пять крупных волков. Они не бросились в атаку, а стали ходить из стороны в сторону, оценивая внезапную преграду на пути к коню.

– А что они бездействуют—то? – нервничая, спросил один из крестьян. – Сколько нам ещё так стоять?

– Сейчас нападут, наверно, – ответил Деллистан. – Они пытаются найти слабое место среди нас.

– Их всего десять! – сообщил Ганс. – Там за кустами ещё несколько прячутся пока что.

– Они могут попробовать нас обойти, пока мы их из—за этих кустов не видим! – ответил ему Деллистан. – Начинай стрелять!

Ганс выстрелил и откуда—то послышался скулёж. Волки, стоявшие на поляне, настороженно посмотрели по сторонам в поисках источника звука. Тут же выстрелил и охотник, сразив другого хищника из тех, кого Деллистан ещё не видел.

Волки зарычали, и из—за кустов появились оставшиеся члены этой стаи. Затем звери ринулись в атаку.

– Держать строй! – приказал Деллистан.

Двое, по—видимому, менее опытных хищников, сразу напоролись на вилы. Остальные резко развернулись перед строем крестьян и попытались зайти с флангов.

Грюневальд сразу выставил перед собой левую руку, обёрнутую его курткой, в которую один из хищников незамедлительно вонзил клыки. Затем хищник получил тяжёлый удар топором по голове.

На другом фланге Джим оттолкнул волка щитом, чуть не впечатав того в дерево, на котором сидел Ганс, и несколько крестьян добили зверя. Ганс же подстрелил другого волка. И охотник тоже попал по кому—то из хищников.

Оставшиеся два волка развернулись и помчались назад в кусты.

– Погони не надо! – приказал Деллистан.

– Но почему? – спросил Грюневальд, снимая куртку с левой руки.

– Они уже не вернутся сюда, – ответил Деллистан. – Их осталось всего два, и они не смогли нас победить…

– А это значит, что мы защитили свою территорию и они сюда вряд ли вернутся, зная, с чем могут столкнуться снова. – добавил охотник, спускаясь с дерева.

– Да. – согласился Деллистан.

Грюневальд озадаченно посмотрел на свою повреждённую укусами волка куртку, но, всё же, её надел. Затем, наёмники, собрав нужное количество клыков, вернулись с крестьянами обратно в Бруксфорд. Люди несли туши животных, чтобы потом освежевать их и сделать украшения из костей и одежду из меха.

– Вот клыки. – сказал Деллистан, отдавая горсть трофеев старику, попросившему их о помощи.

– Вот спасибо, теперь мне есть, чем завтра заняться. Я ж умею украшения делать, – ответил старик, принимая клыки. – Сейчас мы вам принесём награду: еду, воду, да оружие. Кузнец нашёл у себя треугольный щит, правда, без рисунка. Я не знаю, понравится ли вам такое, потому что видел, что большинство воинов ходят со всякими изображениями на внешней стороне щитов…

– Это ничего. Я, может быть, сам чего—нибудь там нарисую, если захочу. – ответил Деллистан.

– А ты рисовать умеешь? – удивился Грюневальд.

– Конечно. Нас, дворян, всякому учат. Не только фехтованию. – ответил Деллистан и тут же понял, что возможно раскрывать принадлежность к этому сословию было не лучшей идеей.