– Пути Господни неисповедимы, не так ли, месье пират? Не знаю вашего настоящего имени, месье Гасконец.
Гасконец угрюмо молчал, сверля меня тяжелым взглядом.
– Хорошо. Тогда давайте перейдём сразу к делу. Вспоминать то, что вы проделывали со мной, я не буду. Оба мы прекрасно это помним. Например, я испытывал следующее.
Я проделал небольшой пасс руками, и водяная петля обвилось вокруг горла пирата, слегка его сжав, из-за чего он стал сразу задыхаться. Потом отпустила.
– Вот, примерно так я себя чувствовал. Рад, что ты тоже смог оценить моё состояние и почувствовать те же эмоции.
Гасконец что-то прохрипел, крайне неразборчивое.
– Плохо слышу, ну, да ладно. Могу вас обрадовать, что я не собираюсь вас вешать на рее собственного корабля. Вас и ваших людей отвезут на Кубу и пусть в Гаване решают, что с вами делать и как вас казнить. Мне это неинтересно. Сбежите, я вас снова поймаю, возможно, что вам повезёт, и вы погибнете в бою, а возможно, что нет, и я вас отпущу с клеймом неудачника на лбу. Специально для этого дела придумаю какое-нибудь. Не сомневайтесь.
Но всё же, мне нужна от вас одна информация. Если вы её мне расскажите, то я отнесусь к вашим людям по-человечески, и их даже будут кормить и давать воду.
– Что ты хочешь от меня, Филин? – прокашлявшись, спросил Гасконец.
– Расскажи, откуда у тебя эта вещь?
И, сняв с себя магическую астролябию, я аккуратно положил её на стол.
– Ммм, – Гасконец приблизился и взял в руки астрономический прибор. – Я уже совсем позабыл про неё. Давно это было. Пришлось нам как-то отплыть в сторону юга. Мы надеялись обогнуть континент и выплыть в Тихий океан. Но у нас закончилось продовольствие, и мы бросили якорь у одного из Мальвинских островов. Там, на стоянке один из наших и нашёл на песке эту штуку. Краб затащил её под корни пальмы, а блеск привлёк внимание.
Мы обыскали весь остров, и нашли остатки кораблекрушения, там было несколько скелетов, пара монет и остатки сгнивших товаров, больше ничего не нашли. Пользоваться астролябией мы так и не научились и искали шкипера, который смог бы понять, как она работает. Да…, пока она не попала в твои руки, Филин. А зачем она тебе? Ведь она даже не из золота, и магии в ней немного. Ты уже и без неё можешь ориентироваться в море. Или с ней связана какая-то тайна?
Глаза Гасконца блеснули жадностью и досадой, что астролябия больше не принадлежала ему.
– Да…, – я покачал головой. – Магии немного. Эта астролябия принадлежала моему отцу, что погиб в море. Моя мать, которую убили вы, ничего не знала о нём. Ни того, где он погиб, ни как. Теперь я знаю об этом. Даст Бог, я приплыву туда и похороню останки своего родителя. Я привык отдавать свои долги, и первым я отдал долг за гибель своей матери. Я узнал, что хотел. Спасибо.
Дальнейшую твою судьбу решит суд. Инквизитор уже заждался вас в Гаване. Иди и вспомни все те грехи, что ты натворил в своей жизни. У тебя есть ещё время, чтобы их замолить. И, быть может, в Аду, где тебя встретят черти, они сделают огонь чуть поменьше, и твоей душе будет чуть полегче. Наверное…
– Это не твоё дело, Филин! Это дело моё и моих чертей! И мне плевать на то, что меня ждёт после жизни! Понял!
Я лишь пожал плечами и крикнул.
– Увидите его, он больше мне не нужен.
Глава 5. Куба
Через пару дней фрегат пришвартовался к пристани в Гаване. Пленных пиратов отправили под охраной в местную тюрьму, трофеи – на продажу. Но трофеев было немного. Простояв пару дней в гавани и пополнив запасы воды и продовольствия, красавец фрегат снова вышел в открытое море.
Я решил пройтись вдоль всего Испанского Мейна и сначала взять курс на Мексиканский залив, оттуда направиться в сторону Картахены и, совершив небольшой круг, вернуться в Гавану.
В этот раз я наложил ещё более изощрённые чары на свой корабль, придав ему очертания каравеллы, большой и тяжело нагружённой. Самой лакомой добычи для любого пирата. Образ был настолько схож, что первый попавшийся нам навстречу испанский корабль за такой его и принял.
Ну, а раз так, то фрегат, быстро набирая ход, направился в Мексиканский залив, позиционируя себя, как лёгкую добычу. Довольно долгое время никого не попадалось, точнее, на нас никто не нападал. Пока одним ясным днём на наш кильватерный след не вышел кто-то из английских пиратов.
Фрегат стал имитировать попытку спасения бегством, но тщетную, и вот, через небольшой промежуток времени, совсем рядом показался нагоняющий нас пиратский барк.
Быстро сбросив с фрегата маскировку, я развернулся к пиратам бортом, и тут же залп двадцати пушек смёл с пиратской палубы всё лишнее. Дальше всё повторилось, как и в прошлый раз, и вскоре остатки команды корсаров были погружены в трюм. Пиратский корабль был небольшой, команда маленькая, а бой скоротечный. И снова фрегат отправился разрезать своим форштевнем морские волны, бороздя воды Мексиканского залива.
По дороге до Вальпараисо мы подверглись ещё одному нападению со стороны не в меру наглых пиратов, таким же образом взяли их в плен и в составе уже трёх кораблей вошли в гавань.
Разгрузив груз и сдав пленных, мы взяли денежный залог в счёт продажи трофейных судов, и наш корабль снова вышел в море. На этот раз мы направлялись в сторону Картахены, следуя вдоль побережья. И снова были атакованы, на этот раз голландцами, притворившимися торговым кораблём.
Всё развивалось по одному и тому же шаблону: преследование, атака, абордаж. Ни один из пиратских кораблей не смог предложить ничего нового или свою схему атаки. Каждый из них по-прежнему следовал определённому алгоритму нападения, выработанному годами. Да и не знали они, на кого нападают.
Но, похоже, что через некоторое время об этом будут знать многие. В Картахену я пришёл тоже с двумя трофейными кораблями и с полным трюмом пленных пиратов. Тут были англичане, французы, голландцы, даже негры присутствовали.
В честь прибытия моего корабля с большим количеством пленных пиратов синдиком Картахены был объявлен пир, во время которого часть пиратов, пользуясь слабостью охраны, смогли сбежать из местной тюрьмы. Половину из них поймали сразу, других искали, временами находя и вешая, но человек пять бесследно исчезли.
Узнав об этом, я засобирался в обратный путь, спеша поймать ещё парочку активных пиратов. Надо было уменьшить их поголовье, пока они не стали скрываться и остерегаться. Всё трофейное имущество распродавалось, а деньги от трофеев увеличивали мою казну и кошельки моих матросов и солдат. Прослышав обо мне, многие из местных жителей также захотели присоединиться к борьбе с пиратами.
Фрегат был у меня один, мест свободных на нём не было, нужно было создавать целую флотилию для борьбы с пиратством. Штук пять патрульных кораблей, пусть и проще, были очень необходимы. С таким флотом можно уже будет нападать и на пиратские гнёзда. Всё распродав, я вышел в море.
Свободный поиск увенчался успехом. Пиратские суда, словно услышав известие о том, что идёт богатый караван, массово вышли на его поиски. Первым попался «американский» бриг, нарвавшись на прицельный залп, он стал отходить, умело отстреливаясь. Мне же стало жаль пороха, и огромная волна от моего «Шторма» покатилась прямо на него. На этом сражение закончилось, а бриг сдался.
Следующим оказался двухмачтовый барк, потом шлюп и в конце флейт, который решил напасть на нас, надеясь потом всё списать на пиратов. Флейт был отпущен в обмен на содержимое его трюмов, а фрегат отправился обратно в Гавану.
***
Отец Серхио неслышно шёл по коридорам губернаторского дворца, расположенного на Кубе. Сегодня он получил послание магической почтой от главного инквизитора Испании. В нём тот интересовался, как идут дела у графа Гарсии, какая помощь ему оказывается и сообщал, что король весьма хочет, чтобы граф активизировал свои усилия, насколько это возможно. В Европе назревала очередная большая война, постепенно переходя от вялотекущей фазы в активную. Франция, уже ведя боевые действия с Испанией, активно искала себе союзников.
Отцу Серхио Главным инквизитором предписывалось направить все усилия на поддержку графа Гарсии в этом нелёгком деле. Аналогичные магические послания отправились и вице-королю Новой Гранады Мануэлю Хосе Порталь де Уарте Эрдосаин-и-Гонсалес де Сепульведа, в Мехико тамошнему вице-королю, и вообще всем высшим должностным лицам Испанского Мейна. Всё это было весьма тревожно и даже удивительно. Нет, не простой этот граф Эрнандо Гарсия.
Гарсия на своём фрегате где-то плавал в поисках пиратов, а все начали суетиться, задумываясь, что можно сделать. Решение напрашивалось только одно – штурм Тортуги (Тортю), а потом и Эспаньолы (Гаити).
Письмо главного инквизитора кардинала Франсиско де Сантьяго не говорило открыто, но намекало, что необходимо собрать силы и ударить по пиратам, а то и просто по королевскому флоту Франции. Можно зацепить и англичан, но не так откровенно.
Но кто будет нападать на остров? Кто будет атаковать его и командовать наспех собранной эскадрой? Отец Серхио никого в этой роли не видел. Многие были готовы командовать, ещё больше человек хотели командовать. Вот только отец Серхио, как дальновидный человек, понимал, что все эти флотоводцы обречены на неудачу. Не дано…
Оставался только юный граф, который каждую неделю ловил очередного пирата, топил или привозил пленных. Противопоставить ему пиратам было нечего. Но нужно разрешение короля на нападение.
Отец Серхио вздохнул. Поживём – увидим. А пока надо начинать собирать корабли, но что скажет его Величество Карл III?
В это время Главный инквизитор кардинал Франсиско де Сантьяго находился на приёме у короля.
– Ваше Величество, я очень рад, что вы изволили пригласить меня к себе для частного разговора.
– Да, сеньор Главный Инквизитор. В этом возникла высшая необходимость. Испания вынуждена воевать со многими государствами, утверждая своё могущество. И труднее всего приходится нашему флоту. Мне доложили, что вы всё же смогли организовать морскую инквизицию. Это так?
– Да, Ваше Величество, вас не обманули. Это действительно так. Но выпуск из духовной академии оказался небольшим и состоял всего из пятнадцати человек. Магов среди них не много. Остальные юноши были вынуждены перейти на другие факультеты. У святой Церкви нет денег для строительства и покупки кораблей. А кроме этого, их ещё нужно снабдить припасами и командой. Это совсем непросто.
– Тем не менее, я слышал, что у вас есть уже два боеспособных корабля, и они находятся в Новом Свете?
– Увы, уже один. Второй погиб в битве с магрибскими пиратами.
– Это случайно не в том бою, когда был разрушен город Рабат?
– Нет-нет, Ваше Величество, это произошло недалеко от острова Мадейра.
– Ясно, ясно. Я так и ответил посланнику султана, что я не имею никакого отношения к этому дерзкому нападению. Подумать только, один фрегат, всего лишь один фрегат полностью разгромил пару пиратских флотилий. По рассказам потерпевших, он был серого цвета. Они его называли «Серый призрак». Этот самый фрегат магией и ядрами уничтожил более двадцати кораблей, повредив и торговые корабли европейских держав. Каков наглец?
Кардинал промолчал, демонстрируя огромное внимание.
– Дальше фрегат обстрелял город, разрушив многие укрепления и дома, и, не взяв ни единого золотого в качестве выкупа, поспешно скрылся. По странному стечению обстоятельств, потопил он в большинстве своём пиратские корабли. Республика пиратов, под названием Сале, практически прекратила своё существование. По крайней мере, на какое-то время. Интересно, кто это был?
– Ваше Величество, – поклонился инквизитор, – я тоже слышал об этой истории и очень удивился. Мне трудно предположить, кто это был, ведь мнения людей разнятся, одни считают его героем, другие – негодяем. Из этого я и исхожу. Нужно сначала определиться, кем является этот капитан: негодяем или героем. И мы его обязательно найдём.
– Все те, кто борются за Испанию против её врагов, являются героями, – отрезал король.
– Я понял, Ваше Величество, и напрягу все свои силы для того, чтобы найти этого капитана и привлечь его с командой на нашу сторону.
– Да, надеюсь, что для вас это будет несложно. Если он борется с пиратами в других морях, то стоит ему только совершить серьёзный подвиг и ослабить позиции наших врагов в Новом Свете, как его будет ждать огромная награда и новая должность в моём военном флоте. Мне нужны подобные люди, испанская корона нуждается в храбрецах. Война разгорается, и каждый моряк всегда найдёт для себя достойное место в Испании. Особенно тот, кто уже получил от меня парадную шпагу.
– Благодарю, Ваше Величество, за столь лестную оценку моих возможностей. Я приложу все силы для поиска и направления этого капитана и его команды на благо Испании.
– Да. Я жду от вас результатов и ваших предложений. Надеюсь, что вы сможете меня порадовать. Давно Испания не одерживала морских побед. Пора уже разорвать столь порочный круг. Тем более, при наличии сильных морских магов. Аудиенция окончена, кардинал. Нас всех ждут великие дела на благо Испании.
Кардинал поклонился, а Карл III, взмахнув мантией, степенно удалился во главе своей свиты. Франсиско де Сантьяго вздохнул и неспешно пошёл прочь, обдумывая на ходу возможный план удачного морского сражения. Через десять минут усиленного обдумывания он был вынужден признаться самому себе, что в этом направлении он может рассчитывать только на Эрнандо Гарсию.
Недаром этого юношу называли Филином. Филин птица хищная, ночная и очень умная. Этот не отступит и не предаст, смысла нет. Значит, нужно делать ставку на него. Помочь, подтолкнуть. Если получится, то все от этого только выиграют, если же нет, то попытка будет всё равно засчитана. Да и Гарсия, даже в случае неудачи, сможет дать жестокий бой, и проигрыш будет равен, как минимум, ничьей, на самом деле.
Вздохнув, кардинал быстрее засеменил больными ногами, стремясь, как можно быстрее, покинуть дворец и заняться насущными делами. Например, отослать магические послания многим заинтересованным лицам. Чего уж теперь стесняться.
***
«Серый призрак» величаво вошёл в гавань, ведя за собой два трофейных судна и везя в трюмах пленных пиратов и конфискованные у них товары. Поход оказался крайне удачным, и это следовало отметить в узком кругу с Алонсо и двумя весёлыми девицами. Да и команде не мешало расслабиться и получить увеличенное жалованье за опасную работу.
Но расслабиться после тяжелого похода в полной мере так и не удалось. За время моего отсутствия многое поменялось. Меня нашли и пригласили на личный приём к губернатору. Пришлось идти. Как оказалось, он там был не один.
Кроме губернатора графа Раймона Алехандро де Вагильяс, на встрече присутствовал вице-король Новой Испании герцог Мельчор Антонио Портокарреро и Лассо де ла Вега. Получив магическое послание, герцог решил прибыть на Кубу. Только там можно было поймать неуловимого Гарсию, избравшего Гавану своей базой.
Галеон, с герцогом на борту, выйдя из порта Велакруса, пересёк залив Кампече и прибыл в Гавану буквально накануне приезда Гарсии.
– Так вот вы какой, граф Эрнандо Хосе Гарсия-и-Монтеро, – увидев Гарсию, сказал герцог.
Войдя в зал для приёмов губернатора, я с удивлением обнаружил незнакомого мне вельможу, который восседал в кресле губернатора. Судя по всему, этот человек имел положение гораздо выше, чем губернатор, и поведение отца Серхио только подтверждало это.
– Да, я именно тот, кем вы меня назвали, сеньор. Прошу прощения, с кем имею честь разговаривать?
– Я вице-король Новой Испании герцог Мельчор Антонио Портокарреро. Приехал лично увидеть вас, как героя борьбы против пиратов. Не секрет, что за полтора месяца вашей деятельности мы уже стали получать известия об уменьшении количества морских разбойников. Пираты стали остерегаться нападать на одиночные суда. Это пока единичные случаи, но со всех сторон уже поступают предложения усилить вас кораблями.
Вы же понимаете, что один в поле не воин, и то, что у вас всё замечательно получается, это просто некоторая дань новизне и прекрасному кораблю с командой, мотивированной на победу. В то же время, вы не можете не понимать, что долго это не продлится, и вам рано или поздно придётся стать под чью-то команду, иначе вас ждёт поражение.
Здесь уже были прекрасные бойцы, но все они погибли в неравной борьбе. Карибское море буквально нашпиговано кораблями разбойников, которые каждый день и ночь рыщут в поисках беззащитного судна. Они многочисленны, кровожадны, опасны и умеют воевать. Рано или поздно наступит момент, когда они объединятся и нападут на вас. Это очевидно… Что вы думаете об этом, капитан?
– Да, я понимаю, но я уже встал под команду его Высокопреосвященства Главного инквизитора и именно под его патронажем я и действую. Поэтому я готов бороться с пиратами.
– Да, я знаю об этом, но всё же, вы зависите от государства и Церкви, что обеспечило вас кораблём и командой. Поэтому вы должны принять то, что при создании большой флотилии вам придётся войти под командование человека, более сведущего в морском деле.
Я вздохнул.
– Несомненно, это было бы так, Ваше Величество, но дело в том, что этот корабль полностью мой. Святая Церковь помогла мне набрать команду, которую обучил я и нанятые мной люди. Фрегат, пушки и всё остальное я купил на свои деньги, которые достал при уничтожении пиратов. У меня очень большой опыт в этом деле, иначе я бы никогда не стал из простого идальго сначала бароном, потом виконтом, и наконец, графом. Согласитесь, что за три неполных года это ощутимый прогресс.
Кроме того, король, хоть и не лично, но подарил мне именную шпагу в знак моих успехов на поприще военно-морской службы и борьбы с пиратами. Поэтому я, нисколько не сомневаясь в ваших словах, всё же, хотел бы скромно заметить, что есть и другие факторы, указывающие на то, что найти более достойного, чем я, вам будет очень трудно.
– Ммм, это действительно так, падре Серхио?
– Это, в самом деле, так, – утвердительно качнул головой падре. – У меня есть все подтверждающие документы и решения, в том числе и магическое послание от самого кардинала.
– Да, я тоже получил магическое послание, и именно поэтому я тут. Но я ожидал увидеть умудрённого годами мужа, а вижу очень молодого графа, который, кажется, не совсем понимает, как обстоит дело.
Это несколько уничижающее замечание только слегка раздразнило меня.
– Это возможно, но, Ваше Величество, я, конечно, не вижу всей полноты картины, которая доступна вам. Я офицер морской инквизиции, и не имею чести принадлежать к кругам, определяющим политику Испании. У меня очень скромные возможности, и в подчинении только лишь один корабль, к сожалению. Но я буду рад, если вы захотите просветить меня относительно ваших планов и планов короля насчёт меня.
Герцог усмехнулся и с живым интересом посмотрел на меня.
– Да, теперь я верю, что вы тот юноша, который всё схватывает на лету. На самом деле, я хотел понять, кто вы такой и стоит ли вам доверять. Не сказать, что я во всём разобрался, но вижу и слышу о вас весьма лестные отзывы от многих и многих. Что же, данной мне властью и по приказу нашего короля, я предоставлю в ваше распоряжение ещё два корабля, которые войдут в состав вашей небольшой эскадры.
Эта эскадра должна увеличить возможности борьбы с пиратами, а кроме того, вам, граф, следует подготовиться к возможному нападению на Тортугу или Испаньолу. Пора уже разобраться с пиратскими гнездами и выкурить оттуда всё отребье. Но сил у нас немного, и вам стоит позаботиться об этом самому. Надеюсь, что вы справитесь.
– Несомненно, Ваше Величество, несомненно. Ваше предложение изрядно меня удивило. Штурмовать города и острова мне ещё не приходилось. Если это на самом деле так, то я хочу узнать более подробно о возможности подобного штурма. Но сразу уже могу сказать, что трёх кораблей для этого будет явно недостаточно.
– Нет, граф, – безапелляционно заявил герцог, – трёх кораблей будет достаточно, а вот солдат у нас мало, и вам предстоит как можно лучше использовать их силу. В конце концов, вы же очень сильный маг, насколько я знаю.
– Не так, чтобы очень, но что-то умею.
– Не надо прибедняться, граф. По отзывам разных людей, в том числе и пленных пиратов, вы просто не оставили им ни единого шанса на то, чтобы отбиться от вас. Сначала залп пушек и абордаж, если сопротивление продолжается, то корабль нагоняет гигантская волна и топит любой шлюп. Я вот не умею этого делать, а вы можете. Значит, всё в ваших руках и в ваших способностях.
– Я понял вас, Ваше Величество. Буду работать с теми силами, которые я получу от вас. И я счастлив, что вы делаете выбор в мою сторону. Постараюсь оправдать ваше великодушие.
– Постарайтесь, мы надеемся на вас. Храбрецов у нас не так много, а сильных магов ещё меньше. Все сильные маги сейчас находятся в Старой Испании, а Новой Испании досталось совсем немного из их числа. Но мы справимся. С тем количеством врагов, что сейчас есть у нас, сил хватит.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, Ваше Величество, – склонил голову я в полупоклоне.
– Не сомневайтесь. Через неделю оба корабля будут у вас, и вы сможете осмотреть их и уже выходить в море в составе этой эскадры.
– Слушаюсь.
– Отлично, я надеюсь на вас, граф…
Аудиенция была окончена.
От губернатора я шёл со смешанными чувствами: то ли радоваться, то ли огорчаться такому повороту. Алонсо же, выслушав меня, только разорался от переполнявшего его восторга, что теперь у него будет свой собственный корабль. С чего он это взял, я не знаю, но его энтузиазм развеял все мои сомнения. Как говорится, всё что ни делается, делается только к лучшему.
Глава 6. Мерседес
Мерседес, распустив волосы, оставив их струиться по спине густыми локонами, стояла у зеркала и осматривала себя. Вся их группа уже собралась и теперь готовилась выехать в сторону границы с Францией. Все они надеялись на успех и приятные приключения. Ну, может быть, не все, но многие. Сейчас Мерседес, стоя у зеркала, вспоминала и перебирала в уме события прошедших дней. А вспомнить было что…
Группа не успела ещё собраться, а возле неё уже начали крутиться все юноши-маги. Кто-то невзначай «задевал» её, кто-то любовался издалека, а кто-то имел наглость подкатывать абсолютно откровенно и без всякого стеснения. Особенно был напорист граф фон Крацлау. Он старательно демонстрировал безразличие к Мерседес, в то же время постоянно оказывался у неё на виду.
На двух остальных девушек он не обращал никакого внимания, словно их не было вообще. При этом, где только мог, всячески выпячивал своё высокое происхождение и исключительные, как он думал, магические способности. Своей холодностью и надменностью он старался произвести на Мерседес впечатление, демонстративно выделяя её из всех девушек. Мерседес это, с одной стороны, нравилось, с другой же – откровенно забавляло. И причиной тому были вечерние разговоры с подругами.
Сначала и Эмелин, и Эллен весьма настороженно отнеслись к ней. Зато потом, когда поняли, что Мерседес не заинтересовалась холодным красавцем, перестали стесняться и сдерживать себя.
– А к тебе барон Пьер фон Врошек ещё не подходил?
– Подходил.
– И что говорил?
– Говорил, что очень приятно познакомиться с такой элегантной магессой, да ещё и столь сильным магом огня.
– Ммм, и всё?
– Нет, конечно. Он много рассказывал о своём небольшом поместье, а потом переключился на замок фон Крацлау и долго, и нудно объяснял, насколько замок большой и величественный.
– И всё?
– Да что ты заладила, Эмелина: «И всё! И всё!» – передразнила подругу высунутым языком Мерседес. – Я же тебе говорила, что не всё. Ты что, не знаешь, что большинство юношей рассказывают кучу небылиц, думая, что чем больше они их расскажут, тем сладостней на сердце будет у девицы.
Мерседес громко и забавно фыркнула, показав всё своё презрение к подобным мыслям. Обе девушки громко рассмеялись, одобряя Мерседес.
– Так вот, он начал рассказывать о замке, потом о владельце этого замка – престарелом герцоге. И когда я уже устала слушать бредни про охотничьих собак и породистых рысаках в конюшне, как Пьер фон Врошек вдруг переключился на рассказы о старшем сыне герцога.
Я даже не сразу сообразила, что речь шла обо всем нам известном Себастьяне. И такой он искусный маг, и такой мужественный, и сильный, и влиятельный, и могущественный. Прямо, ах! – Мерседес прижала ладошки к своим щекам и быстро-быстро захлопала ресницами. – Но при этом он очень гордый.
– И что?
– А ничего! Он что, думал, что я брошусь к ногам Себастьяна фон Крацлау и буду умолять его обратить своё гордое внимание на дочь средней руки графа? Вот ещё! – Мерседес фыркнула, как рассерженная кошка.