Книга Хозяйка неблагого двора - читать онлайн бесплатно, автор Юлия Яр. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Хозяйка неблагого двора
Хозяйка неблагого двора
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Хозяйка неблагого двора

Задумчиво разглядывая белесые косы висячего мха, я заметила под деревом белые соцветия птицемлечника, крайне редкого лекарственного растения. Не так давно, занимаясь одним из расследований, мне пришлось истратить приличное количество разных лекарственных настоек и порошков. И теперь в срочном порядке необходимо было восстанавливать утраченное, поэтому упускать такую возможность было бы совершенно расточительно с моей стороны.

Я встала и, отряхиваясь на ходу, бросила друзьям, собиравшим ягоды:

– Тут растут нужные мне цветы и травы, пойду немного соберу.

Крис с чертякой, подняв головы, одобрительно кивнули и тут же снова принялись за свое.

Увлеченно собирая растение и связывая его в небольшие пучки, я потихоньку отдалялась от морошковой поляны, забираясь все дальше и дальше в густой валежник. Вдруг мне почудилось, что среди лесной тишины я слышу тихий протяжный стон:

– У-у-у-у…

Оглядевшись, и не увидев ничего подозрительного, я снова присела собирать цветы, но стон снова повторился. На этот раз громче и отчаяннее.

– У-у-а-а-а-а…

Я встрепенулась и, собрав травы в передник, пошла в ту сторону, с которой доносился звук. Заросли становились все гуще, тропка все нехоженнее. Наконец, я вышла к небольшой поляне, на которой разлилась глубокая буро-зеленая топь. У края топи, наполовину вынырнув из жижи, лежала нагая женщина. Ее длинные темные волосы, испачканные болотной грязью, прядями облепили тело, словно толстые мерзкие черные змеи. Она лежала навзничь, протягивая руки вперед, и глухо стонала.

– Святые ежики! – ужаснулась я. – Что здесь произошло?

Женщина подняла голову и, едва взглянув в мою сторону, молча указала на лежащее за ее спиной огромное старое бревно.

– Тебя придавило? – догадалась я.

Она едва заметно кивнула и снова застонала.

Отбросив цветы в сторону, я засучила рукава, и аккуратно обойдя болото сбоку, уперлась обеими руками в валежник, пытаясь его сдвинуть. Сперва он не поддавался, но спустя немного времени, мне все же удалось слегка его отпихнуть. Женщина тут же дернулась и из воды вверх взметнулись два зеленых змеиных хвоста.

Пленница болота оказалась женщиной лишь наполовину. Несмотря на то, что теперь ее ничто не удерживало, уплывать она почему-то не спешила.

– Ну-у-у… теперь ты свободна, – неуверенно начала я.

– К сожалению нет, – грустно отозвалась та. – Я не могу остаться на болоте, мне нужна чистая пресная вода.

– Тут рядом мой друг, если хочешь, мы перенесем тебя куда скажешь, – подумав, предложила я.

– Мужчина?! – воскликнула дева и отплыла чуть дальше.

– А что? – меня совершенно сбила с толку ее странная реакция.

– Ни одному мужу не позволено видеть меня такой, – дрожа пояснила она, указывая на тои дело выныривающие из болота хвосты.

Я задумалась. Женщина выглядела довольно хрупкой, но тащить ее в одиночку сквозь лесную чащу довольно сомнительное занятие, тем более что неизвестно, сколько идти до ближайшего источника пресной воды. Пока я размышляла над тем, как быть, она подплыла поближе и с интересом меня разглядывала. Затем слегка повела носом, принюхиваясь и спросила:

– Ты ведьма? Пахнешь как она.

Я удивленно кивнула:

– Да, меня Кира, кстати, зовут.

– Мелюзина7, – представилась женщина и склонила голову набок.

– А что, ведьмы пахнут как-то особенно? – полюбопытствовала я.

– Угу, – подтвердила она и пояснила. – По-разному, но все больше травами.

– Ясно, – изумленно протянула я. Никогда не слышала, чтобы кто-то мог определить ведьму по запаху.

Неожиданно из кустов вывалился, как всегда ворчащий, Шнырь:

– Кира, где тебя носит? Домой пора, – увидев, что я не одна, он осекся и замолчал.

Потом послюнявил лапки и, лихо подкрутив торчащие в разные стороны кончики платка, важно подошел к болоту и тягучим сладким голосом произнес:

– Оу, мадемуазель, разрешите рекомендоваться, известнейший из ныне живущих, личный детектив его величества, между прочим, прекраснейший, непревзойденный…

– И очень скромный мой фамильяр. Закругляйся, – оборвала чертяку я. – Нам нужна помощь.

– Дама в беде – это как раз мой профиль, – кокетливо заметил чертяка и игриво подмигнул пленнице.

– Шнырь, это Мелюзина, – представила я, и пояснила. – Ее нужно срочно перенести в пресную воду. Без Криса нам не справиться, но при этом нельзя, чтобы он ее увидел. Ума не приложу, как быть.

Чертяка на некоторое время задумался, а потом вдруг хлопнул себя по лбу и радостно затараторил, обращаясь к Мелюзине:

– Не боись, Люзька, сейчас решим. Все будет в лучшем виде!

С этими словами он умчался обратно в кусты, оставив нас изумленно таращиться ему вслед.

Через некоторое время беглец вернулся, аккуратно ведя за собой Криса. У друга на глазах красовался плотно завязанный платок с головы чертяки. Подойдя вплотную к болоту, Шнырь заставил мужчину вытянуть руки перед собой и торжественно возвестил:

– Телега подана, садитесь!

Поскольку других вариантов у нас не было, мы с фамильяром кое-как вытащили Мелюзину из болота и водрузили на руки стоящему Крису. Почувствовав под ладонями гибкие змеиные хвосты, он напрягся.

– Э-э-э-э… – выдохнул друг.

– Никаких «э», – тут же грозно оборвал его Шнырь. – Забыл, что ты сейчас лошадь? Так что твой максимум – это «игого». Давай, пошла родимая! – чертяка взмахнул лапками, имитируя погонщика с хлыстом, и наша странная процессия двинулась в путь.

Я шла впереди, следуя указаниям Мелюзины, за мной бежал Шнырь, попутно расчищая дорогу для Криса. Через некоторое время мы вышли на берег широкой реки.

– Тпру-у-у, – скомандовал Шнырь.

– Я тебе сейчас в лоб дам! – рассердился Крис, которому по всей видимости надоела роль «штатной кобылы».

– А я что? Я ничего! – спрятался за мою юбку чертяка и высунувшись из-за подола обиженно засопел. – Уж и пошутить нельзя!

Как только мы подошли к воде, Мелюзина тотчас же проворно спрыгнула с рук Криса и скрылась в бурлящем потоке.

– Стыц тебе в кепочку, – протянул Шнырь. – Хоть бы спасибо сказала! Стараешься тут, стараешься! Никакой благодарности!

Однако не успел он закончить свою обвинительную речь, как из воды показалась прекрасная дева. В полупрозрачном струящемся платье, с длинными пышными волосами, она шла, ступая по земле босыми ногами.

– Я бесконечно благодарна вам за спасение, – улыбаясь произнесла она.

– Как ты оказалась в том болоте? – полюбопытствовала я.

– Это келпи8 утащил меня туда! – нахмурилась девушка. – Он думал, что так заставит меня выйти за него замуж!

– Келпи? – непонимающе переспросил Крис.

– Водяной дух, такой же, как и я – терпеливо пояснила Мелюзина. – Но келпи злой и жестокий. Остерегайтесь его, он может погубить вас!

– Спасибо за предупреждение, – поблагодарила я и решила расспросить местного духа. – Послушай, раз ты обитаешь в здешних водах, то наверняка знакома и с жителями ближайшей деревни. Недавно тут произошло несколько странных смертей, может быть ты что-то слышала об этом?

Девушка на несколько мгновений задумалась, но потом отрицательно покачала головой:

– Простите, но я недавно поселилась тут и мало кого знаю. Только молодую девушку, что живет в лесу и часто приходит к моей реке за водой.

Мы разочарованно вздохнули. Но тут Мелюзина встрепенулась и продолжила:

– Зато, я знаю к кому вам следует обратиться! Сходите к хухлику! Хозяину торфяных болот! Он здесь давно живет и всех знает.

– К хухлику? – с сомнением переспросил Крис.

– Да, – закивала она. – Он обитает на болоте к западу отсюда. Только учтите, что он просто так говорить не захочет. Ему нужно жертву какую-то принести.

– Какую еще жертву? – опешили мы.

– Не знаю, – пожала плечами Мелюзина. – Я слышала, что в былые времена ему по красавице каждый год отдавали.

– Теперь понятно почему в этой деревне все тетки такие страшные, – задумчиво пробормотал Шнырь.

Речная дева хихикнула и продолжила:

– Если я вам понадоблюсь, опустите ладонь в эту реку и позовите меня по имени.

Затем она развернулась и растворилась в стремительном потоке.

– Мелюзины, келпи, хухлики, – начал перечислять Шнырь. – Мы куда попали, Кира?

– Хотела бы я знать, – задумчиво отозвалась я.

Этим же вечером мы собрались в нашей комнате для решения архиважной задачи, как поговорить с хозяином болот.

Глава 9. Умные – налево, красивые – направо

В голове бродили мысли по поводу предстоящей встречи, а в желудке одиноко бродило подгоревшее рагу миссис Випс. Определенно, гостеприимство и готовка не самые сильные стороны этой женщины. Тем не менее, она оказалась неплохим источником информации.

Несколькими часами ранее, когда я пришла на кухню в поисках ужина (доставка в и без того ничтожно малом списке услуг постоялого двора не значилась), мне удалось немного разговорить неприветливую женщину и то, что она рассказала оказалось очень любопытным.

– Миссис Випс, вы знали молодых людей, которые тут недавно погибли? – спросила я, глядя как хозяйка накладывает старым деревянным черпаком пахнущее гарью рагу в общую тарелку.

– Ясно дело, – кивнула она, сосредоточенно ковыряясь в овощном месиве. – В деревне все друг друга знают.

– Что вы можете рассказать о них? Кто такие? Чем занимались? Когда их видели в последний раз накануне смерти? – на последних словах миссис Випс вздрогнула и продолжила возиться в кастрюле с еще большим остервенением.

– На что оно тебе? – буркнула она.

– Я детектив и приехала разобраться в том, что здесь произошло, – твердо ответила я.

– Понаприсылают кого ни попадя… Обслуживай тут их, – заворчала женщина.

– Миссис Випс, – устало оборвала женщину я. – Нас не нужно обслуживать, мы сами о себе прекрасно позаботимся. Но вы ведь хотите, чтобы виновные в смерти понесли наказание? Для этого всего лишь нужно рассказать все что вам известно.

Некоторое время хозяйка дома молчала, и когда я уже было подумала, что все уговоры напрасны, она тяжело опустилась на кухонный табурет и грустно произнесла:

– Старики не должны хоронить молодежь. Это неправильно. Ладно уж, расскажу, что знаю. Чего-й ты там спрашивала, цесарка?

– Расскажите, кто они такие? Чем занимались? – попросила я.

– Ну знаю-то положим немного, но уж не меньше, чем тутошние, – заворчала старушка и задумчиво потерла подбородок. – Паренек тот, забыла, как звать…

– Нэп, – вежливо подсказала я. – Нэп Карпиан.

– Ага, ну да, – кивнула та и продолжила. – Так вот он-то, пастушком местным был. Сиротой рано остался, а жить как-то надо. Вот он овец соберет и в лес на выпас погонит. Молоденький соколик, годков двадцать от роду.

– А девушка? – присев рядом, напомнила ее имя. – Айра Телп.

– Она-то девица на выданье была, с приданым. Из семьи местных богачей. У Телпов-то, почитай, три коровы, десять овец и еще всякой мелкой скотины во дворе видимо-невидимо. И дочка-то красавица уродилась. Так к ней тут все, кто ходячие, по очереди женихались. Даже Макась, а ему-то годков, почитай, как мне! Тьфу! Напасть!

Миссис Випс противно скривилась и выглядела так, словно только что проглотила лягушку. От чего-то мне показалось, что выбор некоего неизвестного мне пока Макася, идти свататься к Айре Телп, задевал ее лично.

– И как же вышло, что Нэп и Айра вместе погибли? – постаралась вернуть рассказ в нужное мне русло.

Женщина отмерла и удивленно посмотрела на меня:

– Да-к любились они. Телпы-то ни в жизнь свою кровиночку за нищего безродного сироту не отдали, так они тайком вместе в лес убегали. Так в лесу их вдвоем и нашли.

– А где именно, не знаете? – заинтересованно спросила я.

– Где-то у Морионовых пещер, – ответила она. – Никто и не понял, что там случилось. Все они вместе при жизни были, так и хоронили рядышком, не стали разлучать. Старый Телп-то раньше гонял мальчонку от дочки, а тут даже поминальную ему оплатил. И домовину хорошую справил. Оно, я тебе скажу, с годами важно становится… Где лежать-то…

– И кто их нашел? – одернула я ушедшую от темы женщину.

– Так старый Телп и нашел. Пустился по следу, кровинушку свою домой водворять, а как нагнал, она уж и крылышки сложила, лебедушка, – вздохнула миссис Випс.

– А где можно найти этого Телпа? – уточнила я. – Хотя не уверена, что он станет с нами разговаривать. Народ тут у вас не особенно приветливый.

– Что есть, то есть, – согласилась женщина. – К нам сюда редко кто захаживает, да и то в основном всякий сброд. Вот чужаков и не жалуем.

– А как же полицейский из Сноутауна? – напомнила я.

– Да был тут, проныра какой-то. Девки наши как городского увидали, так все и бегом к нему невеститься. А уж он-то франтом расхаживал, да только ни на кого глаз так и не положил. Вынюхивал все, вынюхивал, а как припекло, так и удрал, только пятки сверкали.

– Что припекло? – удивилась я.

Миссис Випс как-то хитровато на меня посмотрела и вкрадчиво произнесла:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Козлы – передок конного экипажа, на котором сидит кучер.

2

Выжеребка – прибыль потомства у кобылы, самки верблюда и осла.

3

Эхиноцистис – он же пузырник, он же колючеплодник, он же «бешеный огурец». Дикорастущее растение семейства тыквенных. Часто используется в декоративных целях.

4

Шамхазай – падший ангел, друг Азазеля. Оба были изгнаны с небес за любовь к смертным женщинам.

5

Игра слов, от англ. «veeps» – парнишка и «pees» – пописать, писающий парнишка.

6

Пятая балетная позиция – считается самой сложной для исполнения новичком. Пальцы стоящей впереди ноги прикасаются к пятке, находящейся сзади ноги, и наоборот.


7

Мелюзина – фея из кельтских и средневековых легенд, дух свежей воды в святых источниках и реках. Часто изображалась как женщина-змея или женщина-рыба от талии и ниже (ср. морская дева), иногда с двумя хвостами.

8

Ке́лпи – в шотландской низшей мифологии водяной дух, обитающий во многих реках и озёрах. Келпи большей частью враждебны людям. Являются в облике пасущегося у воды коня, подставляющего путнику свою спину и затем увлекающего его в воду.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги