Книга Боевой аватар - читать онлайн бесплатно, автор Алексей Александрович Олейников. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Боевой аватар
Боевой аватар
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Боевой аватар

– Привет, Джузи, – бодро отозвалась Лаура. – Как ты, милый?

– Привет. Норма. – У Джузеппе немного отлегло на сердце. – Ты как? Скоро вылетаете?

– Да, через час. Тут такая суматоха, все на ушах стоят, – засмеялась Лаура. – Эти повстанцы – серьезные ребята. Я тут познакомилась с русской семьей, отец миссионер, жена у него – matushka и такая очаровательная дочка. Звали меня в Россию есть равиоли по-сибирски, представляешь? Ну ладно, кажется, начали садиться в самолет. Прилечу в Киншасу, позвоню. Целую, чао!

– Лори, постой!

«Конец сеанса связи», – высветил коммуникатор.

– Вижу, – Джузеппе встал, прошелся по офису. Ему отчего-то было тревожно.

Слишком бодрый у нее был голос.

«Она же профессионал».

Биолог взял рацию.

«Вот именно. И поэтому легко может влезть в какую-нибудь историю».

– Полевая лаборатория «Итури» вызывает Рутшуру. Прием. Полевая лаборатория «Итури»…

– «Итури», не забивайте канал! – сурово прохрипела рация.

– Говорит биолог Джузеппе Ланче, кто на связи?

– Сержант Рене Монтане.

– Сержант, борт на Киншасу уже отбыл? Это важно. На нем должна улететь моя девушка.

– Секунду… – голос смягчился. – Еще не отбыл, отправка вечером. Отбой.

– Оставайтесь на линии! – завопил Джузеппе. – Мне нужны данные по гражданскому лицу – Лаура ди Франше, итальянка, возраст двадцать два года! Она прибыла к вам позавчера.

– Я вам что – Гугл? – возмутились на том конце. – У нас полтысячи гражданских, и военное положение. Вы вообще в курсе, что происходит?

– Свяжите меня с командиром, у меня есть данные по перемещению боевиков КОФ в районе Бени!

– Ненормальный, – с каким-то восхищением пробормотала рация. – Ждите.

Джузеппе схватил коммуникатор и тут же швырнул его обратно на стол – чахлая зелень индикатора сменилась черным зерном. «Нет сигнала сети».

Принтер скрипнул и выдал новую порцию новостей. Джузеппе пробежал глазами последние строчки:


…12:23 Бени. Взорвана станция сотовой связи.

…12:30 Бени. Сбит вертолет миротворческих сил.

…12:40 Бени. Ожесточенный бой в районе католического пансионата в северном пригороде. С вероятностью 87 % в огневое соприкосновение вступило подразделение бельгийского спецназа и боевики КОФ.


Джузеппе опустился на стул, тупо глядя на распечатку.

– Это майор Франсуа Бойер, слушаю вас, – ожила рация.

– Привет, Бойер, – устало ответил Ланче. – Это Джузеппе, биолог с «Итури». У меня плохие новости. Кофовцы уже в Бени, твоих ребят отжимают в джунгли, «вертушку» сбили. Сколько детей в пансионате?

– Двадцать, – выдавил после паузы майор. – И десять учителей. Откуда…

– С горы Фудзияма ветром принесло, – огрызнулся Джузеппе. – Итальянка Лаура ди Франше, Дивизион спецопераций. Где она?

– Джузеппе, старина, все будет в порядке, – ровным голосом ответил Бойер. – Спасибо за информацию…

– С прессой так разговаривай! – заорал Ланче. – Я тебя от «черной трясучки» лечил, антибиотиками для горилл! Дай мне их канал.

– Не могу, – вздохнули на том конце. – У них скриптованный спутниковый канал.

– А резервное радио?

– Не могу, Джузи. Не имею права.

– Франсуа. – Джузеппе был готов заплакать. – Я ближе, чем вы. Ямагучи такую машинку наладил, все переговоры подразделений КОФ в этом районе – как на ладони. Я могу помочь, Франсуа. Дорога на север еще не закрыта, они могут прорваться к Апараванте. Франсуа!

Рация молчала.

– Хорошо, – щелкнул динамик, когда Джузеппе уже похоронил все надежды. – Скотина ты, Джузи. Меня ждет трибунал, а ты отделаешься просто тюрьмой. Канал 43–56. Позывной «Ястреб». Капитан Герт Дикстра. И больше не шуми в эфире. Кофовцы не идиоты. Удачи.

– Спасибо, Франсуа. – Джузеппе отключился и торопливо перестроил рацию.

– «Итури» вызывает «Ястреба». Прием. «Ястреб», это «Итури». Ответьте!

«Лори – la ragazza stupida [8]».

– «Итури», это капитан Герт Дикстра. Вы используете военный канал, назовитесь, – прорезалось в динамике.

– Говорит биолог Джузеппе Ланче, полевая лаборатория «Итури», – Джузеппе приник к микрофону. – Я могу вас вывести, парни. Бойер дал добро.

– У нас тридцать гражданских, «Итури». Нужен транспорт и огневая поддержка. Прием.

Похоже, капитану Дикстре приходится туго, понял Джузеппе. Он готов ухватиться за любую возможность.


– Отходите на север, к Апараванте. Свяжитесь с Бойером, он уже должен был поднять «вертушки». Поддержку обеспечу.

– «Итури», вы там рехнулись? – заорала рация. – У нас двадцать детей. Мы не доберемся до Апараванты. Запрашиваем срочную эвакуацию!

– «Ястреб», дорога на север свободна. Выбирайтесь из города, я прикрою, – Джузеппе понятия не имел, как сможет прикрыть отход такой толпы.

«Нет ничего мерзостней войны. Но другого шанса нет. Там Лори. И дети. Господи, опять дети. Так же, как на Яве…»

– «Итури», не занимайте канал, нам нужна связь с базой! – Капитан Дикстра решил больше не тратить время на сумасшедшего гражданского.

– «Ястреб», Лаура ди Франше, – заторопился Джузеппе. – Она у вас в отряде. Дайте пять секунд.

– «Итури», отбой.

Рация замолкла.

Несколько мгновений биолог глядел в пространство, потом рванулся к выходу.


… Дверь ангара с грохотом распахнулась.

– Джузи, что творишь? – возмутился Ямагучи. – Стой, ты что?

– Лаура в Бени, – бросил Джузеппе, запрыгивая в ложемент и прилепляя сенсорные ленты к вискам и основанию шеи. – Вместе со спецназом они эвакуировали католическую школу для беженцев-хуту. Где юнит?

– Идет полным ходом сюда, – заморгал Ямагучи. – Сейчас в районе Поруо. Ты что делаешь?

– Максимальная скорость юнита – сто километров в час. Через полчаса он будет в Бени. – Джузеппе приподнялся. – Ями – двадцать детей. Десять учителей. И Лори.

– Лучше я. – Ямагучи колебался меньше секунды. – У тебя мало опыта.

– Мне нужны все переговоры в этом районе. Подстрахуешь вторым номером.

Джузеппе окунул руки в интерфейсное облако и запустил «аватара».

– Время, Ями!

– Бени за пределами парка! – Ямагучи метнулся к лэптопу, и голографический ореол окутал его.

«Полноразмерная управляющая матрица», – отстраненно заметил Джузеппе. Людей, умеющих работать в таком режиме, в мире по пальцам можно пересчитать. Эх, Ями, хитрец японский, проработать бок о бок три года и ничего о тебе не знать.

– Придумай что-нибудь. – Ланче стиснул зубами полимерную капу управляющей панели и промычал: – Контакт!

Раскаленная игла прошила позвоночник, тело выгнулось дугой, заколотилось в ложементе, но Джузеппе уже ничего не чувствовал – он оглох, ослеп, онемел.

Чернота и беспроглядная, беспощадная, абсолютная тишина.

Сенсорный стресс.

… Опытные образцы нейроинтерфейса появились всего за три года до начала работы над FOU. Кажется, первая статейка в «Обсервер сайнс» об опытном образце попалась Джузеппе в 2068-м. Он всегда интересовался другими дисциплинами, справедливо полагая, что великие открытия совершаются на стыках наук.

В этой области нейропсихология и кибернетика двигались вместе, но шли на ощупь. Считывать биоэлектрические импульсы научились давно – половина всех виртуальных интерфейсов была построена на этой модели. Киборгизация организма в медицинских или военных целях тоже была освоена.

Но напрямую связать человеческий мозг и электронную систему еще не удавалось никому.

Поэтому Джузеппе с большим сомнением отнесся к предложению Ямагучи Иосикава оснастить юнита опытным образцом нейроинтерфейса – ведь проект FOU был уже в завершающей стадии.

Ни один инвестор не согласится вносить такие серьезные изменения, когда проект выходит на финальную стадию. Но, очевидно, у Ями нашлись очень веские аргументы для руководства фонда. Финансирование увеличили, а сроки сдвинули.

…Тихо.

«Ямагучи, ты с самого начала знал, что интерфейс установят».

…и только стук моего сердца.

«Все неважно. Лори!»

…и в темноте возможен вздох.

Задействован удаленный режим. Управление передано оператору.

Сначала появился звук: шорохи, стуки, птицы, птицы – как много их голосов наполняет тьму, вода струится по жилам растений, поднимаясь из бедной красной земли, капли собираются из тумана на широких восковых листьях, скользят, с шорохом падают, и почва впитывает их. Жужжание и звон насекомых звучат в темноте, а пределы слуха расширяются все больше, и во тьме начинают пульсировать вибрации, которых Джузеппе никогда прежде не слышал…

«Лори – так ты чувствуешь всю жизнь».

– …не отвлекайся, Джузи, сужаю диапазон, – прорвался голос Ямагучи, – включаю «game режим».

Звуковая палитра побледнела, сжалась до обычного человеческого восприятия. И сразу вернулось зрение – стремительно надвинулась плотная стена зелени, переплетенные ветви ударили в лицо, разлетелись в глазах изумрудным веером.

Джузеппе инстинктивно попытался отшатнуться, и юнит замедлился, повторив движение.

– Джузи, основные функции выполняет автоматика, четко формулируй задачу, он все выполнит, – сказал Ямагучи. – Не сбивай машину с толку, времени мало.

«Карта», – сформулировал Джузеппе, и в области левого века развернулась схема национального парка. Желтая точка, отображающая перемещения юнита, медленно ползла на юг.

«Бени. Приблизить. Приблизить», – Джузеппе не знал точного механизма работы нейроинтерфейса. Ямагучи как-то пытался ему объяснить, но в его медицинско-кибернетическом жаргоне биолог улавливал только союзы и междометия.

Понял только, что в облегченном «game режиме» система перехватывает биоэлектрические импульсы нервной системы к мышцам, при этом сигналы мелкой моторики отслеживаются отдельно – по сути, Джузеппе работал с картой привычной 3D-мышью, но при этом не шевеля и пальцем.

Про более сложные режимы управления Ланче расспрашивать не рискнул, услышав словосочетания вроде «эмуляция матрицы сознания», «проблема двойственности человеческого самосознания» или «неконтролируемые сенсорные дисфункции». Здесь к нейропсихологии и кибернетике уже явно примешивалась психология.

Джузеппе пролистал карту города, уже не задумываясь, как он это делает, и выделил здание школы.

«Определить конечную точку маршрута».

Зеленая ломаная линия протянулась к городу. Джузеппе повертел ее в объеме, изменяя ключевые точки, и линия тут же менялась, то ныряя вниз, то огибая холмы и поднимаясь по отрогам, – программа учитывала все изменения рельефа. Однако половина пути отобразилась пунктиром.

Сбой. Пункт назначения вне границ разрешенной зоны.

– Ями! – промычал он…

Загрузка голосового профиля – Джузеппе Ланче.

…и оцифрованный голос толкнулся в динамики.

– Слишком глубоко прошил запрет. Так быстро снять не получается. Но ты не волнуйся. Все сделаю.

– Быстрее! – До границы парка оставалось минут пятнадцать. «Быстрее».

Расход энергии не оптимален.

– Плевать! – захрипели динамики.

«Приоритет один».

Скорость увеличена на 20 %.

Глава четвертая

– Bastards! [9] – капитан Герт Дикстра пригнулся, и по стене прошлась автоматная очередь, выбивая облачка штукатурки и кирпичной пыли.

«Все-таки хорошо строили монахи, – машинально отметил он, снимая шлем. – В обычной хибаре из фанеры и железа нас бы уже изрешетили».

Чтобы не жечь энергию костюма, он отключил систему кондиционирования, и в шлеме было невыносимо жарко.

– Рыжик, что со связью?

Связист Антуан Фабре смущенно пожал плечами:

– База пока молчит. Кажется, глушат, капитан.

– Ты бредишь, Рыжик. Откуда у этих голодранцев «глушилка»? – Герт перебрался к центру комнаты, где в потертом кресле, нога на ногу, вольготно устроилась разведка. – Жерар, что «шмели» показывают?

Разведчик молча протянул гибкий лист дисплея, куда проецировались данные наблюдения четырех беспилотных аппаратов.

– Плохо, – капитан пробежал глазами все квадраты. – Мы почти в кольце.


– Капитан, может быть, все-таки на север? – робко предположил Антуан. – Ведь этот биолог говорил…

– Рыжик, мне нужна связь с базой, а не твои размышления! – рявкнул Герт. – Хоть в тамтамы бей, но дай канал.

Антуан кивнул и припал к рации.

Герт забарабанил пальцами по прикладу своей F3000.

Все пошло наперекосяк с самого начала – на подлете к Бени их обстреляли. Хвала Аллаху, это были древние «Стингеры», а не русская «Молния» – ее тепловыми ловушками не обманешь.

Если бы речь шла не о детях, Дикстра прекратил бы операцию – ясно, что разведка села в лужу, и Бени уже в руках кофовцев. Но двадцать детей хуту… капитан слишком хорошо представлял, что с ними сделают тутси. Он был в Уганде десять лет назад, когда тутси решили взять реванш за бойню 1993 года.

Капитан прошел в соседнюю комнату. Кажется, это была большая игровая: стены разрисованы цветами, бабочками, животными, под ногами перекатываются разноцветные пластмассовые кубики, у входа сиротливо раскинула руки забытая кукла с белокурыми волосами. У окон, припав к прицелам винтовок, засели Рене и Морис. Герт подобрал куклу и взглянул в бессмысленные пластиковые глаза.

…Они начали высадку прямо во дворе пансиона, но оказалось, что у кофовцев есть кое-что получше «Стингеров».

Черный остов грузового «Моби Дика» все еще чадил, заволакивая двор густым дымом. У забора школы, в дымной пелене мелькали расплывчатые фигуры.

В углу комнаты, возле дыры в стене от двух выпавших кирпичей, стоял Шарль Андре. Заметить его было трудно – электрохромный камуфляж комбинезона расцветился пятнами розовых и красных цветов на белом фоне, имитируя рисунок на обоях.

От приклада его массивной «феи» шел провод, сливался с тонким шнуром от гладкой панели эхо-оптического комплекса, установленной на шлем, и уходил в основание черепа. От жары снайпер явно не страдал.

«Киб, что с него взять? – подумал Герт. – Впрочем, без него нам было бы туго».

Периодически Шарль чуть сдвигал ствол «феи» в узкой бойнице и, казалось, вслепую посылал 15-миллиметровую пулю в клубящееся дымное марево. Судя по яростному ответному огню, он не промахивался.

Снайпер работал размеренно, как на конвейере, и от этого веяло чем-то нечеловеческим.

Герт недолюбливал «кибов». Но в их нынешнем положении Шарль был одним из самых ценных членов отряда.

Капитан открыл дверь кладовой и начал спускаться в подвал.

При высадке Герт Дикстра потерял двоих пилотов и четверых членов отряда, включая связиста вместе со станцией спутниковой связи. Осталась внутренняя система связи и резервная радиостанция, с которой нормально умел работать только Рыжик – он закончил месячные курсы по обращению с этим старьем.

…Двадцать детей от четырех до десяти лет. Десять учителей и воспитателей. Десять (уже всего десять!) бойцов и еще эта суматошная девица из итальянской полиции. Цирк-шапито, а не спасательная операция. Но без сапера нельзя было отправляться, а Поль три дня назад ухитрился поймать амебную дизентерию. А тут появилась эта девушка. По мнению Герта, она могла быть кем угодно, только не сапером. Однако, пролистав послужной список Лауры ди Франше, Дикстра мнение изменил.

Глава спецдивизиона генерал Франчелли дал добро на участие своего специалиста. И пообещал оторвать все, что можно оторвать, – и Дикстре, и старине Бойеру, если с драгоценной Лаурой что-то случится.

Тогда Герту показалось, что от пузатого, едва влезающего в экран генерала мало что зависело. Мадемуазель ди Франше производила впечатление человека, который движется по жизни по своей собственной траектории.

Ему герои в отряде не нужны. А сапер нужен. Увидев однажды, как итальянка с закрытыми глазами лупит из своей беретты по движущимся целям, в квалификации мадемуазель Лауры Герт не сомневался.

Но все-таки придется вытаскивать и ее.

Лестница кончилась, и Дикстра обнаружил, что бессмысленно переминается перед дверью, ведущей в подвал.

Он вздохнул и, широко улыбаясь, распахнул дверь.

Маленький черный вихрь с косичками едва не сбил его с ног и умчался в глубину подвала, звонко шлепая сандалиями по бетонному полу.

– Жаннааа! – возмутился второй такой же вихрь и промчался следом.

Следом прошествовал мальчик, увлеченно беседуя с диснеевским львом, скачущим по портфелю.

– I’m the lion! [10] – гордо провозгласила анимация.

– Велайон, – повторил ребенок и стукнулся о колено капитана. Не поднимая головы, он обогнул препятствие и двинулся дальше.

– I live in savanna… [11]

Герт огляделся. Жизнь в подвале кипела: дети помладше собрались у воспитателей, и из их круга доносились взрывы смеха, рядом в углу еще один малыш воевал с самосборными кубиками – программа раз за разом начинала строить башню, но у ребенка, похоже, было свое архитектурное видение будущего замка. Он упрямо выдергивал пирамидку из основания, из-за чего вся конструкция рушилась и с муравьиным упорством сползалась снова. Исход битвы был неясен, но сам процесс Дикстру заворожил.

Дети постарше сортировали припасы на полках – особого смысла в этом не было, но нельзя было отказать монахиням в умении занять своих подопечных.

Да, им чертовски повезло, что в здании есть большой подвал – здесь, между банок крупы, упаковок муки, запасов ямса и маниоки, было достаточно места для целой школы.

– Капитан? – До рукава дотронулась сухонькая старушка.

– Директор Боламбе? – Герт протянул куклу.

– Merci bien [12], капитан – обрадовалась директор пансионата. – Маленькая Лулу совсем ее обыскалась. Скажите, месье Дикстра, вертолет скоро прибудет?

– Скоро, мадам, – быстро ответил Герт. – Небольшие проблемы, но он уже вылетел. Скоро мы все будем в Рутшуру.

– Капитан. – Эллис Боламбе укоризненно покачала головой. – Вы совсем не умеете врать.

– Мадам… – Капитан понял, что краснеет.

– Скажите, – директор пробежала по его лицу цепким взглядом, – неужели шансов нет?


– Что вы, мадам Боламбе. – Капитану вдруг стало невыносимо душно. – С детьми все будет в порядке, я вам обещаю.

– Да, – пробормотала директор. – Главное – спасти детей, вы правы, капитан.

– Я не это хотел сказать… – Дикстра проклял свой язык, и в этот момент свет в подвале погас.

Дети на мгновение притихли, но затем кто-то захныкал, и через мгновение весь подвал заревел хором.

– Дайте фонарь, быстрее же. – Маленькая ладонь решительно дернула Дикстру за рукав, и он отстегнул светодиодник от пояса.

– Ну что вы разревелись? – Боламбе повела фонарем, и рассеянный конус синего света выхватил десятки заплаканных глаз. – Всего лишь свет погас. Мокеле, не плачь, это мы специально его погасили, чтобы нас было труднее найти.

– Развлеките их, – шепнула она Дикстре. – А я пока включу автономное питание.

– Я? – Капитан совершенно растерялся. Он знал, как справиться с боевым киборгом голыми руками и выжить в Сахаре с одним носовым платком, но вот как общаться с детьми?

– Я скоро вернусь, а с вами побудет капитан Дикстра. – Кулачок Эллис ощутимо двинул капитана в поясницу, и датчик медсистемы комбинезона обиженно пискнул.

– А… да. – Герт и не заметил, как уже сидел на полу в окружении детей.

– Капитан, а вы много врагов убили? – сурово спросил четырехлетний малыш, сидевший на коленях воспитательницы.

– Я? – Дикстра замялся.

– Мокеле, что ты такое говоришь? – возмутилась воспитательница. – Разве ты не знаешь, что Иисус нам заповедал любить своих врагов?

– А они разве нас любят? – ни с того ни с сего завернул Мокеле.

– Хороший вопрос, – вздохнула директор. – Ну, в общем, разберетесь. Я пошла.

Синий конус света удалялся, оставляя их в полной темноте.

Мокеле завозился на коленях, и Герт почувствовал, как нарастает напряжение в подвале.

«Вот же я дурак!» – Он торопливо извлек коммуникатор и запустил одну из голографических заставок – «дискотеку», по умолчанию зашитую в аппарат.

Блестящий шар всплыл над экраном и закружился, переливаясь всеми цветами радуги.

Герту показалось, что весь подвал разом вздохнул и подался к нему.

– Ну, что вам рассказать? – Капитан положил коммуникатор на пол и максимально увеличил высоту заставки – так, чтобы «дискотека» кружилась над курчавыми детскими головами.

Глава пятая

Юнит, нет, это он сам перемахнул через поваленный ствол великана-арере, густо опутанный лианами, и застыл на лесной поляне. Склон горы уходил вниз. Вдали, над сплошным покровом вечнозеленых джунглей, плыли низкие черно-серые тучи.

Город Бени, 50 тысяч жителей, предприятия по переработке кофе и масличной пальмы, годовой бюджет…

Город горел.

Достигнута граница парка. Дальнейшее движение невозможно.

– Ями?

– Я работаю! – рявкнул техник. – Жди.

«Ждать?» – Биолог примерился к ближайшей лиане, с человеческую руку толщиной, и одним ударом перерубил ее.

«Радиосвязь», – скомандовал Джузеппе.

Введите канал.

«43–56».

Запрос.

– «Итури» вызывает «Ястреба», прием! – Мысль его, оцифрованная, озвученная и переведенная в радиоволну, рванулась в эфир.

– … угодил прямо в стаю гиен!

– Они вас не съели?! – ахнул Мокеле. – Вы же пистолет потеряли.

– Ну… – задумался капитан, прикидывая, как бы выкрутиться.

Вспыхнул свет.

– Дети, скажите спасибо капитану, – провозгласила директор, появляясь из-за стеллажей с продуктами. – И попрощайтесь с ним.

– Ну, пожалуйста, еще чуть-чуть! – хором закричали воспитанники. – Что там дальше было…

– Нет, у него сейчас дела, – пресекла все протесты мадам Боламбе. – А я вот что нашла.

Жестом фокусника она извлекла из-за спины большую прозрачную банку, и дети радостно завопили. Капитан пригляделся. Варенье. Вишневое! Его любимое!

– Жанет, найди ложки. – Директор отдала банку воспитательнице.

– Спасибо. – Директор протянула Герту фонарик. – В мирное время у нас тоже частенько отключали свет, так что ничего страшного. Солнечные батареи на крыше еще работают, а в самом крайнем случае аккумуляторов хватит на сутки.

– Так долго мы здесь не задержимся, – Герт выключил коммуникатор и поднялся, – очень скоро мы вас эвакуируем.

– Здание жалко, – рассеянно сказала мадам Боламбе. – Столько труда вложено, а эти несчастные его уничтожат. Все придется начинать заново.

Она слабо улыбнулась.

– Ступайте с Богом, капитан. Я помолюсь о вас и ваших солдатах.

– Я мусульманин. – Дикстра привесил светодиодник к поясу.

– Ничего. Думаю, Аллах не обидится. – Эллис Боламбе решительно перекрестила его. – Идите и спасите нас, Герт Дикстра.

Он помедлил секунду, но не нашелся, что ответить, и, распахнув дверь, вышел.


– … База, вызывает «Ястреб», база, вызывает «Ястреб», – монотонно бубнил в углу Антуан и вдруг воскликнул: – Капитан! Этот биолог, он снова…

– База не отвечает? – Герту совершенно не хотелось разговаривать с каким-то свихнувшимся гражданским.

– Нет.

– Продолжайте вызывать, – распорядился Дикстра.

– А как же…?

– База, Антуан, база, – раздельно повторил Герт. – Майор Франсуа Бойер.

– Приказ понял, – вздохнул связист. – База, вызывает «Ястреб».

– Жерар? – Капитан склонился над дисплеем.

– Отступили, перегруппировываются, – сообщил разведчик. – Шарль их потрепал, в лоб больше не полезут. В воздухе пара их беспилотников болтается, но далеко.

– Стоп, что это? – Герт указал на верхний правый квадрат. На экране подрагивала картинка, которую транслировал «шмель», барражирующий на стометровой высоте.

– Это ведь дорога вдоль заднего двора, восточная сторона? – Герт прищурился. – Дай приближение.

Жерар покрутил трекбол пульта:

– Максимум. Для большего надо снижаться.

– Достаточно. – Дикстра выпрямился. – Это ведь «багги», Жерар?

– Гидроприводные, – подтвердил разведчик. – Пять машин. Три пулеметные турели, два легких миномета, все дела.

– И они отрезают нас от леса, – с холодной яростью сказал Герт.

– Минометы уже на позиции, – заметил разведчик. – А Винс их не видит, ему сарай обзор перекрывает. Хреново.

Герт задумался. Винсент с двумя бойцами занимал позицию в восточном крыле здания. В одиночку они с «багги» не справятся. Направлять для усиления еще бойцов – значит оголить остальной периметр.

– Проведи «шмеля» вдоль крыши школы, найди точку для Шарля, – решил Герт. – Главное – убрать минометы. Где эта чертова итальянка?

– Капитан, вы бы шлем надели, – укоризненно сказал Жерар. – Увидели бы, что она с нашим медиком у центрального входа. Двери минируют.

«Думай, Дикстра, думай». – Капитан надел шлем, чувствуя, как пропотевшая ткань облегает волосы. Опустил жесткую нитку микрофона.

Встроенный дисплей засветился, выдавая трехмерную россыпь зеленых точек – расположение бойцов. Возле каждой мерцал индикатор самочувствия и позывной.