Книга По ту сторону фортуны. Книга 2. Закон Мерфи - читать онлайн бесплатно, автор Надежда Волкова. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
По ту сторону фортуны. Книга 2. Закон Мерфи
По ту сторону фортуны. Книга 2. Закон Мерфи
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

По ту сторону фортуны. Книга 2. Закон Мерфи

   Бригитте заговорила, обращаясь к Добрыне, её супруг слушал с удивлением. Мой любимый мужчина засмеялся, затем начал отвечать, подтверждая слова лёгкой жестикуляцией.

   Чета Майеров обескуражено смотрела на меня как на какую-то невидаль. Мы со Светой переглянулись.

– Что случилось? – спросила Светик, вскинув бровки.

– Фрау Майер дамским намётанным глазом всё-таки разглядела Наташин синяк. Она спросила, если это моя женщина, то почему в таком виде? Кто её бьет?

   Господи! В порыве чувств совсем забыла про чёртов фингал! В смущении я принялась поправлять волосы. Немецкая пара снова заулыбалась и синхронно закачала головами.

– А ты что? – с недоумением спросила Света, не зная, то ли плакать, то ли смеяться.

– Подтвердил, что Наташа – моя дама. Она у нас бесстрашный рыцарь, защитник обиженных. Ездит по разным странам и спасает их. Натура такая, не может мимо пройти.

– Что, прям так и доложил?

– В основном, про драку пришлось рассказать. Не волнуйтесь, всё в порядке.

   Герр Майер что-то произнёс по-немецки и они втроём засмеялись.

– Он сказал, что такую экзальтированную Жанну Д`Арк нельзя упускать, но нервов она попортит много.

   Светик усмехнулась, а я от замешательства готовилась навечно исчезнуть с лица земли! В конце концов, меня оставили в покое и дали отдышаться. Мужчины поговорили о чём-то минут десять, при этом Добрыня посерьёзнел. Фрау Майер с интересом разглядывала браслет, затем подошла к Свете и жестом показала помочь ей с застежкой. Немка подняла руку вверх, покрутила запястьем под люстрой, камешки и отполированное серебро заиграли.

– Я назвала эту игру «полонез», как старинный танец, – неожиданно сказала я, и снова одёрнула себя: ты можешь помолчать? Кто тебя спрашивает? Танец, песня…. Без твоих комментариев она не разберётся!

   Добрыня отвлёкся на минуту, чтобы сделать перевод. Бригитте сказала «Зер гут», довольная вернулась на место и что-то проговорила.

– Более чем романтичная натура. В твой адрес, Наташ. Фрау Майер сказала, что она сама такая же. Ей нравится твой подарок, он очень изящный.

   Мужчины закончили разговор и начали прощаться. Мы обменялись с приятной парой тёплыми рукопожатиями и улыбками и покинули аудиенцию.

   Народу в зале прибавилось, но мы приспособились к обстановке и с достоинством вышагивали по обе стороны от Добрыни. Встреча с главой корпорации и его супругой была продолжительной, к тому же, я прижимала к себе важный документ. Высшее общество любопытничало ещё больше, скорее всего, все пытались понять: кто эти трое? Появились как джин из бутылки и, вдобавок, состоят в каких-то непонятных отношениях с большим боссом? Люди поворачивались в нашу сторону и с интересом разглядывали таинственное яркое трио, я же гордо вскинула голову и твёрдо печатала шаг в натирающих туфлях. Прошедшая личная беседа позволяла авторитетно утверждать, что мы на короткой ноге с одним из самых состоятельных людей в Берлине!

   Дошли до своей стоянки у окна и я принялась воображать сцену. Например, долгая задушевная беседа с Бригитте Майер в каком-то загородном поместье за чашкой кофе с маленькими пирожными. Мысль эта вдохновила и я сказала:

– Свет, ты понимаешь, что мы с ними задружили? Может, в гости ходить будем, пирогов напечём.

– Размечталась! Здесь не принято ходить по гостям, тем более, со своим курником, – со знанием дела изрекла подруга.

– Ну, так научим. Эка невидаль немецкие миллионеры! Да здешняя публика ещё сама к нам в друзья набиваться будет, вот увидишь!

– Так считаешь? – Светик ненадолго задумалась: – Почему бы и нет? Можно для элит организовать клуб по интересам. Наверняка, этим фрау дома заняться нечем. Прислуга трёт полы и мебель, фитнес достал, хочется новизны, а тут мы со своими пирогами. Я могу свой фирменный «Наполеон» испечь.

– Девочки, давайте-ка, по шампанскому, потом разберётесь, кого себе в приятельницы выбирать, – усмехнулся Добрыня и подозвал официанта.

   Вино было очень холодным и вкусным, хоть я и не любитель игристых напитков, но пила с удовольствием. Негромкие разговоры в зале не прекращались, постепенно люди начали собираться в круг.

– Что происходит? Хороводы будем водить? – спросила я. Не люблю непонятные обстоятельства. Всю жизнь, сколько себя помню, сразу начинаю нервничать. Как только проясню позиции, сразу успокаиваюсь и действую достаточно разумно и чётко. Светик поднялась на носочки и вытянула шею вперёд.

– Сейчас последует представление новых лиц на должности. Нужно подготовиться, герр Майер вас тоже будет приглашать, – ответил Добрыня. Он смотрел на наши удивлённые лица и наслаждался реакцией на такое заявления. Видимо, мы со Светиком походили на моих котов, впервые увидевших печёнку. Пахнет хорошо, но есть страшно.

– А нас зачем?.. На работу, что ли, к себе берет? Что мы будем делать? Секретарями?.. Возглавим отдел по работе с Россией? Может, в службу собственной безопасности?.. А что, запросто! Нам доверять можно, – мы со Светой, посмеиваясь, наперебой сыпали предположениями.

– Девочки, откуда такие высокие амбиции? Умерьте аппетиты. Вас приглашают в качестве почётных гостей. Нужно будет сказать ответное мерси.

   Мы охнули в полном согласии, прекратили смеяться и занялись корректировкой причёсок и туалетов. Но если для Светы это лишний повод засветиться перед широкой общественностью, то для меня очередной невроз.

– Ничего говорить не буду, скажите спасибо, что вообще туда пойду. Итак мозоли набила, – бубнила я, поправляя волосы и прикрывая ими фингал.

– Я скажу. Мы счастливы присутствовать среди гостей и желаем всем приятного вечера! Так пойдёт? – взволнованная, но решительная подруга посмотрела на Добрыню, тот похвалил её: – Молодец, сестричка! Ты прирождённый оратор.

   Супруги Майеры вышли в центр большого круга, гости зааплодировали. Бригитте осталась чуть позади, а её муж приступил к торжественной речи.

– Он благодарит всех, кто сегодня собрался здесь. Отдельная признательность людям, которые поддерживали его много лет, друзьям, коллегам и так далее, – Добрыня переводил для нас.

   Началась процедура представления на должности. Само собой, всё проходило на немецком языке. Мы со Светиком ничего не понимали, да и не нуждались узнать, кто из группы товарищей получил новый портфель, но улыбались и хлопали в ладоши вместе со всеми. Неожиданно в иностранной речи я услышала знакомое словосочетание – Олег Стрельников. Добрыня двинулся вперёд, вышел в центр круга, пожал руку господину Майеру и заговорил.

– Рот закрой! На пойманную рыбу похожа, – зашептала мне на ухо Света.

   Я подтянула челюсть, повернулась к ней и спросила:

– Что он там делает?

– Думаешь, я знаю? Одно из двух: либо наш Олежек важный гость, либо ему что-то светит. Склоняюсь ко второму, но ущипни на всякий случай.

   Добрыня возвращался назад, учтиво огибая стоящих людей. Обрушиться на него с расспросами мы не успели.

– Идите, девочки, вас приглашают, – сказал он, подтолкнул нас и забрал у меня бумаги. – Не волнуйтесь, рядом буду.

   Я машинально ухватилась за Светкину ладонь, но она незаметно вырвала руку и просипела:

– Что за детский сад? Следуй за мной и копируй жесты, ничего больше от тебя не требуется.

   Она поплыла, как зелёная бригантина, рассылая улыбки во все стороны. Я замешкалась и притормозила, но Добрыня легонько ткнул в спину – «Иди»! Пришлось собраться с силами и податься за Светой. Натянула что-то приветливое на лицо, во всяком случае, так мне казалось. Послышались овации. «Господи, как артисткам хлопают! А что делать-то? Выходили-то одни мужики! Как себя вести?.. Поклониться до земли?.. В книксене присесть?.. Опозорюсь перед всей честной компанией»! Я настолько растерялась, что начала язвить сама себе, сердце отстукивало какой-то сумасшедший ритм.

   Господин Майер, улыбаясь, что-то сказал по-немецки и по очереди пожал нам руки. Его супруг, посмотрела на меня и кивнула с ободряющей улыбкой.

– Он рад представить своих личных гостей из России фрау Светлану Войнову и фрау Наталью Максимову. Надеется на длительные и добрые дружеские отношения, – негромко сказал наш персональный переводчик герр Олег Стрельников. – Теперь ваше слово.

   Мило улыбаясь публике и сложив изящно ручки, фрау Светка чётко выпалила домашнюю заготовку. Я скопировала её позу и тоже сцепила пальцы, дожидаясь окончания аутодафе. Как в тумане, смотрела на лица окружающих людей. Они расплывались тёмными и цветными пятнами, перед глазами кружилось, но ни один не расхохотался, вероятно, все очень хорошо воспитаны. Наше импровизированное выступление завершилось и под гром аплодисментов мы выдвинулись обратно. Я ничего не соображала, только подумала: Надо же! Так стараются, видимо, Светкина речь всем ужасно понравилась.

   Мы вернулись к окну. Откуда-то вынырнул официант с шампанским, Добрыня раздал нам фужеры, я глотнула и, наконец, перевела дух.

– Отлично, девочки! Вы произвели фурор среди местной знати, – благодушный вожак похвалил нас и отпил глоток.

– Мы ещё и не так умеем! Дай только в Британию попасть, к королеве Елизавете, и там не оплошаем! – распалялась Света. Она надувалась спесью и посылала улыбки и взгляды окружающим мужчинам.

– Нет уж! Не оплошай, пожалуйста, без меня. Наелась досыта, на пять лет вперёд! – я категорически открестилась от её планов по покорению туманного Альбиона. С облегчением вытащила из туфли натёртую пятку и облокотилась на Добрыню. Он многозначительно взглянул на меня и заявил:

– Тебе нужно начинать учить немецкий, солнце моё. Придётся переступить через себя и регулярно присутствовать на таких мероприятиях.

– Ой, совсем забыли! – спохватилась я. – Что случилось? Почему ты один ходил, без нас?

   Как выяснилось, герр Майер вёл переговоры с Добрыней в течение двух недель. Как предусмотрительный человек, старающийся окружить себя верными людьми после неприятного случая с партнёром, он предложил ему возглавить Департамент градостроительства. Безусловно, предварительно немец собрал досье на Олежку. Герр Стрельников принял предложение, и сегодня произошло его официальное назначение.

– Почему ты ничего не сказал? – обиделась я.

– Сюрприз готовил. Девчонки, на ваших хрупких плечах я поднимаюсь на Олимп, – ответил Добрыня, обнял меня, поцеловал в висок и добавил: – А ты мой талисман с мозолями на пятках. Повешу на шею, чтобы не потерять. Поехали домой, обмывать будем!

   Раздуть из мухи слона не удалось и мы со Светой рассмеялись.

   ГЛАВА ШЕСТАЯ

   Светик оставалась у нас до понедельника, а в воскресенье к десяти утра мы жидали Диму, сына Добрыни. Я не находила себе места с вечера, изобретая способы установления с ним добрых отношений.

– Расслабься, Димка парнишка хороший, весь в папашу. Вежливый до тошноты, в лоб ничего не вылепит, – просвещала подруга, разворачивая пласты теста для её фирменного торта.

– Возраст сложный, боюсь, ревновать отца будет. Олежка изнервничается, сама изведусь.

   После долгих размышлений как покорить сердце подростка я пришла к заключению: пусть он хоть и не совсем взрослый, но тоже мужчина, а народная мудрость пока ещё никого не подвела, направляя женские стопы в сторону мужского желудка. Я проштудировала Агнешкину рецептуру, проверила наличие продуктов и успокоилась.

   На следующий день проснулась в семь утра и принялась за работу, Светик с Добрыней подтянулись на запах после девяти.

– Чем это так пахнет? – спросил любимый мужчина, привалившись к дверному косяку, и сладко зевнул во весь рот.

– Польскими плюшками. Неделю назад хотела сделать, ты же не дал, – пояснила я, доставая первую партию из духовки. Он подошёл, взял одну горячую булочку и проглотил в один присест.

– Вкусно! – заключил и сразу же потянулся за следующей. Я шлёпнула его полотенцем по рукам и достала из холодильника маслёнку, хотелось порадовать ненаглядного.

– Их не так нужно есть. Вот посыплю сейчас сахарной пудрой, тогда, пожалуйста.

– Непр-равильно ты, дядя Фёдор, бутерброд ешь, – он процитировал известную фразу из мультика и стащил ещё одну булку.

– Ой, плюшки?.. Мои любименькие! – заспанным голосом сказала Света, входя на кухню в розовой шёлковой пижамке. Она пристроилась рядом с братцем и вооружилась столовым ножом.

– По три штуки, не больше, это для Димы, – предостерегла я.

– По четыре, – подруга торговалась с набитым ртом.

– По шесть, – поддержал Добрыня, добивая четвертую плюшку.

– Их всего двенадцать на листе, а ну, идите отсюда!

Пыталась отогнать их кухонным полотенцем, но они стояли возле рабочей поверхности как вкопанные и подбирали крошки. Я пригорюнилась. Нахальная прожорливая саранча, такими темпами к десяти часам всё слопают.

– Нам надо замок на кухню поставить, срочно! Освободите помещение, следующую партию затолкаю!.. Ну, живо! – поторопила я и взяла противень с заготовками.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги