Книга Тихий Сосед - читать онлайн бесплатно, автор Блейк Пирс
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Тихий Сосед
Тихий Сосед
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Тихий Сосед

Блейк Пирс

Тихий сосед

(психологический триллер из серии о Хлои Файн – книга 4)
Блейк Пирс

Блейк Пирс – автор серии-бестселлера «Загадки Райли Пейдж», включающей в себя пятнадцать захватывающих книг (серия продолжается). Помимо этого он является создателем «Загадок Макензи Уайт», состоящей из тринадцати книг (серия продолжается); «Загадок Эйвери Блэк», также содержащей шесть книг; серии под названием «Загадки Кери Локи», включающей пять книг; серии «Становление Райли Пейдж», состоящей из четырех книг (серия продолжается), серии «Загадки Кейт Уайз», содержащей пять книг книги (серия продолжается), «Загадок Хлои Файн», психологического триллера, включающего пять книг (серия продолжается), а также психологического триллера о Джесси Хант, состоящего из пяти книг (серия продолжается).

Книголюб и большой поклонник триллеров и детективов, Блейк будет рад услышать ваше мнение, поэтому заходите на www.blakepierceauthor.com, чтобы узнать больше и оставаться в курсе новинок!

Copyright © 2019 г. Блейк Пирс. Все права защищены. За исключением случаев, разрешенных Законом США об авторском праве 1976 года, ни одна часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любом формате или любыми средствами, либо храниться в базе данных, без предварительного разрешения автора. Данная книга лицензирована только для личного пользования. Данная книга не может быть повторно продана или передана другим людям. В случае, если вы хотите поделиться этой книгой с другим лицом, вам необходимо приобрести дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу, не купив ее, или же она была приобретена не для личного пользования, пожалуйста, верните ее и приобретите собственный экземпляр. Спасибо за уважение к напряженной работе автора. Это художественное произведение. Имена, персонажи, предприятия, организации, места, события и происшествия являются плодом воображения автора. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, совершенно случайно. Изображение обложки Copyright Mayer George используется на основании лицензии, полученной от Shutterstock.com.

КНИГИ БЛЕЙКА ПИРСА
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ТРИЛЛЕР О ДЖЕССИ ХАНТ

ИДЕАЛЬНАЯ ЖЕНА (Книга №1)

ИДЕАЛЬНЫЙ КВАРТАЛ (Книга №2)

ИДЕАЛЬНЫЙ ДОМ (Книга №3)

ЗАГАДКИ ХЛОИ ФАЙН – ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ДЕТЕКТИВ

ПО СОСЕДСТВУ (Книга №1)

СОСЕДСКАЯ ЛОЖЬ (Книга №2)

БЕЗЫСХОДНОСТЬ (Книга № 3)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ КЕЙТ УАЙЗ»

ЕСЛИ БЫ ОНА ЗНАЛА (Книга №1)

ЕСЛИ БЫ ОНА УВИДЕЛА (Книга №2)

ЕСЛИ БЫ ОНА УБЕЖАЛА (Книга № 3)

СЕРИЯ «СТАНОВЛЕНИЕ РАЙЛИ ПЕЙДЖ»

НАБЛЮДАЯ (Книга №1)

ВЫЖИДАЯ (Книга №2)

СОБЛАЗНЯЯ (книга №3)

ОБРЕТАЯ (Книга №4)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ РАЙЛИ ПЕЙДЖ»

КОГДА ОНА УШЛА (Книга №1)

КОГДА КРУГОМ ОБМАН (Книга №2)

КОГДА РАЗБИВАЮТСЯ МЕЧТЫ (Книга №3)

КОГДА ПРИМАНКА СРАБОТАЛА (Книга №4)

КОГДА ОХОТА НАЧАЛАСЬ (Книга №5)

КОГДА СТРАСТЬ СИЛЬНА (Книга №6)

КОГДА ПОРА ОТСТУПИТЬСЯ (Книга №7)

КОГДА ОСТЫЛИ СЛЕДЫ (Книга №8)

КОГДА ПОГОНЯ БЛИЗКА (Книга №9)

КОГДА РАСПЛАТА НЕ ЗА ГОРАМИ (Книга №10)

КОГДА ВРЕМЯ НЕ ЖДЁТ (Книга №11)

КОГДА СВЯЗЬ КРЕПКА (Книга №12)

КОГДА ЛОВУШКА ЗАХЛОПНУЛАСЬ (Книга №13)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ МАКЕНЗИ УАЙТ»

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УБЬЁТ (Книга №1)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН УВИДИТ (Книга №2)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН НАЧНЁТ ОХОТУ (Книга №3)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОХИТИТ (Книга №4)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАХОЧЕТ (Книга №5)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН КОСНЁТСЯ (Книга №6)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН СОГРЕШИТ (Книга №7)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОЙМАЕТ (Книга №8)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ВЫСЛЕДИТ (Книга №9)

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ЗАГРУСТИТ (Книга №10)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ ЭЙВЕРИ БЛЭК»

МОТИВ ДЛЯ УБИЙСТВА (Книга №1)

МОТИВ ДЛЯ ПОБЕГА (Книга №2)

МОТИВ ДЛЯ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ (Книга №3)

МОТИВ ДЛЯ ОПАСЕНИЙ (Книга №4)

МОТИВ ДЛЯ СПАСЕНИЯ (Книга №5)

МОТИВ ДЛЯ ИСПУГА (Книга №6)

СЕРИЯ «ЗАГАДКИ КЕРИ ЛОКИ»

СЛЕД СМЕРТИ (Книга №1)

СЛЕД УБИЙСТВА (Книга №2)

СЛЕД ПОРОКА (Книга №3)

СЛЕД ПРЕСТУПЛЕНИЯ (Книга №4)

СЛЕД НАДЕЖДЫ (Книга №5)

Пролог

Роза открыла входную дверь двухэтажного дома, думая о том, как странно, что люди нанимают других людей для такой простой вещи, как уборка, предоставляя при этом незнакомцам полный доступ к любой точке и даже секретам личной жизни. Она занималась клинингом в Фолс-Черче, штат Вирджиния, уже целых шесть лет, и давно привыкла натыкаться на достаточно неожиданные вещи. Ее тревожил тот факт, что люди совершенно не стремились как-то скрыть свои тайны и нелицеприятные поступки.

Тем не менее, она сильно сомневалась, что наткнется на нечто темное или скандальное в доме этой пары. Они были новыми клиентами Розы, седьмыми в списке тех, кто помогал ей достичь заработка в четыре штуки в месяц, просто убирая дома. Неплохо для девушки, которая еще не так давно с трудом могла позволить себе аренду жилья за триста пятьдесят долларов, работая помощником официанта.

Нет, эти Фэйрчайлды казались ей вполне нормальными людьми. Милая семейная пара, возможно, слегка помешанная на работе. Мужчина трудился каким-то финансовым брокером, и как минимум раз в месяц уезжал на совещания в Нью-Йорк и Бостон. Его жена была обычной серой мышкой лет пятидесяти, которая, похоже, вообще ничего не делала. Она поднимала рейтинги социальных сетей, хоть Роза и не до конца понимала, что подразумевается под этим. Но они были достаточно дружелюбными, милыми, богатыми и невероятно добрыми по отношению к ней… чего нельзя было сказать о большинстве ее клиентов.

Роза вошла в огромную прихожую и взглянула на просторную гостиную с открытой планировкой, плавно перетекающей в кухню, от которой ее отделяла лишь барная стойка. Честно говоря, этот дом был слишком велик для пары без детей, для пары, в которой муж отсутствовал дома не менее недели каждый месяц.

Осмотревшись вокруг, Роза подумала, что ей предстоит снова испытать неприятные ощущения, будто она зарабатывает деньги обманом. Фэйрчайлды были довольно аккуратны, и дом практически не требовал вмешательства со стороны. Она, как и всегда, будет действовать на автомате, вычищая пятна, пылесося полы и моя окна, но в доме Фэйрчайлдов это было совсем несложно.

Роза прошла в прачечную и направилась к примыкающей к ней кладовке, где достала ведро и включила воду, капнув туда ароматизированного средства для мытья полов с запахом лаванды. Она прикинула, что стоит начать с полов на кухне, которая, судя по всему, являлась наиболее используемым помещением в доме. Пока они будут сохнуть, она поднимется наверх и пропылесосит все комнаты, которые практически везде были устланы коврами. Ей совершенно не нравилось ощущение, будто она дурачит эту милую пару, поэтому Роза собиралась хорошенько пройтись по всем основным областям, чтобы Фэйрчайлды приняли работу. В конце концов, это не ее вина, что они так аккуратны.

Ожидая, пока наполнится ведро, Роза прошла через кухню к лестнице. Пылесос находился в шкафу для белья наверху, поскольку только там напольное покрытие было устлано коврами. Она решила проверить, не стоит ли заменить фильтр, прежде чем начать мыть пол и вспомнить об этом в последний момент.

Достав пылесос со своего обычного места, Роза убедилась, что еще несколько раз сможет воспользоваться им, прежде чем что-то менять, а затем решила сразу отнести все необходимое наверх. Спальня была просто огромной: с камином, встроенными книжными полками и прилегающей ванной комнатой. Одно это помещение в разы превышало площадь гостиной в квартире самой Розы.

Дверь спальни оказалась открытой, поэтому она вошла без стука. Девушка, как правило, не знала наверняка, дома миссис Фэйрчайлд или нет, но всегда стучалась, если натыкалась на закрытую дверь. Она занесла пылесос, но, сделав всего три шага, вдруг остановилась.

Миссис Фэйрчайлд лежала на кровати так, будто спала. Это показалось странным, поскольку она всегда вставала рано и уходила на пробежку. Не желая будить ее, Роза уже практически вышла из спальни, но затем обратила внимание сразу на две необычные вещи.

Во-первых, миссис Фэйрчайлд была одета в спортивный костюм для пробежки. А во-вторых, она лежала прямо на простынях только что заправленной постели.

В голове Розы прозвенел тревожный колокольчик, но вместо того, чтобы выйти оттуда, как и собиралась, она вдруг поняла, что шагает вперед, словно подталкиваемая какой-то неведомой силой.

– Миссис Фэйрчайлд, – позвала она.

Ответа не последовало. Хозяйка дома даже не шелохнулась.

«Вызови полицию, – сказал ей внутренний голос. – Набери девять-один-один. Это не хорошо… Она не просто спит, и ты это знаешь».

Но Роза должна была убедиться. Она сделала еще два шага по направлению к миссис Фэйрчайлд, пока в поле зрения не попало лицо хозяйки.

Глаза женщины были широко раскрыты, а взгляд, не мигая, уставился в окно. Рот был частично приоткрыт. Лужа свежей крови запачкала простыню под головой, а на горле четко виднелась нелепая косая рана.

Роза почувствовала, как в легких зарождается крик. Ноги подкосились, но она смогла сделать несколько шагов назад. Наткнувшись на пылесос, девушка все же закричала.

Ей потребовалось немало усилий, чтобы оторвать взгляд от миссис Фэйрчайлд и выбраться из спальни. Спустившись на кухню, Роза подбежала к барной стойке, на которой оставила свой телефон, и набрала 911. Когда ей ответил диспетчер, она была так напугана, что даже не вспомнила о ведре в прачечной, которое вот-вот должно было переполниться водой.

Глава первая

Хлои неоднократно предостерегали по поводу того, что стоит разграничивать личную жизнь и работу. Поскольку она являлась федеральным агентом, то при столкновении этих двух миров, все тут же начинало разваливаться на части. Но, честно говоря, она так жила еще с тех пор, как окончила Академию, чему сильно поспособствовал ее отец своим обманом.

Она прекрасно знала, что потратила слишком много времени, размышляя о нем и о том, что он мог, точнее, чего не стал делать восемнадцать лет назад, когда с ее матерью произошла трагедия. Благодаря откровениям Даниэль, которая показала ей дневник мамы, последние несколько недель Хлои прожила в смятении. Теперь она была полностью уверена, что именно отец убил их мать много лет назад, хотя до последнего разговора с сестрой всячески пыталась оправдать его, и даже зашла так далеко, что умудрилась сделать козлом отпущения Рутанну Карвайл.

Теперь же в ее руках была история, написанная почерком матери. У нее было более чем достаточно доказательств, подтверждающих, что их отец не просто преступник, а настоящий убийца.

Все это, естественно, нанесло сильный удар. Хлои изо всех сил старалась не допустить, чтобы данное открытие повлияло на работу, но оно поглощало ее разум в каждую свободную секунду времени. В первые выходные после прочтения дневника она отказывалась отвечать на любые звонки, будь то Даниэль, ее напарник, Агент Роудс или же отец.

«Все, что мне нужно сделать, это обнародовать его, – снова и снова думала Хлои. – Просто выйти, отнести его в Бюро и передать ответственным лицам. Завершить эту грязную главу жизни и посадить ублюдка обратно за решетку».

Но все это было слишком рискованно. Такой поворот событий мог запросто сказаться на ее карьере. И, что еще хуже, внутри все продолжала сопротивляться маленькая девочка, уменьшенная копия ее самой, которая настаивала на том, что нужно все перепроверить… что ее отец на самом деле не был убийцей.

Из-за этой внутренней борьбы Хлои уже не раз выходила на работу в состоянии явного похмелья. С тех пор, как она сделала свое открытие в дневнике, прошло всего двадцать дней. Но даже на работе, как бы она ни старалась оставаться профессионалом и не позволять своим личным демонам вмешиваться в ее деятельность, строки из дневника то и дело всплывали в голове.

«Сегодня ночью он меня душил… и он ударил меня по лицу. Прежде чем я успела осознать, что происходит, он прижал меня к стене и начал душить. Сказал, что если я еще когда-нибудь проявлю к нему неуважение, он убьет меня. Сказал, что у него есть кое-что получше, какая-то другая женщина и жизнь…».

Дневник лежал на журнальном столике. Хлои оставила его там, чтобы не упускать его из виду… и чтобы он всегда напоминал ей о случившемся. Она положила его туда, чтобы не забыть, какой дурой была, отказываясь снять надетые отцом «розовые очки».

Прошло уже двадцать дней, практически три недели с тех пор, как они с Даниэль пришли к единогласному выводу, что это их отец убил маму, когда Хлои решила просто прийти в его квартиру и пришить ублюдка. Была суббота. Она начала пить еще в одиннадцать утра, глядя из окна на улицы Вашингтона, где ни на минуту не останавливалось движение.

Хлои прекрасно знала, как сделать так, чтобы все было похоже на самоубийство. Или же, если не сработает, она прекрасно могла замести свои следы. Она могла удостовериться в его кончине и в том, что к ней полицию ничего не приведет.

Она все тщательно продумала. В голове крутился план действий, большая часть которого была достаточно надежной.

«Это же безумие, разве нет?» – спросила Хлои саму себя.

Но затем сразу вспомнила, как гениально он обвел ее вокруг пальца. Она вспомнила, насколько лояльно относилась к нему даже тогда, когда Даниэль пыталась предупредить ее, что их отец вовсе не тот, за кого себя выдает. И когда все это вдруг разом свалилось на голову… нет, идея прикончить его казалась не такой уж и сумасшедшей.

Начиная свой третий бокал пива, она представляла, как нажимает на курок, убивая отца, но в дверь неожиданно постучали. Хлои поежилась. Их отец уже приходил сюда четыре раза за последние двадцать дней, но она лишь молча стояла по другую сторону, так ни разу и не открыв ему. Однако, этот стук был совершенно другим. Он был похож на волнующую игру на барабане, как в самом начале песни «Closer» группы «Nine Inch Nails», которая являлась одним из любимых треков Даниэль. Это был контрольный стук, о котором они давно договорились, чтобы Хлои могла четко понимать, что за дверью стоит ее сестра.

С усталой улыбкой на лице она открыла. По другую сторону действительно стояла Даниэль, как раз готовясь снова постучать. Она опустила руку и тоже улыбнулась сестре. Все это казалось странным, ведь обычно именно Даниэль была не в том настроении, а Хлои всячески пыталась подбодрить ее. Во всяком случае, так было на протяжении практически всей жизни, особенно с тех пор, как Даниэль обнаружила, какими козлами могут оказаться парни.

– Не выспалась? – спросила сестра, проходя внутрь и закрывая за собой дверь.

– Не особо, – ответила Хлои. – Будешь пиво?

– Сколько сейчас времени?

– Полдень или около того…

– Давай одно, – кивнула Даниэль, подозрительно глядя на сестру.

Хлои прекрасно видела, что они поменялись ролями. Откупорив бутылку и передав ее Даниэль, она заметила в глазах той беспокойство. Что было хорошо… Это говорило о том, что Даниэль, наконец, выросла. И о том, что, столкнувшись с тем, через что им пришлось пройти вместе, сестра смогла устоять самостоятельно, не пользуясь поддержкой Хлои, как было всегда.

– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказала Хлои.

– Нет, не знаешь. Не поверишь, но мне нравится новая Хлои, которая начинает пить до полудня. Мне нравится эта угрюмая, ненавидящая весь мир Хлои. Но я была бы плохой сестрой, если бы не сказала, что беспокоюсь за тебя. Ты не тот человек, кто может залечь на дно и позволить депрессии поглотить себя.

– За этим ты приехала? – спросила Хлои. – Чтобы сказать мне, что беспокоишься?

– Частично. Но есть кое-что еще. И мне нужно, чтобы ты внимательно меня выслушала, хорошо?

– Конечно, – бросила Хлои, усаживаясь с сестрой на диван. Уловив взглядом дневник матери, все еще лежавший на журнальном столике, она мысленно снова вернулась к отвратительной идее убийства собственного отца. И ровно в тот момент, когда Даниэль уселась напротив, Хлои вдруг поняла, что никогда не сможет пойти на это. Она могла фантазировать, строить планы, но она никогда не доведет дело до конца. Она была не таким человеком.

– Как-то раз я смотрела это шоу… что-то вроде «Неразгаданных тайн», – начала Даниэль.

– Надеюсь, это к чему-нибудь нас приведет, – перебила ее Хлои.

– Да. В общем… там был эпизод про женщину, которая спасла жизнь брату. Понимаешь… они были однояйцевыми близнецами. Родились с разницей в пять минут или что-то в этом роде. Однажды вечером она готовила ужин для семьи, как вдруг начался странный приступ в голове… она слышала чей-то голос. И решила, что ее брат попал в беду. Все произошло так резко, что она бросила блюдо и побежала звонить ему. Он не ответил, и тогда она связалась с девушкой брата. Та сходила к нему домой и обнаружила, что грабители ворвались в дом и подстрелили его. Он истекал кровью, но она быстро позвонила в девять-один-один и все закончилось тем, что его спасли. Все было основано на странном чувстве, которое испытала его сестра-близнец.

– Допустим…

Даниэль закатила глаза. Хлои видела, что она внимательно обдумывала свои следующие слова, прежде чем начать.

– Я испытала что-то вроде этого минут сорок назад, – выпалила сестра. – Не так жестко, конечно, как рассказывают по телевизору, но испытала. Достаточно сильные ощущения. И все это… ну, все это странно.

– Никто не вламывался, – ответила Хлои. – В меня не стреляли.

– Я вижу. Но… Не знаю. У меня было это дурацкое чувство близнеца. Просто ощутила, что мне нужно приехать. Извини, если все это звучит глупо. Но… я тебя ни от чего не остановила своим появлением?

Хлои отрицательно покачала головой.

«Лишь от формирования плана убийства нашего отца», – подумала она про себя.

А затем усмехнулась и отпила из бутылки.

– Ты не в порядке, – отметила Даниэль, кивнув на пиво. – Сколько пустых я найду в мусорке?

– Две. И извини, но… кто ты такая, чтобы беспокоиться о количестве выпитого мною алкоголя? У меня еще целая канистра этого дерьма.

– Да мне плевать на то, сколько ты пьешь. Ты вольна зализывать раны так, как тебе угодно. Я просто знаю, что все это не для тебя. Никогда такого не было. Ты привыкла мыслить логически… Ты умна. Я здесь только потому, что ты решила воспользоваться моими старыми стратегиями преодоления трудностей. Вот что меня беспокоит.

– Со мной все хорошо, Даниэль.

Сестра сложила руки на груди и откинулась на спинку дивана. Если она и пришла сюда с действительно хорошими намерениями, то теперь Хлои ощутила, как все это исчезло одним лишь взмахом руки. Взгляд Даниэль стал ледяным.

– Значит, ты хочешь сказать мне, что в прошлом году или около того, когда ты пыталась рассказать мне, какой у нас хороший папа… я просто сорвалась? Мы с тобой уже неоднократно подходили к решению вопроса, но ты все борешься за него. Я заслуживаю немного искренности, Хлои. Я не глупа. Эта бомба с отцом сильно повлияла на тебя.

– Естественно.

– Так расскажи мне, о чем ты думаешь. Скажи мне, о чем мы сейчас говорим. Если честно, то я вообще не понимаю, почему ты до сих пор мучаешься. Неужели этого дневника было недостаточно, чтобы убедить тебя?

– А ты не считаешь, что я уже думала об этом? – спросила Хлои, чувствуя, как раздражается. – И нет… этого дневника недостаточно. Его может быть достаточно, чтобы заново открыть дело, но не более того. Здесь нет четких доказательств… а тот факт, что суд уже прошел, нашего отца посадили в тюрьму, а затем выпустили, лишь все усложняет. Прибавь к этому эпопею с Рутанной Карвайл и все станет лишь одним огромным хаосом.

– То есть ты хочешь сказать, что он, скорее всего, выйдет сухим из воды?

Хлои не стала отвечать. Она допила остатки пива и прошла на кухню. Открыв дверцу холодильника, чтобы достать оттуда новую бутылку, она вдруг остановилась. Медленно закрыв ее, Файн прислонилась к маленькой барной стойке.

– Я понимаю, что в основном это моя вина, – произнесла она. Это было сложно признать. Слова, словно вязкая жидкость, никак не хотели покидать ее рот.

– Я здесь не для того, чтобы обвинять тебя, Хлои.

– Я знаю. Но это то, о чем ты думаешь. И я не могу винить тебя. Теперь, когда я увидела этот дневник и появилось это… не знаю… чувство к нему… я тоже об этом думаю. Если бы я услышала тебя до того, как все это началось, все было бы иначе. До Рутанны, до устройства на работу в Бюро…

– Не надо, Хлои. Просто… Давай заглянем вперед. Давай выясним, что мы можем сделать.

– Ничего!

Файн сама удивилась, когда закричала на сестру, буквально выплюнув последнее слово. Но как только оно вылетело, обратно его было уже не вернуть.

– Хлои, я…

– Я все испортила. Я подвела тебя, и маму, и саму себя. Это я. Я должна продолжать жить с этим и просто…

– Но мы можем разобраться вместе, так? Смотри… Я пытаюсь принять эту смену ролей и прочее, но не могу смотреть на то, как ты себя изводишь.

– Не сейчас. Сейчас я не могу говорить об этом. Мне нужно самой все осмыслить.

– Дай мне помочь тебе.

Хлои чувствовала, что начинает задыхаться. Она чувствовала, как поднимается очередная волна ярости, но сжала кулаки и смогла подавить ее.

– Даниэль, – произнесла она так медленно и спокойно, как только могла. – Я ценю твою чувствительность и мне нравится, что ты искренне беспокоишься. Но прямо сейчас я должна разобраться во всем сама. Чем больше ты пристаешь и давишь на меня, тем больше обостряется ситуация. Поэтому, пожалуйста…на текущий момент…ты можешь просто уйти?

Хлои заметила, как в выражении лица Даниэль вдруг что-то резко изменилось. Это было похоже на разочарование. Или, скорее, на грусть. Она не могла четко обозначить это чувство, да и прямо сейчас оно не имело особого значения.

Даниэль поставила пиво на журнальный столик, даже не дойдя до середины бутылки, и поднялась на ноги.

– Позвони, когда перестанешь отстраняться.

– Я не отстраняюсь.

– Я не знаю, что ты делаешь, – бросила Даниэль, открывая дверь, чтобы уйти, – но «отстраненность» звучит лучше, чем «сучка».

Прежде чем Хлои смогла ответить, сестра вышла и закрыла за собой дверь.

Ей даже хотелось, чтобы Даниэль хлопнула ею. По крайней мере, тогда это означало бы, что сестра была не менее зла. Но вместо этого раздался только тихий щелчок и все.

Хлои так и просидела в тишине весь остаток дня, лишь заполняя мусорное ведро пустыми пивными бутылками.

Глава вторая

Хлои сидела на парковке для посетителей Центральной тюрьмы округа Вашингтон. Сегодня было воскресенье. Прежде чем выйти из машины, она внимательно осмотрела здание, пытаясь понять, что именно привело ее сюда.

В принципе, ответ был достаточно простым, но она не хотела думать о нем. Хлои приехала сюда, потому что соскучилась по Молтону. Это было правдой, которую она никогда не произнесет вслух, больным местом, с которым она все никак не могла разобраться. Вся суть заключалась в том, что Хлои нужен был кто-то, кто смог бы утешить ее, а с тех пор, как она переехала в Вашингтон, этим человеком стал Молтон. Как ни странно, но она сама не осознавала этого, пока его не отправили в тюрьму за финансовые махинации.

Сначала она считала, что скучает по нему лишь в плане физической близости, необходимости чувствовать рядом с собой мужское плечо, особенно, когда сама она разбита и потеряна. Но когда вчера они поссорились с Даниэль и та ушла, Файн вдруг поняла, что ей хочется поговорить о случившемся. И с тех пор она думала только о Молтоне.

Подбодрив себя в последний раз, Хлои вышла из машины и прошла в здание через парадный вход. Чтобы попасть внутрь, ей пришлось воспользоваться своим удостоверением личности федерального агента, расписаться в куче бумаг, и лишь затем расположиться в комнате ожидания, пока охранник направился за Агентом Молтоном. Помещение было практически пустым. По всей видимости, воскресенье было не самым популярным днем для посещения близких в тюрьме.

Не прошло и пяти минут, как в дверном проеме в дальней части комнаты ожидания, которая немного походила на своего рода гостиную, появился Молтон. Хлои осталась сидеть на диванчике, и Кайл медленно подошел к ней сам. Он взглянул на гостью с долью скептицизма, словно пытаясь оценить намерения, но все же улыбнулся.

– Не против, если я присяду здесь? – неуверенно спросил он.

– Конечно, – кивнула она, пододвигаясь, чтобы уступить место на диване.

– Рад видеть тебя, – тут же произнес он. – Но, должен признать, что это очень неожиданно.

– Как ты тут?

– В основном тут все такие же, как я, – вздохнул Молтон, закатив глаза. – Уголовные дела «белых воротничков». Мне ни разу не пришлось беспокоиться о том, что в душе могут напасть со спины или же избить в спортзале, если ты об этом. Но я не сильно хочу обсуждать это. Как дела на работе? Есть что-то интересное?