Апостол Павел указывает место обитания Сатаны: он «князь, господствующий в воздухе», его слуги – «мироправители тьмы века сего», «духи злобы поднебесные».
В Судный день Дьявол («змий древний») будет низвергнут в бездну на тысячу лет (подобно дракону Ажи Дахаку, известному нам также как Змей Горыныч или Сын Кроноса) ангелом, вла-деющим ключами от бездны (Ключником Рая, того же Ада, кем является Иисус Христос).
Итак Сатана – это персональный противник Иисуса Христа, являющегося его братом. При-чем, братом-близнецом, и в этом смысле бывшем самим Христом (ибо имя Иисус Христос переводится как «Близнец Христоса» или «Яйцо Христоса» – однояйцовый дубль). В этом смысле речь очевидно идёт о самой непримеримой паре братьев, которых знает земная история и мифология: о незаконорожденном сыне Авраама – Исмаиле (его олицетворяет незаконнорож-денный Иисус Христос) и законннорожденном сыне Авраама – Исааке, чью братскую конфран-тационность позднее продублировали такие библейские персонажи как перворожденный Исав (он же Прометей, что значит Перворожденный) и позднерожденный Иаков (он же Иегова-Эло-хим-Малахим-Малик-Аллах-Иисус Христос), где последний известен не только своим проти-воборством старшему брату за право быть Перворожденным, но своим знаменитым противобор-ством «Ночному Ангелу», бывшему, как и следовало ожидать не только его братом Исавом, но и ставший, как и следовало ожидать низвергнутым Ангелом Тьмы Сатаной. Из чего явственно следует, что Сатана – это Перворожденный Бог нашей Планеты – Титан Кронос, низвергнутый в Ад (в Татраты) Новым Богом нашей планеты – младшим братом или младшей порослью богов – Зевсом-Иисусом Христом, превративших имя своего Предшественника и Предтечи (коим в Ева-нгелиях являлся Иоанн Предтеча – Истинный Христос) в имя своего Супротивника и Врага. При всём при том, что в имени этом нет ничего «сатанинского», поскольку имя Сатана раскрывается так, как и должно было раскрываться имя Ангела Света (не забудем, что Сатана – это Прометей, принесший людям Свет). А именно: Сатана – Сатанас – Сатанаса – Сватанаса – Светоноса – Светоноша, что в переводе на греческий звучит как «Люцифер» (что значит «Свет Несущий»). И в этом смысле Сатана – это всего лишь Солнце, каким был, например, Сириус. Но Солнце не Белое (им был его Брат-Близнец Иисус Христос), а Черное, каким был Черный Сириус, в звез-дной паре Сириус «А» и Сириус «Б». И в этом смысле Сатана – это не просто Черное Солнце (Черный Нейтронный Карлик), но и Черная дыра вообще, Коллапс Небытия, Точка Мировой Сингулярности, которая собственно и олицетворяет вселенское Зло, будучи его Гравитационным проявлением, а также Временем, являющимся Гравитационной направляющей для всего Пространства, попавшего в сферу деятельности Черной Дыры, представляющую собой наизнанку вывернутую Полость (Полую Землю), какой собственно и является наша замкнутая в себе Вселенная.
(см. «ЗЛО», «ДЬЯВОЛ», «ЧЁРТ», «ЛЮЦИФЕР», «ДЕННИЦА», «КРОНОС», «БОГ», «СЕТ»).
САТИН – (фр. Satin, от араб. Зайтуни, от Зайтун – старинного араб. названия китайской гавани Цюаньчжоу, откуда вывозилась эта ткань) – ткань сатинового переплетения нитей из хлопчатобумажного или химического волокна. Имеет гладкую, шелковистую лицевую поверхность, на которой преобладают уточные нити; довольно плотен и блестит; выпускается в основном гладкокрашеной, набивной и отбелённой. Применяется для изготовления платьев, мужских рубашек, как подкладочная ткань и т. д.
САТИРА – произведение искуства, в котором обличаются и осуждаются (путем высмеива-нья) отрицательные и вредные явления общественной жизни.
Первоисточник – греческое слово Σατυρος – «сатир», являющееся названием блудливого лесного и полевого божества, спутника Вакха, из которых состоял хор, певший обличительные песни в сатире. (см. «САТИРЫ»).
САТИРЫ – в греческой мифологии демоны плодородия, составляющие вместе с Силенами свиту Диониса (Вакха).
По своему виду Сатиры териоморфны, миксантропичны, покрыты шерстью, длинноволосы, бородаты, с копытами, с рожками и лошадиными ушами. Однако торс и голова у них человече-ские, символом их неиссякаемого плодородия является фаллос.
Из всего вышеперечисленного видно, что перед нами не кто иные, как сказочные Черти, кото-рыя являясь свитой бога Вакха, и в некотором смысле его Творениями, скорее всего представ-ляют собой Смесь Богов и Людей и в этом смысле некую доисторическую Расу Первых Человеков, проживающих в Райском Саду, где эти существа и были рождены. На это, видимо, указыва-ет и их название, звучащее по-гречески как Σατυροι, и раскрываемое как Сату+Рой или Саду+ Рой или В Саду Рожденные, где слово «Сад» очевидно восходит к русскому слову «Сеять», от которого у них, у Сатиров и звание божеств Плодородия, в том числе, возможно, потому, что сия Раса Человеков очевидна была создана для дальнейшего размножения и выведения земной Расы Человеков. (см. «ЧЕЛОВЕК», «АНГЕЛ», «БОГ», «ВАКХ», «ЧЁРТ», «САТУРН»).
САТРАП – (др.-перс. xšaθrapāvan – хранитель царства; пехл. šatrap, новоперс.) – глава сатрапии, правитель в Древней Персии. Назначался царём и обычно принадлежал к его родне или высшей знати. На своей территории ведал сбором налогов, содержанием армии, был верховным судьёй и имел право чеканить монету. В современной литературе сатрапами называют мировых лидеров или губернаторов, которые сильно зависят от сверхдержав и выступают в качестве их суррогатов. В русском и болгарском языках слово сатрап является синонимом деспота, тирана и самодура.
Происходит от др.-греч. σατράπης «сатрап, наместник персидского царя; богач», из иранск. khshatrapâ – то же, далее от древн. перс. kshathrapavan – «защитник царства», из kshathra – «царство, провинция» + pavan – «защитник».
САТУРН – (лат. Saturnus) – исконный древнеримский бог, культ которого был одним из самых распространённых в Италии. Соответствует греческому Кроносу. Его именем названа планета.
Как явствует из этимологии слова (Saturnus от satus – посев), Сатурн был богом земли и посевов. Ему приписывалось введение в Италии земледелия, садоводства, культуры винограда, удобрения земли, вследствие чего, как покровитель земледелия и податель плодородия, он считался, по преданию, доисторическим царём страны, переселившимся из Греции в Италию.
(на самом деле Кронос был царем Атлантиды).
Имя раскрывается соответственно: Сатурнус – Сатумнус – Сатум+Нус, что значит «Семяноситель» (ср. Satum – «сеять», «сажать», «рождать», «порождать»), где корень «Сатум» раскрыва-ется по-русски так: Сатум – Сеатум – Сеятум – Семятум – Семя+Дум – Семя+Дам или То, что Даёт Семя (Осеменяет). (см. «СЕЯТЬ», «ПОСЕЙДОН», «НЕПТУН»).
САФЬЯН – кожа козы, продубленная сумахом и выкрашенная в какой-нибудь из ярких цветов.
Происходит от тюркого: ср. тур., балкар., карач. saχtijan – то же, крым.-тат., кыпч. saktyjan, тоб. saktajan – из перс. seχtijān – то же.
Слово так и раскрывается: Сафьян – Сахтиян – Сах+Тиян – Суах+Тиян – Сумах+Тилян – Сумах+Делян или Сделанный с Сумахом. (Сумах – род дубильных растений)
САХАЛИН– остров у восточного побережья Азии, являющийся геологическим продолжением гряды островов, в число которых входят острова Хоккайдо, Хонсю, Сикоку, Кюсю, Цусима, Танегасима, составляющие собственно Японские острова или Японию. Имя означает следующее: Сахалин – Саха+Лин – Суха+Лина – Суха+Длина или «Суша Длинная» – название данное острову оттого, что остров протянулся с севера на юг почти на тысячу километров узкой поло-сой земли, суживающейся в ширину местами до 5 километров.
САХАР – белое кристалическое сладкое на вкус вещество, получаемое из свеклы или из сахарного тросника
Слово в русском языке очень древнее. Считается заимствованным из греческого языка, где он известен в написании Σακχαρις. В греческом языке – с Востока, в частности из Индии, где он известен под названием Sarkara – «сахарный песок», «хрящ», «песок». Само же индийское слово раскрывается так: Сар+Кара – Сара+Кара – Сарат+Кара – Салат+Кара – Салад+Кара, что значит Сладкая Кара (ср. со словенским «Сладкор» – «сахар»), или Сладкая Карма (Корм, видимо или Еда или Карат или Калат – нечто Колотое, типа Песка). («СЛАДКИЙ»).
САХАРА – (араб. Эс-Сахра-эль-Кубра; фр. Sahara) – крупнейшая жаркая пустыня и вторая, после Антарктической, пустыня на Земле, расположенная на севере Африканского континента. Вытянута примерно на 4800 км с запада на восток и от 800 до 1200 км с севера на юг; имеет площадь около 8,6 млн км² (около 30% площади Африки, немногим больше площади Бразилии).
Название «Сахара» упоминается с I века н. э. Происходит от слова араб. (ṣaḥrā), которое в переводе означает «пустыня», и его множественного числа ṣaḥārā.
На самом деле слово русское и означает Сухая (Земля). (см. «СУХОЙ», «СУАХИЛИ»).
СБРУЯ – 1) конская упряжь, всё, что требуется для запряжки или оседлания лошади; 2) устар. воинское снаряжение, доспехи.
А для военной лошади – а речь, видимо, идёт о ней – требовалось немало: в частности полноценная оборонные доспехи, оберегающие лошадь с головы до ног. Поэтому и слова Сбруя оз-начает не что иное как Сбруня или С+Броня – корень «Броня», от которого и слово «Оборона».
(ср. с украинским «Збруя» – «доспехи»; а также с польским Zbroja – «броня», «доспехи»).
Однако у В. Даля слово «Сбруя» в первую очередь означает: Сбруя (от собирать?) ж. и сбруя, все принадлежности, снасти, орудия, снаряд для промысла, занятия, дела. Церковная сбруя, ниж. утварь. Лове́цкая, рыболовная сбруя, обзавод; сети и снасти, включая и лодку. Сбруя охотничья, военная, сапожная, столярная и пр. Ныне разумеют под сбруей более конския принадлежности, для езды; упряжна́я сбруя, вся у́пряжь, постромки, хомуты, шлеи, возжи и пр.
Из чего видно, что это слово иного происхождения, чем военная сбруя (и возможно иного, чем конская сбруя), и раскрывается соответственно так: Сбруя – Сбруня – Сбрудня – Соборудина —
Соб+Орудина – Собр+Орудина – Собраная Орудины (Орудий).
(см. «БРОНЯ», «ДОСПЕХИ», «ОРУЖИЕ», «ОРУДИЕ»).
СВАДЬБА – торжественная церемония, посвященная заключению брака.
Слово раскрывается так: Свадьба – Сводьба, что значит Сводить Вместе (жениха и невесту) и в этом смысле Свадьба – это не сам Брак, а его преамбула – Сватоство, которое имеет тот же корень, что и Свадьба. (см. «БРАК», «СВАТ»). Впрочем, очень может быть, что Свадьба – это само Совокупление или Любовь молодых, поскольку может раскрываться как Свадьба – Свадеба – Севадеба – Семадеба – Сема+Деба – Семя+Дава или Семя+Давание.
СВАРГА – (др.-инд. Svarga – «небо») – в индуистской мифологии Рай Индры (Индра-лока),
расположенный на вершине горы Меру, в антарикше (между небом и землей).
Столица Сварги – Амаравати (Обитель Бессмертных), где находится дворец Индры Пушкара-малини. В нём Индре прислуживают маруты, риши и сонмы богов, а апсары и гандхарвы услаж-дают его музыкой и танцами. Дворец окружен парком Нанданой, где живёт Корова Желаний Сурабхи, растут «кальпаврикши» – деревья, исполняющие желания, а рядом с ними растёт легендарное дерево с золотой корой – «париджата», наполняющее благоуханием всю Сваргу.
Помимо богов и божественных риши, Сваргу по приглашению Индры могут посещать смерт-ные герои (например, Арджуна), а после смерти сюда попадают храбрые воины, павшие на поле боя. Они наслаждаются жизнью в Сварге до тех пор, пока не придёт срок их новому рождению на земле.
Слово означает то же самое, что Твердь, которая всегда есть Небесная Твердь, поскольку представляет собой Мировое Яйцо, являющееся источником Порождения Жизни во Вселенной, и в этом виде Порождающий Жизнь Рай, откуда на Землю спускаются все живущие существа на нашей планете. Этимологически это выглядит так: Сварга – Сварога (отсюда имя русского бога Сварога, являющегося богом Рая и богом Небес) – и далее: Севарога – (В <М) – Семарога – (Г=Д) – Семярода или То, что Рождает Семя (в данном случае Земля, она же Полая Земля, она же Небесная Твердь). (см. «РАЙ», «ЗЕМЛЯ», «ТВЕРДЬ», «БРАХМА», «СВАРОГ»).
СВАРЛИВЫЙ – склонный к ссорам.
Точнее: склонный к Сварам, поскольку слово «Ссора» так и раскрывается: Ссора – (СС=СВ) – Свора, а уже слово «Свора» раскрывается (через В=Ф=П) как Спора или «Спор» – корень «Переть» или «Упираться». (см. «СПОР»).
СВАРОГ – верховный бог Славян. Бог всей Вселенной. Бог Небесного Огня.
Этимологически то же самое, что Брахма, Элохим, Иегова и Аллах, или просто Бог, поскольку раскрывается так: Сварог – Севарог – Семарог – Семярод или Тот, кто Порождает Семя Жизни во Вселенной. То же самое, что Мировое Яйцо.
(см. «БОГ», «БРАХМА», «ЭЛОХИМ», «АЛЛАХ»).
СВАСТИКА – древнейший сакральный знак. В переводе с индийского – «Связанное с Благом». На самом деле, Свастика – это «Связывающая Благо», или То, что Связывает всё сущест-вующее благо (противоположное Злу), будучи не чем иным как Конусом Хаоса или Конусом Черной дыры (Мирового Зла), которое либо Засасывает внутрь Материю (это Левосторонняя Свастика), ведя Мир к Небытию или Пралайе, либо Выбрасывает изнутри Материю (это Право-сторонняя свастика), ведя Мир к Проявлению или Манвантаре. Что же касается этимологии дан-ного слово, то оно раскрывается так: Свастика – Свас+Тика – Связь+Тиха – Связь+Тица – (СС=СР) —С+Вертица – или То, что Вертится или Завертится (ср. со славянским названием Свастики – «Коловрат», где ясно слышится корень «Врат» или «Вращать»).
СВАТ – 1) отец или близкий родственник одного из супругов по отношению к родителям или родственникам другого супруга; 2) лицо, принимающее участие в сватанье или сватостве.
Слово раскрывается через слово «Сватать», что значит Сводить (будущих супругов вместе), из чего следует, что Сват – это Сводник – корень «Водить». (см. «СВАДЬБА»).
СВАЯ – столб, забиваемый стоймя в качестве опоры.
Слово означает следующее: Свая – Свайный – Свайня – Свальня – Завальня, то есть речь идет о столбе, которое забивают так, чтобы предотвратить заваливанье здания или сооружения.
СВЕЖИЙ – недавно полученный, то есть сохраняющий свои естественные хорошие качества.
Слово раскрывается через слово «Пресный», где само слово «Пресный» раскрывается как Прешный – Преш+Ный – (П=Ф) – Фреш+Ный (ср. с немецким Frisch – «свежий», «чистый»; или с английским Fresh – «свежий», «только что полученный», «неиспорченный»), где слово «Фреш» раскрывается так: Фреший – Сфреший – Свежий и в обратную сторону: Свежий – Сфреший – Сфережий – Сфережный – (Ф=П) – Сперешный – Спересный – С+Пересный – С+ Полезный – корень «Полезный» (см. «ПОЛЬЗА», «ПРЕСНЫЙ»).
СВЕКРОВЬ – мать мужа по отношению к его жене.
Слово, несмотря на одинаковое звучание во многих индоевропейских языках, раскрывается по-русски. А именно: Своя+Кровь или Сводная Кровь.
(см. «КРОВЬ», «СВАДЬБА», «СВАТ»).
СВЕРБЕТЬ – 1) твер. блестеть, ясниться, отражать свет. 2) свербеть (свербит), зудеть, чесаться, раждать чувство щекотки и боли вместе. когда рана подживает, то свербит. у него руки, пальцы свербят, он все хватает.
Слова раскрываются по-разному: 1) Свербеть – Светбеть – Свет+Блеть – Свет+Блесть – Светом Блестеть; 2) Свербеть – Сверлеть – Сверлить.
СВЕРГАТЬ – свергнуть, арх. сиб. сверзить, церк. Соврещи что, кого, с чего, откуда; сбросить, скинуть, столкнуть или свалить с вышины. При возмущении во Франции все памятники были свергнуты и разбиты чернью. Конь свергнул всадника. Встарь преступников свергали со скалы, с башни. Падшие ангелы свергнуты с неба.
Слово раскрывается следующим образом: Свергать – Сверхгать – Сверх+Гать – Сверх+Гнать.
СВЕРКАТЬ, Сверкаю – ярко блистать.
Слово означает следующее: Сверкать – (В <М) – Смеркать – С+Мерцать – (отсюда слово «Мерцать» как некий синоним слова «Сверкать») – и далее: Смеркаться – Сумеркаться – Сумерукаться – Суме+Рукаться – Суме+Ручаться – (Р <Л) – Саме+Лучаться – Саме+Лучиться – Са+Ме+Лучиться – (М=П) – Са+Пе+Лучиться – За+Получиться – За+Болюститься – За+Блистеться – За+Блистеть – корневое основание «Блеск», корень «Луч».
(см. «БЛЕСК», «ЛУЧ»).
СВЕРЛИТЬ – винтить, вращать.
Слово раскрывается так: Сверлить – С+Верлить – С+Вертить – корень «Вертеть», что значит «Вращать». (см. «ВЕРТЕТЬ», «ВИНТИТЬ», «ВРАЩАТЬ»).
СВЕРСТНИК – человек одинакового возраста.
На самом деле Сверстник – это человек одинаковой Версты – Выросты – Выроста.
(см. «ВЕРСТА).
СВЕРЧОК – насекомое из отряда прямокрылых, характерной особенностью которого является издаваемое им стрекотание.
На самом деле Сверчок – это тот, кто издаёт сверестящий звук, то есть Сверчок – это тот, кто Верещит или Свирист+Даёт (Свист). (см. «ВЕРЕЩАТЬ», «СВИСТ»).
СВЕТ – в физической оптике электромагнитное излучение, воспринимаемое человеческим глазом. В качестве коротковолновой границы спектрального диапазона, занимаемого светом, принят участок с длинами волн в вакууме 380—400 нм (750—790 ТГц), а в качестве длинно-волновой границы – участок 760—780 нм (385—395 ТГц).
В широком смысле, используемом вне физической оптики, светом часто называют любое оптическое излучение, то есть такое электромагнитное излучение, длины волн которого лежат в диапазоне с приблизительными границами от единиц нанометров до десятых долей миллиметра. В этом случае в понятие «свет» помимо видимого излучения включаются как инфракрасное, так и ультрафиолетовое излучения.
Свет может рассматриваться либо как электромагнитная волна, скорость распространения в вакууме которой постоянна, либо как поток фотонов – частиц, обладающих определённой энергией, импульсом, собственным моментом импульса и нулевой массой (или, как говорили ранее, нулевой массой покоя).
Слово в разных языках означает следующее:
LUX – 1) свет, освещение, сияние; 2) блеск, сверкание; 3) ясность; 4) слава, украшение, цвет, светоч; 5) помощь, утешение, спасение; 6) жизнь – (лат) – слово аналогично русскому слову «Луч», при этом раскрывается оно через русское слово «Блеск» (он же «Блик»). А именно: Лух – Ялух – Ярух – Ярик (ср. с татарским «Ярик» – «свет») – и далее: Яркий – и еще дальше: Ялкий (не забудем, что буква «Л» первична в слове «Люкс»), что дает нам слово «Пялкий» или «Пыл-кий», от которого краткое слово «Плик» или «Блик» и в этом смысле «Блеск», которое можно получить, если прямо к слову Lux подставить букву «Б» (Б+Лекс). На самом деле, слово «Люкс» и даже «Блеск» – это всего лишь часть более широкого слова «Белый» (Бялкий) и «Пылкий», что очевидным образом связано со словом «Пыло» и «Пламя» (см. ниже);
LUMEN – 1) свет; 2) светило; 3) день; 4) светильник, свеча или факел; 5) жизнь; 6) зрение; 7) глаз; 8) проём; 9) щель; 10) просвет; 11) блеск – (лат) – слово раскрывается очень просто:
Лумен – (П) Лумен – Пламень (см. ниже);
FLAMMA – (одного корня с FLAGRO) – 1) пламя, огонь; 2) огонь, жар, пыл; 3) блеск, сияние, сверкание – (лат) – слово так и раскрывается: Фламма – (Ф=П) – Пламма – (ММ=МН) – Пламна – Пламена – и далее то же, что русский Пламень; однако, если считать, что слово «Фламма» того же корня, что «Флагро» (что значит «Гореть»), то надо иметь в виду, что слово «Флагро» только первой частью – Пылом – родственно слову «Пламена», поскольку раскрывается как
Флагро – Фылагро – (Ф=П) – Пыло+Горо – Пыла+Гора – Пылом+Гореть; (см. «ПЛАМЕНЬ»);
ПЛАМЯ – (русск) – и далее: Пламень – Пламена – Пламенас – Пыламенос – Пыло+Менос —
Пыло+Минос, что то же самое, что Пара+Вынос и в этом смысле Вынос Огненной Плазмы Вулкана, из чьих недр собственно на Земле и берется истинное Пламя и истинный Пыл;
СВЕТ – (русск) – слово раскрывается так: Свет – Сверт – Сверч – Сверх – Сверк – Сверкать.
(см. «СВЕРКАТЬ»);
ЗЕМЯ – свет – (болг) – слово, из которого ясно, что русский «Свет» раскрывается через слово «Зяма». А именно: Зяма – Зямат – Сямат – (М> В) – Сяват – Сават – Свет;
SZEME VILAGA – свет – (венгр) – слово так и раскрывается: Земя+Вилага или Земат+Вы-лита или Сават+Выливается из Земли; (то есть Лава или Пламя);
LUCE – свет – (итал) – то же, что русский «Луч», хотя происходит от латинского «Lux»;
LUZ – свет – (исп) – то же, что итальянский «Luce»;
LYS – свет – (дат) – то же, что испанский «Luz»;
LUYS – свет – (арм) – то же, что датский «Lys»;
LICHT – свет – (голл) – то же, что датский «Lys»;
LIGHT – свет – (англ) – то же, что голландский «Licht»;
IŞIQ – свет – (тюрк) – и далее: Ичик – Личик – Лучик; (ср. с латинским Lux – «свет»);
ЯРИК – свет – (крым-татар) – слово так и раскрывается: Ярик – Яркий;
ЯКТЫЛЫК – свет – (татар) – слово раскрывается аналогично: Як+Тылык – Ярк+Делик – Яркий+Делать;
ОР – свет – (евр) – и далее: Орк – Орки – Яркий.
(см. «ПЛАМЯ», «ЯРКИЙ», «БЛИК», «БЛЕСК», «ЛУЧ»).
СВЁКЛА – (лат. Béta) – род одно-, дву – и многолетних травянистых растений семейства Амарантовые (ранее род относился к семейству Маревые).
Самыми известными представителями являются: свёкла обыкновенная, сахарная свёкла, кормовая свёкла. В обиходе все они носят общее название – свёкла. В юго-западных областях России и на большей части Украины растение называют буряк или бурак (также и в Белоруссии – белор. бурак) (очевидно за его красный или бурый цвет).
Слово так и раскрывается: Свекла – Свекольный – Свеколеный – Севеколеный – Севе+ Коленый – Севет+Коленный – Цвет+Коленный – Цвет Каленный или Гаренный, то есть Про-горевший и таким образом Темно-Красный. (ср. с кирзизским вариантом свеклы – Къызылша – что значит «красный») (ср. также с латинским названием свеклы – Beta – что раскрывается как Вета – Цвета – Цвета Крови – ср. с французской свеклой – Вetterave – что раскрывается как Цвета+Рави – Цвета Крови).
СВИНЕЦ – элемент 14-й группы, шестого периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева, с атомным номером 82. Обозначается символом Pb (лат. Plumbum).
Простое вещество свинец – ковкий, сравнительно легкоплавкий металл серого цвета.
Происхождение слова «свинец» неясно. В большинстве славянских языков (болгарском, сербско-хорватском, чешском, польском, дореформенном белорусском свинец называется словом, близким по звучанию к «олово» (волава, olovo, ołów и т. п.). Слово с тем же значением, но похожее по произношению на «свинец», встречается в языках балтийской группы: švinas (литовский), svins (латышский), а также в нескольких славянских – русском, украинском (свинець), официальном белорусском («наркомовка») (свінец) и словенском (svinec).
Латинское plumbum дало английское слово plumber – водопроводчик (в Древнем Риме трубы водопровода были именно из этого металла, как наиболее подходящего для отливки), и название венецианской тюрьмы со свинцовой крышей – Пьомби, из которой, по некоторым данным, ухитрился бежать Казанова. Известен с глубокой древности. Изделия из этого металла (монеты, медальоны) использовались в Древнем Египте, свинцовые водопроводные трубы – в Древнем Риме. Указание на свинец как на определённый металл имеется в Ветхом Завете. Выплавка свинца была первым из известных человеку металлургических процессов.
Слово «Свинец» раскрывается вместе со словом «Олово», каковым Свинец называется в ряде славянских языков: Свинец +Олово= Оловинец – и далее: Половинец – Полово+Нец – Полава+ Нец – Плава+Нец – (НвместоМ) – Плава+Мец (и в этом месте это некий Плавкий металл) – что раньше звучал как Полума+Мец – (отсюда латинский Плюмбум, что раскрывается как Плюм+Лум, что значит Плавильный Металлум) – из чего видно, что Свинец – это всего лишь Плавкий Металл. (см. «МЕТАЛЛ», «МОЛИБДЕН»).
СВИНЬЯ – самка борова.
Слово, как и во всех случаях описания Самки того или иного животного, означает просто Самку, или в данном случае: Свинья – Свинка – Севинка – Семинка – Семиноха или Семя+ Ноша, что значит Самка, в отличие от Самца, что значит Семянитель или Семени+Датель.
(см. «САМКА», «САМЕЦ», «ПОРОСЁНОК», «ХАВРОНЬЯ»).