Книга Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке - читать онлайн бесплатно, автор Иван Алексеевич Бунин. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке
Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Dark Avenues / Темные аллеи. Книга для чтения на английском языке

“No, sir…”

“Well, there you are, then, just you watch out!”

As he spoke, he quickly glanced from the entrance hall into the sunlit drawing room, with its rich red velvet armchairs and, between the windows, a portrait of Beethoven with broad cheekbones.

“And who are you?”

“How do you mean?”

“The new cook?”

“Yes, sir…”

“Fekla? Fedosya?”

“No, sir… Sasha.”

“And the master and mistress aren’t at home, then?”

“The master’s at the newspaper and the mistress has gone to Vasilyevsky Island… to that, what’s it called? Sunday school.”

“That’s annoying. Well, never mind, I’ll drop by again tomorrow. So, tell them, say: a frightening dark man came, Adam Adamych. Repeat what I said.”

“Adam Adamych.”

“Correct, my Flemish Eve. Make sure you remember. And for the time being, here’s what…”

He looked around again briskly and threw his coat onto a stand beside a chest:

“Come over here, quickly.”

“Why?”

“You’ll see…”

And in one moment, with his hat on the back of his head, he toppled her onto the chest and threw the hem of her skirt up from her red woollen stockings and plump knees the colour of beetroot.

“Sir! I’ll shout so the whole house can hear!”

“And I’ll strangle you. Be quiet!”

“Sir! For God’s sake… I’m a virgin!”

“That’s no matter. Well, here we go!”

And a minute later he disappeared. Standing by the stove, she cried quietly in rapture, then began sobbing, and ever louder, and she sobbed for a long time until she got the hiccups, right up until lunch, until someone rang for her. It was the mistress, young, wearing a gold pincenez, energetic, sure of herself and quick, who had arrived first. On entering, she immediately asked:

“Has anybody called?”

“Adam Adamych.”

“Did he leave a message?”

“No, ma’am… Said he’d drop by again tomorrow.”

“And why are you all tear-stained?”

“It’s the onions…”

At night in the kitchen, which gleamed with cleanliness, with new paper scallops along the edges of the shelves and the red copper of the scrubbed saucepans, a lamp was burning on the table; it was very warm from the stove, which had not yet cooled down; there was a pleasant smell of the remains of the food in a sauce with bay leaves, and of nice everyday life. Having forgotten to extinguish the lamp, she was fast asleep behind her partition – as she had lain down, without undressing, so had she fallen asleep, in the sweet hope that Adam Adamych would come again tomorrow, that she would see his frightening eyes and that, God willing, the master and mistress would once more not be at home.

But in the morning he did not come. And at dinner the master said to the mistress:

“Do you know, Adam has left for Moscow. Blagosvetlov told me. He must have popped in yesterday to say goodbye.”

3rd October 1940

Wolves

The dark of a warm August night, and the dim stars can barely be seen twinkling here and there in the cloudy sky. A soft road into the fields, rendered mute by deep dust, down which a chaise is driving with two youthful passengers: a young miss from a small estate and a grammar-school boy. Sullen flashes of summer lightning at times light up a pair of draught horses[101] with tangled manes, running evenly in simple harness, and the peaked cap and shoulders of a lad in a hempen shirt[102] on the box; they reveal for a moment the fields ahead, deserted after the hours of work, and a distant, sad little wood. In the village the evening before there had been noise, cries, the cowardly barking and yelping of dogs: with amazing audacity, when the people in the huts were still having supper, a wolf had killed a sheep in one of the yards and had all but[103] carried it off – the men had leapt out in time with cudgels at the din from the dogs and had won it back, already dead, with its side ripped open. Now the young miss is chuckling nervously, lighting matches and throwing them into the darkness, crying merrily:

“I’m afraid of the wolves!”

The matches light up the elongated, rather coarse face of the youth and her excited, broad-cheekboned little face. She has a red scarf tied right around her head in the Little Russian way[104], the open cut of her red cotton dress reveals her round, strong neck. Rocking along with the speeding chaise, she is burning matches and throwing them into the darkness as though not noticing the schoolboy embracing her and kissing her, now on the neck, now on the cheek, searching for her lips. She elbows him aside and, deliberately loudly and simply, having the lad on the box in mind, he says to her:

“Give the matches back. I’ll have nothing to light a cigarette with.”

“In a moment, in a moment!” she cries, and again a match flares up, then a flash of lightning, and the dark is still more densely blinding with its warm blackness, in which it constantly seems that the chaise is driving backwards. She finally yields to him with a long kiss on the lips, when suddenly, shaking them both with a jolt, the chaise seems to run into something – the lad reins the horses in sharply.

“Wolves!” he cries.

Their eyes are struck by the glow of a fire in the distance to the right. The chaise is standing opposite the little wood that was being revealed in the flashes of lightning. The glow has now turned the wood black, and the whole of it is shakily flickering, just as the whole field in front of it is flickering too in the murky red tremor from the flame that is greedily rushing through the sky, and that, in spite of the distance, seems to be blazing, with the shadows of smoke racing within it, just a kilometre from the chaise, and is becoming more hotly and menacingly furious, encompassing the horizon ever higher and wider – its heat already seems to be reaching their faces, their hands, and even the red transom of some burnt-out roof is visible above the blackness of the earth. And right by the wall of the wood there stand, crimsonly grey, three big wolves, and in their eyes there are flashes now of a pellucid green lustre, now a red one – transparent and bright, like the hot syrup of redcurrant jam. And the horses, with a loud snort, strike off suddenly at a wild gallop to the side, to the left, over the ploughed field, and the lad at the reins topples backwards, as the chaise, careering about with a banging and a crashing, hits against the tops of the furrows.

Somewhere above a gully the horses reared up once again, but she, jumping up, managed to tear the reins from the hands of the crazed lad. At this point she flew into the box with all her weight and cut her cheek open on something made of iron. And thus for the whole of her life there remained a slight scar in the corner of her lips, and whenever she was asked where it was from, she would smile with pleasure:

“The doings of days long gone![105]” she would say, remembering that summer long ago, the dry August days and the dark nights, threshing on the threshing floor, stacks of new, fragrant straw and the unshaven schoolboy with whom she lay in them in the evenings, gazing at the brightly transient arcs of falling stars. “Some wolves scared the horses and they bolted,” she would say. “And I was hot-blooded and reckless, and threw myself to stop them…”

Those she was still to loved, as she did more than once in her life, said there was nothing sweeter than that scar, like a delicate, permanent smile.

7th October 1940

Calling Cards

It was the beginning of autumn, and the steamboat Goncharov was running down the now empty Volga. Early cold spells had set in, and over the grey floods of the river’s Asiatic expanse, from its eastern, already reddened banks, a freezing wind was blowing hard and fast against it, pulling on the flag at the stern, and on the hats, caps and clothes of those walking on the deck, wrinkling their faces, beating at their sleeves and skirts. The steamboat was accompanied both aimlessly and tediously by a single seagull – at times it would fly in an outward curve, banking on sharp wings, right behind the stern; at times it would slip away at an angle into the distance, off to the side, as if not knowing what to do with itself in this wilderness of the great river and the grey autumnal sky.

And the steamboat was almost empty – there was only an artel of peasants on the lower deck, while backwards and forwards on the upper one, meeting and parting, walked just three people: two from second class, who were both travelling to the same place somewhere and were inseparable, always strolling together, continually talking about something in a businesslike way, and like one another in their inconspicuousness, and a first-class passenger, a man of about thirty, a writer who had recently become famous, conspicuous in his not exactly sad, not exactly angry seriousness and in part in his appearance: he was tall, robust – he even stooped slightly, as some strong people do – well dressed and in his way handsome – a brown-haired man of that eastern Russian type that is sometimes encountered among Moscow’s merchant folk of long standing[106]; he was indeed one of those folk by origin, although he no longer had anything in common with them.

He walked on his own with a firm step, in expensive and sturdy footwear, in a black cheviot overcoat[107] and a checked English cap, paced backwards and forwards, now against the wind, now with the wind, breathing that powerful air of the autumn and the Volga. He would reach the stern, stand at it, gazing at the river’s grey ripples unfolding and racing along behind the steamboat, and, turning sharply, would again walk towards the bow, into the wind, bending his head in the puffed-out cap and listening to the rhythmic beating of the paddlewheel blades, from which there streamed a glassy canvas of roaring water. At last he suddenly paused and gave a sullen smile: there had appeared, coming up out of the stairwell from the lower deck, from third class, a rather cheap black hat, and underneath it the hollow-cheeked, sweet face of the woman whose acquaintance he had made by chance the previous evening. He set off towards her with long strides. Coming up onto the deck completely, she set off awkwardly in his direction too, and also with a smile, chased along by the wind, all aslant because of it, holding on to her hat with a thin hand, and wearing a light little coat, beneath which could be seen slender legs.

“How did you sleep?” he said loudly and manfully while still on the move.

“Wonderfully!” she replied, immoderately cheerful. “I always sleep like a log…[108]”

He retained her hand in his big one and looked into her eyes. She met his gaze with a joyful effort.

“Why did you sleep so long, my angel?” he said with familiarity. “Good people are already having lunch.”

“Daydreaming all the time!” she answered in a brisk manner, quite at odds with[109] her entire appearance.

“And what about?”

“All sorts of things!”

“Oh dear, watch out! ‘Thus little children they do drown, whilst bathing in the summer weather, the Chechen’s there across the river’[110].”

“And it’s the Chechen that I’m waiting for!” she replied with the same cheerful briskness.

“Better let’s go and have vodka and fish soup,” he said, thinking: she probably doesn’t even have the money to buy lunch.

She began stamping her feet coquettishly:

“Yes, yes, vodka, vodka! It’s hellish cold!”

And they set off at a rapid pace for the first-class dining room, she in front, he behind her, already examining her with a certain greed.

He had thought about her in the night. The day before, he had started speaking to her by chance and made her acquaintance by the steamboat’s side, as it had approached some high, black bank in the dusk, beneath which there was already a scattering of lights; he had then sat with her on deck, on a long bench running the length of the first-class cabins, beneath their windows with white slatted shutters, but had not sat for long and had regretted it in the night. To his surprise, he had realized in the night that he already wanted her. Why? Out of the habit of being attracted to chance and unknown travelling women while on the road? Now, sitting with her in the dining room, clinking glasses to the accompaniment of cold, unpressed caviar[111] and a hot kalach[112], he already knew why she attracted him so, and impatiently awaited the matter being brought to a conclusion. Because of the fact that all this – both the vodka and her familiarity – was in astonishing contradiction to her, he was inwardly getting more and more excited.

“Well then, another one each and that’ll do!” he says.

“Quite right, that’ll do,” she replies, striking the same note. “But it’s splendid vodka!”

Of course, she had touched him with the way she had become so confused the day before when he had told her his name, the way she had been stunned by this unexpected acquaintance with a famous writer – sensing and seeing that confusion was, as always, pleasant, it always disposes you favourably towards a woman, if she is not utterly plain and stupid; it immediately creates a certain intimacy between you and her, lends you boldness in your treatment of her and as though a certain right to her already. But it was not this alone that aroused him: he had apparently struck her as a man as well, while it was with all her poverty and simple-heartedness that she had touched him. He had already adopted an unceremonious way with female admirers, an easy and rapid transition from the first minutes of acquaintance with them to a freedom of manner, ostensibly artistic, and that affected simplicity of questioning: who are you? where from? married or not? He had asked questions like that the day before too – he had gazed into the dusk of the evening at the multicoloured lights on the buoys forming long reflections in the darkening water around the steamboat, at the campfires burning red on the rafts, he had sensed the smell of the smoke from them, thinking: “This needs to be remembered – straight away there seems to be the smell of fish soup in that smoke,” and had asked:

“May I learn your name?”

She had quickly told him her first name and patronymic.

“Are you returning home from somewhere?”

“I’ve been in Sviyazhsk at my sister’s. Her husband died suddenly, and she was left in a terrible situation, you see.”

At first she had been so confused that she had kept on looking somewhere into the distance. Then she had started answering more boldly.

“And are you married too?”

She had begun grinning strangely:

“I am. And, alas, not for the first year…”

“Why ‘alas’?”

“In my stupidity I hurried into it too early. You don’t have time to look around before your life’s gone by!”

“Oh, there’s still a long way to go until then.”

“Alas, not long! And I’ve still experienced nothing in life, nothing!”

“It’s still not too late to experience things.”

And at that point, with a grin, she had suddenly shaken her head:

“And I will!”

“And what is your husband? A civil servant[113]?”

She had waved her hand:

“Oh, a very good and kind but unfortunately completely uninteresting man… The secretary of our District Land Board[114]…”

“What a sweet, unfortunate woman,” he had thought, and had taken out his cigarette case:

“Would you like a cigarette?”

“Very much!”

And she had clumsily, but courageously lit up, inhaling quickly, in a woman’s way. And inside him once again pity for her had stirred, pity for her familiarity, and, together with the pity – tenderness, and a voluptuous desire to exploit her naivety and tardy inexperience, which, he had already sensed, would be sure to be combined with extreme boldness. Now, sitting in the dining room, he looked with impatience at her thin arms, at the faded and for that reason still more touching little face, at the abundant dark hair, done up any old how[115], which she kept on giving a shake, having taken off her black hat and thrown her little grey coat off her shoulders, off her fustian dress[116]. He was moved and aroused by the frankness with which she had talked to him the day before about her family life, about her age, no longer young, and by the fact that now she had suddenly plucked up her courage[117] and was doing and saying the very things that were so amazingly unsuited to her. She had become slightly flushed from the vodka; even her pale lips had turned pink, and her eyes had filled with a sleepily mocking gleam.

“You know,” she said suddenly, “there we were talking about dreams: do you know what I dreamt of most of all as a schoolgirl? Ordering myself calling cards! We’d become completely impoverished then, sold the remains of the estate and moved into town, and there was absolutely no one for me to give them to, but how I dreamt! It’s dreadfully silly…”

He gritted his teeth and took her firmly by the hand, beneath the delicate skin of which all the bones could be felt, but, not understanding him at all, she herself, like an experienced seductress, raised it to his lips and looked at him languorously.

“Let’s go to my cabin…”

“Let’s… It really is stuffy somehow in here, full of smoke!”

And, giving her hair a shake, she picked up her hat.

He put his arms around her in the corridor. Proudly, voluptuously, she looked at him over her shoulder. With the hatred of passion and love he almost bit her on the cheek. Over her shoulder, she Bacchically[118] presented her lips to him.

In the half-light of the cabin, with the slatted grille lowered at the window, hurrying to oblige him and make full and audacious use of all the unexpected happiness that had suddenly fallen to her lot with this handsome, strong and famous man, she at once unbuttoned and trampled on the dress that fell off her onto the floor, remaining, slim as a boy, in a light camisole, with bare shoulders and arms and white drawers, and he was agonizingly pierced by the innocence of it all.

“Shall I take everything off?” she asked in a whisper, utterly like a little girl.

“Everything, everything,” he said, growing ever more gloomy.

She submissively and quickly stepped out of all the linen she had thrown down onto the floor, and remained entirely bare, grey-lilac, with that characteristic of a woman’s body when it feels nervously cold, becomes taut and chill and gets covered in goosebumps, wearing nothing but cheap grey stockings with simple garters and cheap little black shoes, and she threw a triumphantly drunken glance at him, getting hold of her hair and taking the pins out of it. Turning cold, he watched her. In body she proved better, younger than might have been thought. Thin collarbones and ribs stood out in conformity with the thin face and slender shins. But the hips were even large. The belly, with a small, deep navel, was sunken, the prominent triangle of dark, beautiful hair beneath it corresponded with the abundance of dark hair on her head. She took the pins out, and the hair fell down thickly onto her thin back with its protruding vertebrae. She bent to pull up the slipping stockings – the small breasts with frozen, wrinkled brown nipples hung down like skinny little pears, delightful in their meagreness. And he made her experience that extreme shamelessness which so ill became her, and which for that reason so aroused him with pity, tenderness, passion… Between the slats of the grille at the window, jutting upwards at an angle, nothing could have been seen, but in rapturous horror she cast sidelong glances at them when she heard the sound of carefree voices and the footsteps of people passing along the deck right by the window, and this increased still more terribly the rapture of her depravity. Oh, how close by they were talking and walking – and it would never even have occurred to anyone what was going on a step away from them, in this white cabin!

Afterwards he laid her on the bunk like a dead woman. Gritting her teeth, she lay with closed eyes and already with mournful tranquility on her face, pale now, and utterly youthful.

Just before evening, when the steamboat moored at the place where she needed to disembark, she stood beside him, quiet, with lowered eyelashes. He kissed her cold little hand with that love which remains somewhere in the heart all one’s life, and she, without looking back, ran down the gangway into the rough crowd on the jetty.

5th October 1940

Zoyka and Valeria

In the winter Levitsky spent all his free time at the Danilevskys’ Moscow apartment, and in the summer he started visiting them at their dacha in the pine forests along the Kazan road.

He had entered his fifth year as a student, he was twenty-four, but at the Danilevskys’ only the doctor himself referred to him as his “colleague”, while all the others called him Georges and Georgeik. By reason of solitude and susceptibility to love, he was continually becoming attached to one house of his acquaintance or another, soon becoming one of the family in it, a guest from one day to the next and even from dawn till dusk if classes permitted – and now this was what he had become at the Danilevskys’. And here not only the mistress of the house, but even the children, the very plump Zoyka and the big-eared Grishka, treated him like some distant and homeless relative. To all appearances he was very straightforward and kind, obliging and taciturn, although he would respond with great readiness to any word addressed to him.

Danilevsky’s door was opened to patients by an elderly woman in hospital dress, and they entered into a spacious hallway with rugs spread on the floor, furnished with heavy, old furniture, and the woman would put on spectacles, with pencil in hand would look sternly at her diary, and to some she would appoint a day and hour of a future surgery, while others she would lead through the high doors of the waiting room, and there they would wait a long time for a summons into the surgery next door, to a young assistant in a sugar-white coat for questioning and examination – and only after that would they get to Danilevsky himself, to his large surgery with a high bed by the rear wall, onto which he would force some of them to climb and lie down, in what fear turned into the most pitiful and awkward pose: everything troubled the patients – not only the assistant and the woman in the hallway, where, gleaming, the brass disk of the pendulum in the old long-case clock went from side to side with deathly slowness, but also all the grand order of this rich, spacious apartment, that temporizing silence of the waiting room, where nobody dared even sigh more than was necessary, and they all thought that this was some sort of utterly special, eternally lifeless apartment, and that Danilevsky himself, tall, thick-set, rather rude, was unlikely to smile even once a year. But they were mistaken: that residential part of the apartment, into which led double doors to the right from the hallway, was almost always noisy with guests, the samovar never left the table in the dining room, the housemaid ran around, adding to the table now cups and glasses, now little bowls of jam, now rusks and bread rolls, and even in surgery hours Danilevsky not infrequently ran over there on tiptoe through the hallway, and while the patients waited for him, thinking he was terribly busy with someone seriously ill, he sat, drank tea and talked about them to the guests: “Let ’em[119] wait a bit, damn ’em!” One day, sitting like that and grinning, throwing glances at Levitsky, at his wiry thinness and the certain stoop of his body, at his slightly bowed legs and sunken stomach, at his freckled face, covered with fine skin, his hawkish eyes and ginger, tightly curling hair, Danilevsky said:

“Own up now, colleague: there is some Eastern blood in you, isn’t there – Yiddish, for example, or Caucasian?”

Levitsky replied with his invariable readiness to give answers:

“Not at all, Nikolai Grigoryevich, there’s no Yiddish. There is Polish, there is, maybe, your own Ukrainian blood – after all, there are Ukrainian Levitskys too – and I heard from Granddad that there’s apparently Turkish too, but whether that’s true, Allah alone knows.”

And Danilevsky burst out laughing with pleasure:

“There you are, I guessed right after all! So be careful, ladies and girls, he’s a Turk, and not at all as modest as you think. And as you know, he falls in love in the Turkish way too. Whose turn is it now, colleague? Who now is the lady of your true heart?”

“Darya Tadiyevna,” Levitsky replied with a simple-hearted smile, quickly flooding with delicate fire – he often blushed and smiled like that.