Книга Некромант на мою голову - читать онлайн бесплатно, автор Ольга Дмитриевна Иванова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Некромант на мою голову
Некромант на мою голову
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Некромант на мою голову

– Обыкновенный. – Фил поправил пенсне.

– А если мне не понравится это самое наивыгоднейшее предложение? – осторожно уточнила я. – Я могу отказаться?

– Как оно может не понравиться?

– Я имею в виду не само предложение, а тот, кто его предложил?

– Вы что, жениха себе выбираете? – передернул плечами Фил. – Нравится – не нравится…

– Ну тоже скажете… – Я метнула на него возмущенный взгляд. – Работодатели разные бывают! С некоторыми просто невозможно работать…

– Для этого у вас есть испытательный срок. Если вас что-то не устроит, то можете сами разорвать контракт.

– Ну хоть так, – вздохнула я.

– Следующий лот – номер восемьдесят шесть, – раздался из-за ширмы тонкий женский голос.

– Все, на выход, лея. – Фил подхватил меня под локоток и потянул к шторе.

– Лот восемьдесят шесть, это она про меня? – воскликнула я, упираясь. – Я что, вещь?

Но ответом меня не удостоили, попросту вытолкнув за штору. И я оказалась на краю сцены. Там же на возвышении у высокой тумбы стояла рыженькая девушка в шелковом платье безумного зеленого цвета. Она улыбнулась и выразительно посмотрела на меня:

– Проходите, ну же… В центр, пожалуйста, чтобы вас хорошо было видно.

Я нерешительно переместилась к пустому креслу, которое как раз стояло по центру. Девушка одобрительно мне кивнула, и я опустилась в него.

Зал, куда я попала, оказался не очень большим и сплошь забитым людьми, в основном мужчинами разных возрастов. Женщины тоже встречались: все как одна чопорные леди в возрасте. Здесь было душно, жарко, пахло табаком и сладкими духами, и на меня смотрели с полсотни пар глаз. От волнения мои ладони взмокли, и я украдкой вцепилась ими в складки юбки.

– Итак, лея Валерия Корженевская, – звонко произнесла девушка в зеленом. – Возможных вариантов должностей – шесть. Все указаны в анкете. Надеюсь, господа, вы все уже успели ее изучить, и мы можем перейти к аукциону. Начальная ставка сто диамантов.

Сто диамантов? Диаманты, как я понимаю, – это местная валюта. Черт, я не спросила у Швака, какой курс по отношению к нашему рублю. И интересно, сто этих диамантов – это в месяц или в год? Или вообще нечто иное… И что там за шесть вариантов должностей? Надеюсь, все приличные…

– Сто десять, – поднял руку толстяк с первого ряда. Глазки заплывшие, щеки на плечах – нет, он мне определенно не нравится.

– Сто десять – раз. – Девушка ударила деревянным молоточком по столешнице. – Сто десять – два… Сто…

Нет-нет, пожалуйста, только не он… И неужели я больше никого не заинтересовала, кроме этого… м-м-м, господина?

– Сто двадцать! – хрипло выкрикнула седая дама и взмахнула мундштуком с сигаретой.

Ну, это уже лучше… Возможно, с женщиной будет проще найти общий язык.

– Сто двадцать – раз…

– Сто тридцать! – подскочил с места невысокий брюнет, его щеки просто пылали алым от волнения.

– Сто три…

– Сто тридцать пять!

– Сто сорок!

– Сто пятьдесят один!

– Сто пятьдесят пять!

– Сто шестьдесят!

Ого, я начинаю пользоваться успехом! Меня саму охватил азарт. Ну же, кто больше?

– Сто шестьдесят два… – и опять этот толстяк!

– Сто шестьдесят два диаманта – раз… – начала снова рыженькая. – Сто шестьде…

– Двести! – раздалось внезапно из самого дальнего угла.

Даже так… И кто это там такой щедрый?

В зале повисла напряженная тишина, затем в проходе между рядами появился мужчина. Весь в черном: от шляпы до лакированных туфель. Относительно молод: я бы дала ему слегка за тридцать, может, тридцать пять. Довольно привлекательный. Но точно не смазливый красавчик, что, по моим меркам, как раз хорошо. Значит, это он готов заплатить за меня, точнее, за договор со мной двести диамантов?

Только почему все притихли при его появлении? Он какая-то местная шишка? Или, наоборот, с репутацией проблемы?

– Льерд Морр, – произнесла наконец ведущая как-то испуганно. – Но вы ведь не регистрировались сегодня…

– Так зарегистрируйте, – с холодной ленцой отозвался тот.

– Я не могу, мы уже заканчиваем… – зароптала рыженькая. – Приходите завтра, с утра и…

– С утра я никуда не хожу, – перебил ее «льерд Морр», приблизившись к самой сцене. – И у меня слишком мало времени, чтобы подстраиваться под ваши условия.

– Но…

– Двести пятьдесят. – Его тон стал жестким. – Моя ставка – двести пятьдесят. Кто-то желает ее перебить? – И он повернулся к залу.

Все продолжали молчать, некоторые даже отводили глаза и делали вид, что их это вовсе не касается.

Нет, что-то мне это тип уже не нравится. Высокомерие так и прет из него. Но двести пятьдесят диамантов – это, видимо, приличная сумма по местным меркам…

– Вот видите, – «льерд Морр» между тем перевел взгляд на растерянную ведущую, – никто не желает… Оформляйте договор на меня.

– Что ж… – ведущая это почти прошептала. – Если никто не против… Двести пятьдесят – раз. Двести пятьдесят – два. Двести пятьдесят – три, – скороговоркой проговорила она и стукнула молоточком по столешнице. – Договор с леей Валерией Корженевской заключается льердом Кристианом Морром. Примите поздравления, льерд.

– Простите, – подала голос я. – А если меня не устраивает… э-э-э… Льерд Морр?

– Что? – И рыженькая, и Морр одновременно воззрились на меня.

– Я не устраиваю вас? – В голосе Морра слышался сарказм. И удивление, большое удивление.

– Простите, но у меня есть подозрения, что мы не сработаемся, – ответила я, выдерживая его прожигающий взгляд.

А в зале на это кто-то хмыкнул, а после закашлял, видимо, пытаясь замаскировать свой смешок.

– Но так нельзя, лея, – встряла ведущая. – Вы можете отказать льерду Морру только после испытательного срока.

– Да, знаю, – вспомнила я с досадой. – Но это похоже на рабство… – проговорила уже совсем тихо.

Но Морр, зараза, все равно услышал.

– Двести пятьдесят диамантов в месяц – это, по-вашему, рабство? – Он изогнул бровь.

Ага, значит, это сумма за месяц.

– А я получу эти деньги после испытательного срока, даже если решу не продлевать трудовой договор? – уже деловито поинтересовалась я.

Морр вначале пригвоздил меня взглядом, затем процедил сквозь зубы:

– Получите.

– Получите, – подтвердила ведущая, энергично и почти радостно кивнув.

– Хорошо. – Я тоже кивнула и поднялась. – Что мне надо сделать в таком случае?

– Скрепить договор, – торопливо ответила ведущая, выкладывая перед собой несколько бумажных листов и длинную, как указка, ручку, на кончике пера которой застыла капелька синих чернил. – Поставьте здесь свои подписи…

Я первая оставила свой короткий росчерк в указанном месте, зато «закорючка» Морра была трехъярусной, с завитушками и финтифлюшками, что опять же говорило о его самовлюбленности и амбициях.

– И завершите рукопожатием, – добавила ведущая после.

А это еще зачем? Впрочем, в чужой монастырь… Я первая протянула руку. Морр медленно пожал ее. Пальцы у него были длинные, руки ухоженные, только холодные.

– Что-то еще? – Теперь наши взгляды встретились. «И глаза у него зеленые, холодные», – невольно отметила я.

– Нет, мы можем идти, – произнес Морр, отпуская мою руку.

– Но там мои вещи, – спохватилась я и показала за сцену.

– Забирайте их и следуйте за мной…

Глава 3

Морр шел впереди размашистым шагом, а я едва за ним поспевала со своим, ставшим до жути неудобным и тяжелым, чемоданом. Что в него положили, интересно, в целях адаптации? Доспехи, что ли? А Морр мог бы и помочь. Мужчина, называется. Хотя о чем я? Мы же все такие важные из себя…

Спасибо, что хотя бы дверь входную попридержал.

На улице было темно и моросил дождь. Я зябко передернула плечами и посмотрела на пальто Морра из тонкой ткани с отливом, отороченной полоской меха.

– У вас нет верхней одежды? – поинтересовался он, не оглядываясь, и натянул на руки лайковые перчатки. Черные, естественно.

– Я не знаю, есть ли у меня верхняя одежда, – ответила я, отставляя чемодан и обхватывая себя руками, чтобы стало теплее. – Когда я направлялась в ваш мир, у меня была куртка, но после так называемой адаптации мне выдали в обмен только платье. А содержимое нового багажа я еще не рассматривала.

Признаться честно, где-то в глубине души я все же надеялась, что после этого Морр как джентльмен предпримет что-нибудь, чтобы помочь мне. Конечно, о пальто с его барского плеча и мечтать не стоило, однако…

Никаких «однако». Он даже не удостоил меня взгляда, не то что слова или мало-мальской заботы. Зато в следующую секунду из-за угла показалась коляска, запряженная лошадью, и вскоре остановилась около нас.

– Садитесь, – велел мне Морр.

– А чемодан куда? – Я попыталась перетащить свой новый багаж на мостовую, но споткнулась о камень брусчатки и чуть не полетела вперед носом.

– Туда, – между тем ответил Морр, и чемодан внезапно окутало сиреневой дымкой, после чего он оторвался от земли и совершенно самостоятельно поплыл к коляске.

Я проследила за его полетом ошеломленным взглядом.

– Это ма… – начала было я, но на «-гия» запнулась в неверии.

– Садитесь же, – поторопил меня Морр бесстрастно и первым заскочил в коляску.

Я тоже, путаясь в длинной юбке, кое-как забралась на высокую ступеньку, затем не совсем грациозно села на сиденье рядом с Морром. Крыша коляски тотчас выдвинулась вперед, укрывая нас от дождя.

– Мраморная улица, двадцать два, – назвал адрес Морр, и лошадь тронулась.

«Мраморная, двадцать два», – повторила я про себя. Надо запомнить на всякий случай.

– Мы в столице? – спросила я после, разглядывая тянущиеся мимо дома, невысокие, в пару этажей, с покатыми черепичными крышами.

В некоторых из них на первых этажах располагались магазинчики: одежда, галантерея, продукты. Судя по темным витринам, в этот поздний час они были уже закрыты. Да и в целом улицы выглядели пустынными, лишь изредка на глаза попадались прохожие, закутанные в плащи или прячущиеся под зонтиками.

– Да, это Остелла, – после некоторой паузы соизволил ответить Морр.

– Миленько, – подавляя вздох, ответила я. И добавила тихо: – Похоже на декорации к историческому фильму…

На этот раз Морр не стал переспрашивать, отвернувшись от меня. Тогда вопрос снова задала я:

– И все же, могу ли я узнать, на какую должность вы меня наняли? А то как-то неопределенно все… В договоре я конкретики не увидела.

– Секретарь. Мне нужен был секретарь и помощник по совместительству, – сухо отозвался Морр.

Секретарь? Что ж… Вполне неплохой вариант. Думаю, сложностей в работе не будет. Разве что из-за характера самого Морра.

Около дома, где мы остановились, горел одинокий фонарь, и свет его желтой кляксой отражался в глубокой луже прямо у калитки. Конечно же, сойти с высоких ступеней коляски мне никто не помог, но я справилась и сама, лишь немного оступившись в лужу и намочив один ботинок. К счастью, Морр этого не заметил. Зато мой чемодан снова самостоятельно проплыл к калитке, которая распахнулась перед ним так же без чьей-то помощи, и продолжил свой полет дальше, через небольшой двор, прямиком к крыльцу.

Морр ловко обогнул лужу и тоже в мгновение ока оказался во дворе. Я, стиснув зубы, попыталась повторить этот маневр. На этот раз ботинки не пострадали, зато оказался забрызган подол платья. Нет, все же мода на длинные юбки ужасно неудобная. Надеюсь, женщины в этом мире хоть иногда носят брюки…

Очутившись у крыльца, я с облегчением выдохнула: очередное препятствие преодолено. Морр тем временем приложил ладонь к шарообразному выступу на стене, и вновь появилась уже знакомая сиреневая дымка, а следом щелкнул замок, и входная дверь открылась, приглашая пройти внутрь. Стоит ли говорить, что при нашем появлении свет в доме тоже зажегся сам? Однако этим меня не удивить: и в нашем мире уже есть «умные дома».

Я пробежалась взглядом по маленькой прихожей: мрачно, серо, неуютно. Из мебели – зеркало и вешалка. Все.

– Ваша спальня наверху. – Морр показал на узкую лестницу. – Та, что слева. Не перепутайте, там их всего две.

– Вторая ваша? – уточнила я чисто для информации.

– Да. Но попрошу в нее без моего позволения не входить.

Я пожала плечами. Больно надо.

– Далее, вот здесь кухня. – Он показал на дверь за моей спиной. – Это – гостиная и столовая одновременно. – Кивок в сторону двустворчатой двери с помутневшим витражным стеклом. – А это мой кабинет. – Дверь туда была чуть приоткрыта, и я успела заметить стеллаж, плотно заставленный книгами.

Возможно, Морр – ученый?

– Пройдемте туда, и я обозначу круг ваших обязанностей.

Морр нетерпеливо махнул рукой, предлагая следовать за ним. Я переступила порог кабинета – и обомлела. Книжный шкаф до потолка, чучело волчьей головы на стене, кадка с каким-то засохшим деревцем и даже подоконник, заставленный банками-склянками с непонятным содержимым – все это было ерунда… по сравнению с пожелтевшим человеческим черепом, лежащим посреди стола. И интуиция подсказывала мне, что это не муляж.

– Значит, так, – между тем произнес Морр и, сняв шляпу, положил ее рядом с черепом. – О ваших обязанностях… Вы слушаете меня?

– Да, слушаю. – Я оторвала взгляд от черепа и посмотрела на Морра. Без шляпы он выглядел менее суровым и даже будто моложе, возможно, из-за того, что оказался русоволосым и коротко стриженным. Ему бы джинсы, футболку, и он бы вполне органично вписался в наш современный мир.

– Первое. – Морр сел за стол и сцепил пальцы в замок. – Отвечать на звонки по видофону и записывать клиентов. Второе. Встречать клиентов, провожать их ко мне. Третье. Быть у меня на подхвате, выполнять все мои поручения, сопровождать туда, куда скажу. Четвертое. Следить за расходами на хозяйство. Контролировать приходящую кухарку и покупать продукты. Этим занимается Матильда, кухарка. На этом пока все. Есть вопросы?

– Да, – ответила я. Вопросов на самом деле была уйма, но я пока выделила тот, что озадачил меня больше: – Где видофон и как он работает?

– В гостиной. Я покажу, как с ним обращаться. Завтра. Да, по поводу режима. – Морр посмотрел на меня исподлобья. – Я работаю преимущественно вечером и ночью, ложусь спать ближе к рассвету, поэтому раньше полудня меня не беспокоить. От вас подобного режима не требую, но временами готовьтесь помогать мне и ночами. Еще о питании. Я ем дважды в день: в час дня и в восемь вечера. В промежутках – только кофе. Накрывать для меня эти два приема пищи тоже будете вы. В столовой. Сами можете питаться, когда пожелаете. Пока все понятно?

– Вроде да, – сказала я.

– Тогда на сегодня можете быть свободной. К работе приступите завтра.

– Хорошо. – Выходя, я еще раз бросила взгляд на черепушку. Брр…

Мой чемодан все так же стоял у лестницы. Я снова попыталась потащить его сама, но от тяжести просто руки отрывались. Тогда я набралась решимости и отправилась обратно к Морру. Он сразу вскинул на меня удивленный взгляд.

– Прошу прощения, – проговорила я, – но не могли бы вы помочь мне переместить мой багаж на второй этаж. У вас как-то лучше это выходит…

Морр молча поднялся, по пути снимая с себя пальто, затем подал его мне:

– Повесьте на вешалку в прихожей. И шляпу тоже…

Слово «пожалуйста», как я понимаю, у него в лексиконе отсутствует.

Я с опаской приблизилась к черепу. Он же равнодушно взирал на меня пустыми глазницами. В принципе, не так уж и страшно.

– Бедный Йорик… – прошептала я, забирая шляпу. – Надеюсь, это не Морр тебя порешил…

Когда я вернулась в прихожую, мой чемодан уже благополучно уплыл наверх.

– Спасибо, – поблагодарила я Морра, примащивая его плащ и шляпу на вешалку.

Он едва кивнул и скрылся в своем кабинете. Я же поднялась на второй этаж, где внезапно обнаружились не две, а три двери. Левая была открыта, и на ее пороге красовался чемодан. Значит, она моя. А в противоположной стороне, как я понимаю, Морра. Что же у нас по центру? Про эту комнату ничего не было сказано, поэтому я осторожно заглянула внутрь. Ага, санузел. Ванна на резных ножках, умывальник, судя по сантехнике, водопровод имеется. Симпатичная голубая плиточка, зеркало. За перегородкой нашелся даже унитаз. И это плюс, а то я уже начала опасаться, что здесь, чего доброго, по нужде ходят в горшок. Минус тоже имелся: по всей видимости, ванну придется делить с Морром. Ладно, разберемся.

– Мама дорогая, – пробормотала я, переступая порог выделенной мне комнаты.

Да тут словно Мамай прошелся… Все вверх дном. Шкаф распахнут, ковер собран в гармошку, стул лежит на боку, а кровать разобрана. Тут что, обыск был? Или кто-то собирался впопыхах, унося ноги?

Первым порывом было опять отправиться к Морру, чтобы прояснить, что же здесь произошло, но потом передумала. Не хочу снова видеть его недовольное лицо. Скорее всего, окажется, что он и не в курсе, отчего здесь такой бардак.

Я подняла стул, расправила ковер. Смахнула со стола крошки. В шкафу нашла комплект постельного белья и сменила его. Теперь можно было и изучить содержимое своего чемодана и ридикюль, которым мне заменили рюкзак. Платья, юбки, блузки… И ничего похожего на брюки. Что ж, смиримся и с этим. Туфли светлые, туфли темные. Несколько пар чулок. Теплый жакет, шаль, еще одна шляпка. Две сорочки: одна на бретелях, вторая с удлиненным рукавом – обе белые. Симпатичный персиковый пеньюар. А вот нижнее белье осталось моим, как и косметика, включая шампунь, мыло, крем. Расческа, зубная щетка и украшения тоже не изменились. Видимо, поменялось лишь то, что могло попасться на глаза местным жителям и вызвать у них недоумение.

Я прихватила банные принадлежности и занесла их в ванную. В конце концов, я видела там какие-то флакончики, видимо, принадлежащие хозяину, и думаю, раз санузел у нас один на двоих, мне тоже можно оставить там кое-что из своих вещей. Не бегать же каждый раз за шампунем или пастой в комнату?

Отражение в зеркале ванной мне не понравилось: бледная, почти без макияжа – в моем образе ничего не изменилось, кроме прически, которая сейчас представляла собой «ракушку». В остальном же я так спешила, что не стала наводить красоту – в тот момент это имело последнее значение. Да и сейчас тоже. Не для Морра же прихорашиваться? Маловероятно, что он видит во мне женщину, да и вообще замечает кого-то, кроме себя. Впрочем, как мужчина он меня тоже не интересует. Ни он, ни кто-либо другой.

Вернувшись к себе, я развесила одежду, разложила вещи. Теперь комната более-менее походила на жилую. Я подошла к окну, чтобы поправить шторы, и испытала очередное за этот бесконечный день потрясение: передо мной открывался весьма «живописный» вид на старое кладбище.

Глава 4

Пока я прибиралась и осваивалась в своем новом жилище, поняла, что голодна. Желание чего-то перекусить не перебил даже вид из окна. Конечно, кладбище – не самое приятное соседство, но, как любила говорить моя бабушка: «Бояться надо живых, а не мертвых». Шторки поплотнее прикрою – и лишний раз в окно смотреть не буду.

Я спустилась на первый этаж, намереваясь наведаться на кухню. Мне вроде как дали добро на еду в любое время, почему бы не воспользоваться этим правом? Мимо кабинета Морра я прокралась на цыпочках и быстро прошмыгнула в кухню. Чисто, аккуратно, но опять же безлико. Из симпатичных деталей – лишь кухонная посуда и всякие ложки-поварешки из начищенной меди. Техники, конечно, никакой нет, разве что плита, похожая на газовую, и та на две конфорки. Я попыталась разобраться, как она работает, но что-то не вышло, поэтому на сегодня осталась без чая. Где же тут хранят продукты? Холодильника не видно, только буфет, зато в нем нашлась вазочка с шоколадным печеньем. Все ж лучше, чем ничего… А запью простой водой. Та как раз стояла в кувшине на столе.

Печенье оказалось очень вкусным, и я умяла сразу три шутки, потянулась уже было за четвертым, когда в кухню принесло Морра.

– Так это вы здесь шуршите? – спросил он, с неким подозрением оглядывая кухню.

– Я сегодня не ужинала, вот и решила чего-нибудь перекусить, – отозвалась я, украдкой смахивая с губ шоколадные крошки. – Вот, нашла печенье…

– Ясно. – Морр прошел к столу, налил себе воды и направился обратно. – Старайтесь перекусывать потише, я работаю. В некоторые моменты меня может отвлекать любой шум…

– А можно узнать, чем именно вы занимаетесь? – что-то дернуло меня спросить. – В смысле, что за работа? Если я ваш секретарь, то должна иметь о ней представление, хотя бы в общих чертах.

Череп, кладбище, клиенты и «ночной» режим – пазл складываться не хотел, хотя его кусочки и выглядели настораживающе. Вдруг Морр и вовсе какой вампир? В принципе, я этому бы и не удивилась. Его характеру вполне это соответствует: пить кровь из окружающих.

– Я некромант, – бросил мне Морр через плечо. И исчез за дверью.

Какой исчерпывающий ответ. Некромант… Кто такой? Явно что-то связанное со смертью – и на этом мои предположения закончились.

Я так устала за этот долгий день, что, когда вытянулась на кровати, ощутила, как сильно гудят мои ноги. Впрочем, голова тоже. Еще и мысли беспокойные мучили. Как там мои родители? Не заявятся ли коллекторы к ним? По закону, конечно, не имеют права, но тон того, кто мне звонил, был далек от вежливого… Одна надежда, что родители живут за триста пятьдесят километров и в такую даль никто не поедет… Опять же в запасе есть как минимум две недели. Возможно, мне удастся позже связаться со своим миром, чтобы справиться, как там идут дела.

Но и здесь, кажется, моя жизнь спокойной не будет. Пока привыкну ко всему… Странный мир, странные законы, странные жители… Мода еще эта, имена… Все так не похоже на то, что окружало меня с рождения. Еще, кажется, здесь существует магия. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь сама столкнусь с чем-то подобным? Сказка, да и только…

А мой начальник Морр? Тот еще кадр. Как сложатся наши отношения? Сработаемся ли? Найдем ли общий язык? Или я все же сбегу от него через месяц? Но пока между нами пропасть… И его скверный характер… Я-то человек неконфликтный, но если мною будут бессовестно помыкать, то не стерплю. Я вообще птица вольная, в смысле привыкла работать на себя, сама принимать решения и отвечать перед собой, а тут придется подстраиваться не только под распорядок дня, но и под настроение чужого человека…

Проснулась я, когда уже было светло. Спросонья по инерции стала искать на прикроватной тумбочке свой телефон, чтобы проверить время, и только потом вспомнила, где нахожусь и что телефон мой здесь совершенно бесполезен. И, скорее всего, даже успел разрядиться. А время мне показали часы, висевшие как раз напротив кровати. Половина девятого. Я спохватилась: не поздно ли для начала рабочего дня? Морр, конечно, просил не беспокоить его до полудня, но мало ли…

В доме царила тишина, из комнаты Морра тоже не доносилось ни звука, и я решила по-быстрому принять ванну. С краном разобралась без проблем, а родной гель для душа приподнял мне настроение. Наряд долго не выбирала, остановилась на юбке и блузке. А вот с остальным надо что-то делать… Если к Морру будут приходить клиенты, а мне полагается их встречать, нужно выглядеть прилично. Придется доставать косметику…

Уже спускаясь по лестнице, я внезапно расслышала, как внизу кто-то кряхтит и бормочет. Я замедлила шаг и осторожно выглянула. По полу прихожей ползала полная темнокожая женщина, собирая в корзину рассыпавшиеся яблоки. Она тоже заметила меня и остановилась.

– Доброе утро, лея, – пропыхтела она, пытаясь подняться.

– Доброе. – Я слабо улыбнулась. – Вы, случайно, не кухарка господина Морра?

– Она самая. Матильда я. – Женщина все же поднялась и разгладила складки на юбке.

Любопытно: несмотря на темную кожу, черты ее лица были совсем не негроидными, а глаза и вовсе небесно-голубыми.

– А я Валерия, можно просто Лера. Новый секретарь господина Морра, – представилась я.

– Вот оно что. – Матильда, улыбнувшись, теперь поправляла чепец. – Быстро он нашел себе нового секретаря… Еще и девушку.

– А что стало с прошлым? – Я уже сошла вниз и принялась собирать оставшиеся яблоки.

– Так сбежал он, вчера утром, – хохотнула кухарка. – Что-то льерду Морру не понравилось в его работе, они повздорили, вот Хик и сбежал. Молодой был парень, нервный… Хотя… Хозяин не подарок. Всю душу, бывает, вымотает… У него в помощниках долго никто не задерживается. Боюсь, и вы сбежите…

Поскольку у меня тоже были такие подозрения, спорить не стала и лишь протянула ей подобранные яблоки.

– Спасибо. – Матильда, улыбаясь, положила их обратно в корзину и подхватила еще две сумки, похожие на авоськи. – Не завтракали еще? Идемте, покормлю вас…

– Впервые у хозяина секретарь женского пола, – уже в кухне сказала она и принялась выкладывать на стол продукты, которые принесла. – Диво какое. Во всяком случае, до этого только парнишки были… Ох уж он их гонял… Где ж вас-то нашел?