Книга Магическая полиция. Успеть до конца света - читать онлайн бесплатно, автор Галина Миронова. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Магическая полиция. Успеть до конца света
Магическая полиция. Успеть до конца света
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Магическая полиция. Успеть до конца света

На этом странности с наемным магом не заканчивались. Оказалось, что он сам предложил свои услуги, прислав письмо пару дней назад. Леди Гримхольд в этот момент как раз занималась организацией праздника по случаю приезда любимого внука. На этом месте Лео метнул в свою родственницу скептический взгляд, но от комментариев воздержался. Леди Розалинда безмятежно продолжила рассказ, как встретилась с Кенаром, увидела несколько иллюзий, пришла в восторг и наняла. Посмотреть на письмо тоже не удалось, леди сообщила, что выкинула его. Фактически, все, что мы получили в результате – это имя неизвестного. Не слишком весомый улов, учитывая, что оно могло быть и не настоящим.

Я окинула взглядом массивный особняк. При желании в Гримхольд-холле можно было спрятать не одного человека, а половину нашего города. Вот только ордер на обыск мне никогда и никто не дал бы. И даже если бы вдруг такое чудо случилось, ушло бы несколько месяцев на то, чтобы осмотреть все закоулки и тайные ходы. Надо было разбираться в мотивах хозяйки дома.

Я свернула к ближайшей скамейке и махнула рукой стажерам:

– Присаживайтесь.

Некоторые вещи лучше было обсудить до возвращения в участок. Я села с краю, чтобы держать в поле зрения сразу обоих кадетов.

– Что скажете?

– О чем? – спросил Эдди.

– О нашем допросе. Какие мысли?

Парни продолжали упорно молчать, но меня это не смутило. Я посмотрела на Лео:

– Когда леди Розалинда сказала, что как раз планировала вечеринку в честь вашего приезда, вы на нее странно посмотрели. Почему?

– Что значит «странно»? – поднял бровь Лео. – Не понимаю, о чем вы говорите, детектив.

Я решила не продолжать и перевела взгляд на Эдди:

– Вы говорили, что перекинулись парой слов с Кенаром на вечеринке. Он что-нибудь говорил о новом заказе?

Эдди пожал плечами:

– Он вообще был не слишком разговорчив. Буркнул что-то вроде «проваливай», и все на том.

– Появился ниоткуда и исчез в никуда, – мрачно подытожила я, поднимаясь на ноги. Эдди на пару мгновений застыл с задумчивым видом, а потом предложил:

– Я могу попробовать узнать насчет него в академии.

– Думаете, будет толк? – усомнилась я. – Судя по возрасту, он вряд ли из свежих выпускников. И нет уверенности, что имя подлинное.

– Зато мы знаем, что он занимается магическими фейерверками, – воодушевленно сказал кадет. – Я по ним дипломную работу писал. Они сейчас на пике моды, а специалистов очень мало. Тем более, на такие мощные иллюзии, как у него. Когда и запахи, и звуки, а не просто картинки. Такие маги просто нарасхват.

– Отлично, – повеселела я. – Может, появится зацепка. Здорово придумано!

Эдди выглядел довольным.

– Значит, то, что маг ускакал в ночь к следующему заказу, вполне может быть правдой? – задумался Лео.

– Запросто, – кивнул его сокурсник. – Кто знает, как долго будет длиться популярность. Все спешат делать деньги, пока получается.

Мы снова направились в сторону участка. Время двигалось к обеду. Глаза слипались, подъем посреди ночи давал о себе знать. Сейчас было бы идеально поспать, но максимум, на что я могла рассчитывать, это очередная порция кофе. Не на шутку хотелось хотя бы зайти в кафе и посидеть пару минут, приходя в себя после общения с милой бабулей, но капитан наверняка уже заждался нас вместе с новостями. Я пересилила себя, распахнула тяжелую дверь родного учреждения и рухнула в объятия долга.

Глава 10

Бетти сидела на привычном месте. Бессонная ночь никак не сказалась на ее внешности. Судя по свежему наряду, она успела еще и переодеться. Секретарь подарила вошедшим парням милую улыбку, подчеркнуто игнорируя меня:

– Капитан ожидает вас у себя.

– Голльберст! – раздался привычный рык, и я всерьез заподозрила начальника в наличии доселе скрываемых магических способностей.

– Я скоро вернусь, – быстро произнес Лео, и исчез за дверью, заставив меня на миг остолбенеть. Я пожала плечами, посмотрела на Эдди, который остался на месте, и направилась в кабинет шефа. Стажер следовал за мной.

Нейтан оказался серьезен, даже мрачен.

– Наконец-то, – проворчал он, – Садитесь.

Прежде, чем я успела доложить о наших невеликих достижениях, капитан преподнес очередную сногсшибательную новость утра:

– Мэр пропал. Его никто не видел с этой ночи. Сейчас медики пытаются понять, не его ли мы нашли на площади. Что скажешь?

– Мы не нашли никаких следов в тонком мире, так что не могу сказать ни да, ни нет, – я ожесточенно потерла виски, пытаясь заставить голову думать о чем-то, кроме нескольких часов сна. – Почему пропажу заметили только сейчас?

Шеф скривился:

– Потому что была суматоха, потом толпа народа на опросах. Жена думала, что он с нами, дает ценные указания. Только что она позвонила в участок, с вопросом, когда мы вернем ее супруга, и все выяснилось.

– Неужели отсутствие мэра среди гостей во время опросов никто не заметил? – удивилась я. Градоначальник любил привлекать к себе внимание и отдавать распоряжения. Если бы я с утра не была так поглощена расследованием, в первую очередь бы поинтересовалась, почему никто не радует нас высокопарными монологами о чувстве долга и скором торжестве правосудия.

– Я думал, что он ушел вместе с леди Розалиндой, – шеф явно корил себя за неверные выводы. – Видел, что они долго разговаривали. Потом она попросила разрешения уйти. Я подумал, что Петер пошел ее провожать.

– Они разговаривали после того, как нашли труп? – нарушил молчание Эдди, сидевший так тихо, что я успела забыть о его существовании.

– Нет, к сожалению, до этого. Если бы они разговаривали после, не пришлось бы выяснять, может ли он быть трупом.

– А за какое время до этого? – оживилась я. – Обряд, а значит, и убийство, произошел не за одно мгновение. Может быть, убит все-таки не мэр.

Я достала ежедневник и принялась за подсчеты, вспоминая знаки, которые нашла на месте преступления. Эдди поглядывал на лист, но от комментариев воздержался. Я подняла голову:

– Минут десять точно ушло бы на построение рун.

Надежда на лице Нейтана сменилась кислой гримасой.

– Они разговаривали минут за пятнадцать до этого.

– А потом куда он пошел?

Капитан фыркнул:

– Понятия не имею. Я ведь не работаю охранником мэра.

– Значит, они разговаривали прямо перед началом фейерверка, – резюмировала я. – И теперь у нас два пропавших человека и два кандидата в трупы.

– Как два? – переспросил капитан недоверчиво. Я кратко изложила итоги нашего общения с леди Розалиндой, умолчав только о статуе Дарсиная. Пока неясно, имеет ли она хоть какое-то отношение к делу.

– Если этот Кенар тоже пропал, он может быть как раз убийцей, – протянул шеф. – Тогда все сходится.

Звучало и правда складно, но в жизни чаще бывало как раз наоборот.

– Если человек приезжий, это не значит автоматически, что он убийца, – напомнила я ехидно.

– Вот ты злопамятная, – скривился Нейтан. – Излагай свою версию.

– Версии у меня пока что нет. Но в истории с Кенаром нет мотива. Зачем ему убивать мэра?

– Он мог просто попасться под руку, – задумчиво предположил Эдди. – Для обряда нужна была жертва, а мэр просто оказался в ненужном месте в ненужное время.

– Вариант, – кивнул шеф. – Что касается мотива, он явно связан с целью обряда. Так что займись пока этим, а остальных я отправлю на поиски. Нельзя исключить совпадения. Будем искать живого Петера, пока не доказано обратное.

– Есть еще одна возможность, – сказала я. – Кенар мог быть просто исполнителем, нанятым за деньги. Тогда настоящий организатор убийства все еще здесь.

На эту роль отлично подходила леди Гримхольд. Я нисколько не сомневалась, что бабуля Лео могла бы идти к своей цели по трупам, не задумываясь об их количестве. Но оставался вопрос мотива. В текущей ситуации замена городского головы ей совсем не на руку. Петер на многое закрывал глаза, а с новым человеком придется заново налаживать отношения. На это леди Розалинда пошла бы только при наличии веской причины.

– Если убийца – Кенар, по своей воле или по найму, он тоже может быть поблизости, – вступил Эдди. – Обряд еще не завершен.

– Значит, надо быть осторожнее в поисках, – понял капитан. – Против мага обычным оружием много не навоюешь. Тогда отправим с поисковыми группами Риттенберга и стажеров, пока ты выясняешь насчет обряда. Кстати, где Гримхольд?

Шеф покрутил головой по сторонам, словно ожидал, что Лео сейчас вылезет из-за чьей-нибудь спины.

– Отходит после тонкого мира, – я не собиралась уступать капитану возможность учинить кадету разнос за отсутствие в рабочее время. Нет уж, этим я займусь сама.

– Что касается обряда, я направлю запрос в академию. Символы слишком древние, чтобы я смогла в них разобраться в одиночку.

Это было правдой лишь частично, но мне не хотелось афишировать свои познания в тонкостях общения с духами. Нейтан таких нюансов не поймет, как и Йозеф, а вот наши новички – другое дело.

На том и разошлись. Я вытребовала для нас короткий перерыв, чтобы зарядиться кофе. После него Эдди должен был отправиться с патрулем на поиски мэра, а я собиралась присоединиться к ним после того, как закончу с запросом. Уже на крыльце я вспомнила, что одолженная из кафе посуда снова осталась лежать в ящике стола. Возвращаться было чревато тем, что о передышке можно будет забыть совсем. Так что я мысленно махнула на это рукой.

На выходе мы столкнулись с Бетти. Она так спешила, что едва не снесла меня с дороги, окатив мощной волной духов. Запах показался смутно знакомым. Возможно, это была одна из новинок с южных островов, по которым сходили с ума модницы. Мне самой эти нотки напоминали об опасных местах, где я несколько раз едва не простилась с жизнью. Поэтому обзаводиться таким парфюмом мне даже в голову не пришло бы.

Мы с Эдди обсуждали планы поисков. Пока что они велись в городе, но, в случае неудачи, нужно будет выйти за пределы городских стен. В связи со вчерашним появлением хэллисо, опасность мероприятия резко возрастала. Когда мы зашли в кафе, активно спорили, стоило ли вообще брать с собой гражданских инспекторов, или ограничиться магами. Эдди напомнил, что на границе на высшую нечисть охотятся всей группой. Волшебников там было не слишком много. Я посоветовала не сравнивать обученных солдат на границе, которые привыкли сражаться, с инспекторами из небольшого города.

– До вашего приезда жизнь здесь была по большей части тихая и мирная, – сообщила я, открывая дверь в битком набитое кафе. Эдди не успел отреагировать, потому что увидел сидевшего за столиком у окошка Лео. Гримхольд задумчиво глядел на городскую площадь. Судя по беспорядку на столе, некоторое время назад у него была компания. Сейчас кадет сидел в одиночестве, если не считать множество устремленных на него любопытных взглядов.

Несмотря на неприязнь к новобранцу, во мне шевельнулось сочувствие. Я на своем примере знала, как непросто быть объектом такого напряженного внимания. Впрочем, я тут же напомнила себе, что стажер увиливает от работы, пока мы трудимся, и сочувствие бесследно испарилось. Я попросила Эдди взять для меня кофе, оставила его ждать в очереди у стойки, подошла к столику Лео и села напротив. Он поднял на меня ничего не выражающий взгляд.

– Вижу, что от служебных обязанностей вас оторвало воистину важное дело, – едко сказала я. Гримхольд не отреагировал, продолжая молча смотреть мне в лицо. Меня это не смутило.

– Послушайте, кадет, – я выделила последнее слово, с удовлетворением отметив, что на шее собеседника непроизвольно дернулась мышца. Проклятое спокойствие невероятно раздражало. – Сейчас вы находитесь на службе. Если вас что-то не устраивает, можете уволиться и делать абсолютно все, что хотите. Но до тех пор, пока вы под моим началом, извольте в рабочее время работать, а не исчезать в неизвестном направлении. Это понятно?

– Вполне, – Лео сделал очередной глоток, глядя на меня с легкой скукой. Невозмутимость снова окутала его непроницаемым плащом.

– Отлично, – я тоже не видела причин продолжать беситься. Хотела надеяться, что меня поняли. Если же нет, разберусь с этим в свое время.

Эдди подошел к столу с переполненным подносом. Помимо трех чашек кофе там была тарелка с бутербродами и несколько пирогов. Он поставил передо мной две из трех чашек и сообщил:

– Я подумал, что время уже обеденное, так что можно и перекусить.

Бертольд подтолкнул застывшего в очередной раз сокурсника, и тот отодвинулся к окну, освободив половину дивана.

– Это на всех, – уточнил Эд, заметив задумчивый взгляд, которым я смерила еду.

– Спасибо, – искренне улыбнулась я. На лице Лео мелькнуло ехидное выражение, но от комментариев он предусмотрительно воздержался. Вместо этого взял один из бутербродов с ветчиной и откусил от него изрядный кусок.

После нескольких глотков кофе жгучее желание закрыть глаза и заснуть в очередной раз отступило. Мы кратко ввели Гримхольда в курс дела с пропажей мэра. Удивленным он не выглядел. То ли уже знал об этом, то ли просто был не слишком склонен выражать эмоции.

При обсуждении поиска за пределами города он встал на мою сторону, заявив, что от гражданских все равно не будет толка. Договорились, что сейчас стажеры вместе с Йозефом организуют три поисковые группы. Я собиралась составить запрос для академии и присоединиться к ним. Если после этого все же придется идти за городские стены, мы решили отправиться втроем.

– По поводу обряда, – я посмотрела на кадетов, жалея, что не могу разделиться надвое и заглянуть каждому в глаза. – Можете что-то сказать об использованных рунах или арканах?

– Нет, – быстро ответили Эдди и Лео в один голос.

– Жаль, – протянула я. Я была практически уверена, что оба солгали.

Глава 11

Когда мы вернулись в участок, секретаря снова не было на месте. Капитана в кабинете тоже не оказалось.

– Что за эпидемия пропаж в городе? – поинтересовалась я у Йозефа. Тот только пожал плечами. Широко зевнул и оглядел свой стол, словно прикидывая, удобно ли будет спать на нем.

– Ты прямо так собираешься идти на поиски? – неодобрительно спросила я.

– А что такого? – снова зевнул коллега, ничуть не переживая по этому поводу.

– То, что в городе провели древний обряд. Найден высохший труп. Возможно, рыщет голодный дух. Мэр пропал, а вчера мы видели хэллисо прямо под стенами, – сухо напомнила я. – Я собираюсь взять артефакты из сейфа капитана, чтобы вооружить кадетов и себя.

– Хэллисо? Здесь? – Риттенберг посмотрел на меня с беспокойством. – Ты же шутишь, правда? Просто соскучилась по дальним странам, а у нас практически ничего не происходит, да?

Наверное, он не узнал бы стража круга, даже встреться с ним лицом к лицу. Пока тот не оторвал бы ему какую-нибудь важную часть тела.

– Просто не выходи за городские стены, – устало попросила я, отходя от стола.

Капитан вернулся прежде, чем я решила воспользоваться своим ключом к его кабинету. Он вручил артефакты мне и Йозефу. Спорить с начальством коллега не стал, хотя и состроил кислую физиономию, закрепляя на мундире кристалл с силой воды. Я раздала кадетам оставшиеся артефакты и надела на руку браслет.

Руководители поисковых отрядов встретили пополнение в лице магов с явным воодушевлением. Слухи о загадочном трупе и зловещем ритуале уже успели облететь участок. Перспектива встречи с неизвестным волшебником без поддержки никого не прельщала. Парни разделили город на сектора и отправились на поиски мэра, а заодно и Кенара. Я напомнила о необходимости держаться внутри городских стен. Через мгновение в участке стало тихо и пусто.

Передо мной стояла непростая задача. Нужно было составить запрос в академию так, чтобы не попасть под слишком пристальное внимание. И чтобы при этом от него был какой-то толк. Я кратко описала ситуацию и состояние, в котором нашли тело. Добавила руны, тщательно соблюдая правила, чтобы не оживить заклинание самой.

А вот от рассказа о том, как мы по очереди пытались пообщаться с духом и едва не остались в тонком мире, предусмотрительно воздержалась. По голове меня за такое не погладят. Вся история и без того слишком дурно пахла, учитывая мое прошлое. Ни к чему еще и самой себя закапывать.

Письмо растаяло в воздухе, переместившись в канцелярию Оденстага. Ждать ответа я не собиралась. Неизвестно, когда он может прийти. Запросы сыплются со всех концов королевства. Попадаются в них срочные и важные, но немало и всякой ерунды. Я тоже поставила на конверте пометку «срочно», но иллюзий не питала. Прекрасно помнила суровую Ингрид, бессменную заведующую канцелярией.

– Любой деревенский маг уверен, что его дело настолько серьезное, что им должен заниматься сам ректор, – говорила она ехидно, показывая на растущую гору конвертов. Из отделения на столе они давно перекочевали в угол комнаты. Порой куча бумаги достигала всего лишь колена, а иногда вырастала выше человеческого роста. Почту разбирали круглосуточно, чтобы не пропустить действительно опасную ситуацию. Хотя в этом случае, как правило, письмом не довольствовались.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги

Всего 10 форматов