Книга Знаменитые бастарды в русской культуре - читать онлайн бесплатно, автор Леонид Нисман. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Знаменитые бастарды в русской культуре
Знаменитые бастарды в русской культуре
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Знаменитые бастарды в русской культуре

Юлий Алексеевич Бунин (1857–1921) – русский литератор, журналист, общественный деятель, педагог, участник революционного народнического движения, кандидат математических наук, старший брат Ивана Алексеевича Бунина, на которого он оказал огромное влияние, взяв на себя его образование.


И. А. Бунин


Ю. А. Бунин


Анна Петровна Бунина (1774–1829) – русская поэтесса и переводчица, Русская Сапфо, Десятая Муза, Северная Коринна, как называли её современники.

Анна Петровна Зонтаг (1785–1864) – русская писательница, известна как автор многих детских книг, оригинальных и переводных (с французского, английского и немецкого языков). Начало её литературной деятельности относится к 1830 году. Повести и сказки Зонтаг, благодаря простоте и задушевности, приобрели в своё время большую известность. Особый успех имела составленная ею «Священная история для детей, выбранная из Ветхого и Нового завета», которая выдержала 9 изданий и получила Демидовскую премию. Известны также её «Волшебные сказки» (1868), «Подарок детям» (1861) «Сочельник» (1864) и другие.


А. П. Бунина


А. П. Зонтаг


Фамилию Анны Петровны несложно объяснить. Девичья фамилия её – Юшкова. В своей семье она слыла как благоразумная, не-увлекающаяся и неромантическая натура. В 1817 году Анна Петровна вышла замуж за Егора Васильевича Зонтага. Интересно, что слово «Зонтаг» в переводе с немецкого (Sonntag) значит «Воскресенье».

Егор (Джордж) Зонтаг родился в 1786 году в Филадельфии, служил в американском военно-морском флоте, разочаровался в службе, покинул американский флот и в 1811 году поступил на службу в российский флот. Когда началась Отечественная война 1812 года, Зонтаг перешёл в армию. Заграничную кампанию 1813–1814 годов он провёл в составе Дерптского конно-егерского полка, в 1814 году вступил в Париж в чине полковника. С 1816 года Егор Васильевич Зонтаг вновь на флоте. Командовал яхтой «Утеха», катал на ней ссыльного А. С. Пушкина, который во время южной ссылки бывал у Зонтагов в гостях. На полях рукописей Пушкина, по некоторым данным, есть портреты Зонтага и его жены. Существует гипотеза, что именно Егору Зонтагу было написано пушкинское стихотворение «Завидую тебе, питомец моря смелый…». Зонтаг уволился в отставку в чине бригадира и был назначен инспектором порта Одессы. В 1828–1830 годах он – «капитан над портом» в Одессе и инспектор городской карантинной конторы. Заезжим землякам он хвастал, что стал вторым по рангу после самого губернатора Крыма. Оставив в 1830 году морскую службу, Егор Зонтаг жил с семьёй в Одессе до своей смерти (1841).


Матерью Анны Петровны была Варвара Афанасьевна Юшкова (1768–1797), дочь помещика Тульской, Калужской и Орловской губерний Афанасия Ивановича Бунина (1716–1791), секунд-майора (секунд-майор – младший штаб-офицерский чин в Русской императорской армии в XVIII веке. Чин существовал с 1716 года и следовал за чином «капитан». С конца XVIII века чин был упразднён).

В начале 1783 года у 67-летнего Афанасия Ивановича Бунина родился сын Василий, младший брат всех детей Афанасия Бунина и дядя его многочисленных внуков.

Однако, будучи на самом деле Василием Афанасьевичем Буниным, в российскую и мировую историю он вошёл как Василий Андреевич Жуковский.

Как же это получилось?

Рождение, детство


Записки об обстоятельствах рождения и первых годах жизни будущего поэта оставила его племянница Анна Петровна Зонтаг. Её дружба с Жуковским продолжалась в течение многих лет, и воспоминания её о нём являются источником первостепенной важности для истории рождения и детства великого поэта.

История его рождения неординарна, и поэтому надо начать её описание с времён, предшествующих его появлению на свет.

В течение шести лет, в 1768–1774 годах, шла русско-турецкая война, одна из ключевых по значению войн между Российской и Османской империями. Основной целью войны со стороны России являлось получение выхода к Чёрному морю, Турция рассчитывала получить Подолию и Волынь, расширить свои владения в Северном Причерноморье и на Кавказе, а также установить протекторат над Речью Посполитой.

В этой войне в составе Егерского корпуса принимал участие Карл Иванович (Иоганн Карл Генрих) Муфель (1736–1788), сын лютеранского пастора, из немецких дворян Верхней Франконии. На русскую военную службу он поступил из прусской армии в 1758 году и был зачислен поручиком армейской пехоты. В 1763 году был произведён в капитаны, а в 1769 году – в секунд-майоры.

В составе второй русской армии во главе с графом Петром Ивановичем Паниным участвовал в осаде и во взятии турецкой крепости Бендеры, расположенной в современном Приднестровье.

При штурме крепости Карл Муфель взял в плен двух сестёр-турчанок из Бендер, 16-лет-нюю Сальху и 11-летнюю Фатьму, отец которых погиб при защите города. В 1770 году он привёз их в Россию и подарил секунд-майору Афанасию Ивановичу Бунину. Будучи орловским помещиком, Муфель был знаком с Буниным как сосед и как приятель. Муфель отдал их Бунину «на воспитание».

Младшая из сестёр, Фатьма, через год скончалась, а её старшая сестра, Сальха, выжила и в 1786 году получила официальный вид «к свободному в России жительству», в котором было указано, что она крещена. Восприемницей (крёстной матерью) стала жена Бунина Мария Григорьевна. После крещения Сальха получила имя Елизавета Дементьевна Турчанинова.

Жизнь Карла Ивановича Муфеля окончилась трагически. 5 августа 1788 года он был отправлен в отставку с чином генерал-майора, однако сам он об этом узнать не успел, поскольку в ночь с 23 на 24 июля был убит в своём поместье своими же крепостными.


В законном браке у Афанасия Ивановича Бунина и его жены Марии Григорьевны Безобразовой родилось 11 детей, из которых к 1770 году выжило пятеро. Елизавета Турчанинова нянчила младших дочерей – Варвару и Екатерину. Но у Афанасия Ивановича не было наследника: его единственный сын Иван, подававший большие надежды (он даже был отправлен на обучение в немецкий город Халле вместе с отпрысками фаворитов императрицы Алексеем Бобринским и Александром Чесменским), но скончался, будучи ешё молодым.

Елизавета Дементьевна стала наложницей Афанасия Ивановича Бунина. Словарь Даля дает следующие определения для этого слова: «незаконная жена», «служанка, убирающая постель; постельница». Её поселили в усадьбе Мишенское Тульской области в особом домике. В дальнейшем она заняла должность ключницы в поместье.

Со временем глава семьи поселился в доме у своей наложницы. У них родились трое дочерей, все трое умерли в младенчестве. После переезда Афанасия Ивановича к Турчаниновой Мария Григорьевна перестала пускать турчанку в усадебный дом и запретила общаться с нею дочери Варваре.


Родители: Афанасий Иванович Бунин и Турчанка Сальха (Елизавета Дементьевна Турчанинова) рисунок 14-летнего Жуковского.


29 января 1783 года Елизавета Дементьевна Турчанинова родила сына. Крещён Василий был в усадебной церкви Покрова Пресвятой Богородицы и записан как «незаконнорождённый сын дворовой вдовы».

Пётр Алекандрович Плетнёв (1791–1865), поэт пушкинской эпохи, профессор и ректор Императорского Санкт-Петербургского университета, в своих воспоминаниях пишет, что слышал от самого Жуковского, что его мать происходила из сераля (дворца) турецкого паши Силистрии, портового города на северо-востоке Болгарии, административного центра одноимённой области.


Восприемником (крёстным отцом) Василия стал обедневший киевский помещик Андрей Григорьевич Жуковский, приживал Буниных. Он же усыновил Василия, передав ему свою фамилию и отчество.

По легенде, крёстной матерью вызвалась быть Варвара Бунина, а весной и сама Елизавета Дементьевна пришла к Марии Григорьевне и положила младенца Василия у её ног, после чего мир в поместье был восстановлен. Однако, профессор Принстонского университета Илья Юрьевич Виницкий в своём исследовании «Дом толкователя: поэтическая семантика и историческое воображение В. А. Жуковского» отмечает, что биографический миф об отношениях в семье Буниных был «сконструирован по лекалам романтической литературы XVIII века, а в действительности отношения в усадьбе были сложными до такой степени, что личные драмы требовалось смягчить и эстетизировать в глазах потомков».

История происхождения «Воспоминаний» о Жуковском такова. Пятидесятилетие писательской деятельности Василия Андреевича, парадно отпразднованное в доме князя Петра Андреевича Вяземского (1792–1878), поэта, литературного критика, историка и публициста, побудило редактора учёно-литературного журнала «Москвитянин» Михаила Петровича Погодина (1800–1875), журналиста, публициста и издателя, со своей стороны принести дань своего уважения Жуковскому.

Он обратился к дочери Варвары Афанасьевны Буниной, Авдотье Петровне Елагиной (1789–1877), переводчице, хозяйке знаменитого общественно-литературного салона, с просьбой написать о Жуковском в «Москвитянине». Авдотья Петровна передала это предложение своей старшей сестре Анне Петровне Зонтаг.

Анна Петровна представила в форме писем к князю Петру Андреевичу Вяземскому свои воспоминания о первых годах детства Василия Андреевича Жуковского, племянницей которого она являлась. Эти письма являются источником исключительной важности для биографии поэта.


Анна Петровна воспитывалась вместе с Василием Жуковским, которого Мария Григорьевна воспитывала как своего сына, хотя он был сыном её мужа и пленной турчанки Сальхи. Жуковский был старше своей племянницы на 2 года. Дети были очень дружны между собой. Когда девочке пошёл восьмой год, бабушка сочла необходимым отвезти её в Тулу к родителям, чтобы она не выросла совершенно чуждой своему семейству и могла бы пользоваться уроками гувернантки, которая воспитывала её сестер.

Мать Анны Петровны, Варвара Афанасьевна Юшкова, была хорошая музыкантша и большая театралка. Она умерла в 28 лет от чахотки. После смерти жены Пётр Юшков со своими дочерьми поселился с бабушкой Марьей Григорьевной. В 1809 году умер отец Анны Петровны, в следующем году – её бабушка, а вскоре, в 1811 году, и мать Жуковского. Имение Мишенское перешло, согласно завещанию, Анне Петровне. Анна Петровна Зонтаг скончалась скоропостижно 18 марта 1864 года в возрасте 78 лет.


Воспоминания Анны Петровны, напечатанные в «Москвитянине» в 1849 году под названием «Несколько слов о детстве В. А. Жуковского», были перепечатаны после смерти Жуковского в «Москвитянине» со многими новыми подробностями, которые были сообщены Анной Петровной Зонтаг Михаилу Петровичу Погодину ещё в 1849 году, но не напечатанными своевременно «вследствие разных соображений».

Начало большого пути


В 1785 году Афанасий Иванович Бунин записал Василия сержантом в Астраханский гусарский полк. В 6-летнем возрасте Жуковский получил чин прапорщика и по неясной причине был уволен в отставку. В том же 1789 году ему наняли немца-учителя Екима Ивановича, но тот не обладал педагогическим талантом и обучением Васи занялся его приёмный отец Андрей Григорьевич Жуковский.

В 1790 году семейство Буниных переехало в полном составе в Тулу. Зимой Василия отдали в пансион Христофора Роде как приходящего ученика. Дополнительно ему наняли домашнего учителя Феофилакта Гавриловича Покровского (1763–1843), который работал в Главном народном училище. 27-лет-ний Покровский был довольно известным в то время литератором, сторонником классицизма. Покровский не смог совладать с характером Василия и заявил, что тот лишён способностей.

В марте 1791 года в Туле 75-летний Афанасий Иванович Бунин скончался. По завещанию всё состояние он поделил между четырьмя своими дочерьми. Елизавете Турчаниновой и Василию Жуковскому не было оставлено ничего. Мария Григорьевна Бунина, вдова Афанасия Ивановича, передала Елизавете Дементьевне на сына 10 000 рублей, весьма значительную сумму. Глава семьи был похоронен в селе Мишенском, куда вернулись домочадцы.

Василия оставили в пансионе Роде вплоть до его закрытия в 1792 году. Осенью 1792 года он поступил в Главное народное училище, но вскоре был исключён за «неспособность».


Далее Василия приютило семейство Юшковых. Варвару Афанасьевну Юшкову, свою сводную сестру, Жуковский затем называл «хранителем своего детства». В её усадьбе Сальково был домашний театр, и зимой 1794 года Жуковский впервые испытал желание стать драматургом, равным если не Расину, то Сумарокову. Он сочинил трагедию на сюжет Плутарха «Камилл, или Освобождённый Рим», а далее мелодраму на сюжет романа «Поль и Виргиния», в которой явно просматривались его будущие литературные интересы.

В 1795 году семейство Юшковых попыталось хоть как-то обеспечить будущее Василия, инициировав процесс о внесении Жуковского во 2-ю часть Родословной книги по Тульской губернии.

Благодаря Андрею Ивановичу Протасову, супругу сестры Варвары Афанасьевны Юшковой, военная коллегия выдала «патент на чин» и «посемейный формуляр», в котором давняя отставка Василия не упоминалась. В один день 25 апреля 1795 года было подано заявление и тут же, с нарушением процедуры, вынесено «Определение» о внесении Жуковского в родословную книгу. Грамота на дворянство была получена 1 июня. Чтобы не было неприятностей по линии Департамента герольдии, было принято решение определить мальчика на действительную службу.

Осенью 1795 года Жуковского отправили в Кексгольм (в настоящее время – Приозёрск), в Нарвский полк, где когда-то служил его отец. И хотя указом Павла Петровича воспрещалось брать в офицеры несовершеннолетних, командир полка нарушил этот указ. Гораздо позднее, ревизией 1838 года нарушение было выявлено, но из родословной книги Жуковского не вычеркнули, а в следующем, 1839 году он – тогда действительный статский советник – был императорским указом пожалован «с потомством» дворянским достоинством.

Жуковский ещё один год провёл в имении Иленское, получая домашнее образование. Здесь же произошло знакомство с Андреем Тимофеевичим Болотовым (1738–1833), который посоветовал устроить Василия в Московский университетский благородный пансион – закрытое учебное заведение для мальчиков из знатных дворянских семей. В ноябре 1796 году хлопоты по его зачислению взял на себя муж Варвары Афанасьевны Пётр Николаевич Юшков.

В январе 1797 году Жуковского привезла в Москву Мария Григорьевна Бунина и представила его профессору кафедры энциклопедии и натуральной истории Московского университета. Экзамен-собеседование выявил, что юный Жуковский хорошо знает французский и отчасти немецкий язык, а также хорошо начитан по французской и русской литературе XVIII века.


Жуковский был принят в первый средний класс пансиона (то есть третий из шести) и достаточно быстро привык к уставу и порядкам. Привычку вставать в 5 часов утра он сохранил до конца жизни.

Программа обучения была достаточно либеральной: часть предметов ученики выбирали сами. Жуковский избрал историю, русскую словесность, французский и немецкий языки и рисование.

Ближайшим его другом стал Андрей Иванович Тургенев (1781–1803) – поэт и переводчик, сын директора университета Ивана Петровича Тургенева (1752–1807). Жуковского и Андрея Тургенева связывали общность интересов и круг чтения. Преподавателем русской словесности был Михаил Никитич Баккаревич (1775–1819), знаток просодии, учения об ударении, тоне, интонации, поклонник Ломоносова и Державина. Обязательным чтением пансионеров в то время был журнал «Приятное и полезное препровождение времени», выходивший два раза в неделю.

На каникулах 1797 года Жуковский обосновался в Мишенском, которое по завещанию Афанасия Бунина отошло Юшковым. В мае скончалась 28-летняя Варвара Афанасьевна от чахотки. В имении по-прежнему жили Мария Григорьевна Бунина и Елизавета Дементьевна Турчанинова.

Поселили Василия в бывшем флигеле его приёмного отца Андрея Григорьевича Жуковского, где обустроили библиотеку и где Василий Жуковский оставил первые пробы пера: стихотворение «Майское утро» и прозаический отрывок «Мысли при гробнице», подражание Эдварду Юнгу (1683–1765), английскому поэту-масону, зачинателю кладбищенской поэзии эпохи сентиментализма. Отрывок этот по словам литературоведа, почётного академика Санкт-Петербургской академии наук по разряду изящной словесности Алексея Николаевича Веселовского (1843–1918), был написан 14-летним мальчиком под настроением от смерти Варвары Афанасьевны Юшковой.

Первое стихотворение Жуковского «Майское утро», как пишет литературовед Виктор Васильевич Афанасьев (1932–2015), «получилось ученически-робким» и казалось подражанием одновременно Гавриле Романовичу Державину (1743–1816) и Ивану Ивановичу Дмитриеву (1760–1837). Ода Державина «Бог» произвела на юного Жуковского такое впечатление, что он перевёл её на французский язык и написал автору восторженное письмо.

По примеру Николая Михайловича Карамзина (1766–1826) стихотворение было безрифменным. Это было первым свидетельством того места, которое Карамзин занял в жизни и литературной судьбе Жуковского. Николай Михайлович стал для него учителем не только в поэзии, но и в жизни, а в 1815 году в одном из писем Жуковский назвал его своим «евангелистом».

Первые литературные опыты Василия были одобрены также Баккаревичем и переданы в редакцию «Приятного и полезного препровождения времени».


В. А. Жуковский


Н. М. Карамзин


Речи Жуковского каждый год читались на «торжественном акте», то есть на выпускном экзамене, и печатались в «Приятном и полезном препровождении времени». Актовые речи его были сосредоточены, прежде всего, на «внутреннем человеке», на выражении собственной точки зрения относительно проблем нравственно-философского характера, на создании общей картины мироздания.

После знакомства с Андреем Тургеневым Жуковский впервые заинтересовался немецкими романтиками, для чего ему пришлось углублённо заняться языком. Впрочем, даже в 1808 году он утверждал в одном из писем, что всё ещё скверно знаком с немецкой литературой и язык знает не настолько хорошо, насколько нужно.

Взявшись за перевод «Вертера» Иоганна Вольфганга Гёте (1749–1832), Андрей Тургенев привлёк к работе поэта и критика Алексея Фёдоровича Мерзлякова (1778–1830) и Жуковского. Свою часть перевода Василий Андреевич обрабатывал в 1799 году в имении во время каникул. А. Н. Веселовский отмечал, что хотя энтузиаст Тургенев и ввёл Жуковского во «все течения современной немецкой литературы», он разбирался в ней «ощупью, не увлекаясь, а всё применяя к себе, к покрою своего миросоздания».


В начале 1799 года было основано Собрание воспитанников университетского благородного пансиона, председателем которого был назначен Жуковский. Творения участников – стихи, басни, драматургические и прозаические фрагменты – образовали сборник «Утренняя заря», вышедший в свет в 1800 году.

В июне 1800 года по результатам выпускных экзаменов Жуковский удостоился именной серебряной медали, а его имя было помещено на мраморной доске у входа в пансион. В честь окончания университета Мария Григорьевна Бунина подарила ему все 35 томов «Энциклопедии» Дидро – д’Аламбера.


Будущее Жуковского было вполне определённым: ещё с 15 февраля 1800 года он числился в бухгалтерском столе Главной соляной конторы с жалованьем 175 рублей в год. С того же числа он был переименован в статский чин городового секретаря. Кроме того, в декабре 1800 года он участвовал в последнем своём пансионерском акте.


Место в Соляной конторе Жуковский, скорее, считал синекурой, хотя это не соответствовало действительности. Служба в конторе (на расчётах «по математической части» в бухгалтерии) раздражала и тяготила Жуковского, в одном из писем он именовал её «гнилой». Большинство сослуживцев было старше его; сразу же не сложились отношения и с начальником.

Несмотря на эти обстоятельства, карьера Жуковского складывалась весьма успешно: уже 18 октября 1800 года он был повышен в чине до губернского секретаря, а 14 октября 1801 года он, имея чин 12-го класса Табели о рангах, вне правил был сразу пожалован чином титулярного советника, состоящего в 9-м классе Табели о рангах.


Стремление Жуковского покинуть службу наталкивалось на непонимание со стороны матери и Марии Григорьевны Буниной. Равным образом и друзья, особенно А. И. Тургенев, настаивали, что возможно совмещать чиновные и литературные занятия.

Наконец, отношения Жуковского с его начальством приняли форму открытого конфликта, после чего Василий Андреевич из принципа перестал появляться в конторе. Он был отрешён от должности и помещён под домашний арест, ему угрожало судебное дело за нарушение присяги. За него хлопотали Иван Петрович Тургенев (по просьбе сына) и директор Университетского пансиона Прокопович-Антонский.

Жуковский писал Андрею Тургеневу, что готов питаться только хлебом, но служить Отечеству он сможет только тем, чем может – пером сочинителя.

Писал он и Марии Григорьевне Буниной, прося разрешения поселиться в Мишенском. 4 мая 1802 года, уже после отставки «для определения к другим делам», состоявшейся 30 апреля, он получил следующий ответ: «Теперь осталось тебе просить отставки хорошей и ко мне приехать… Всякая служба требует терпения, а ты его не имеешь. Теперь осталось тебе ехать ко мне и ранжировать свои дела с господами книжниками».


Примерно в это время к Жуковскому через Тургеневых обратился Председатель московского Общества истории и древностей российских, историк, коллекционер и издатель Платон Петрович Бекетов (1761–1836), основатель лучшей типографии в Москве того времени. Развивая программу просветительского книгоиздания, Бекетов планировал выбирать для перевода значительные произведения европейской литературы.


Дома, раздумывая об этом, Жуковский взглянул на книжные полки, и его осенило: да вот же оно – шесть томиков «Дон Кихота» Сервантеса (1547–1616) во французском переводе Флориана. Бекетов одобрил выбор и обещал издать перевод на лучшей бумаге, с гравюрами и портретами.

В один вечер Жуковский перевёл «Предисловие» Флориана, где сказано, что «Дон Кихот – сумасшедший делами, мудрец мыслями. Он добр; его любят; смеются ему и всюду охотно за ним следуют». Жуковский прочувствовал, что книга Сервантеса – не грубый фарс, а великое творение мудреца, поборника справедливости, добродетели.

Перевод «Дон Кихота» растянулся на несколько лет: первый том вышел в 1804 году, а всё издание было завершено к 1806 году.

Блистательная карьера поэта, писателя, переводчика Василия Андреевича Жуковского началась.

Государева служба


Судьба Жуковского в очередной раз определилась случайно. В конце апреля 1817 года в город Дерпт (теперь Тарту) прибыл Григорий Андреевич Глинка (1776–1818) – поэт, писатель, переводчик и помощник воспитателя при Великих князьях Николае и Михаиле Павловичей, назначенный также учителем русского языка молодой супруги великого князя Николая (1796–1855) принцессе Фредерике-Луизе-Шарлотте-Вильгельмине Прусской (1798–1860).

Глинка был тяжело болен, но не мог оставить должности, не предложив замены, и поэтому обратился к Василию Андреевичу. Андрею Тургеневу Жуковский сообщал, что место это чрезвычайно выгодное: пять тысяч рублей жалованья, квартира во дворце великого князя, занятия ежедневно по одному часу, прочее время свободное. «Обязанность моя соединена будет с совершенною независимостью. Это главное! Это не работа наёмника, а занятие благородное. Здесь много пищи для энтузиазма, для авторского таланта».

Василий Андреевич Жуковский поступает на службу к царской семье. В течение двух лет он трудился чтецом Марии Фёдоровны (до перехода в православие – София-Мария Доротея-Августа-Луиза Вюртембергская, 1759–1827), вдовы императора Павла I, матери императоров Александра I и Николая I.

Следующие 25 лет писатель проведёт на придворной службе. Он занимается педагогической деятельностью, обучает русскому языку и литературе жену императора Николая Первого, принявшую русское имя Александра Фёдоровна. Позже уроки Василия Андреевича посещает супруга Михаила Павловича Елена Павловна. Жуковский постепенно расширял кругозор подопечных, включая в программу обучения философию, историю, педагогику и эстетику.