Книга Фабрика №22 - читать онлайн бесплатно, автор Антон Волохов. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Фабрика №22
Фабрика №22
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Фабрика №22

– То есть Адриан позвонил вам сразу, после разговора с Грегом? – уточнил я.

– Даже пяти минут не прошло, – ответила Сальма. – А что?

– Ничего, – ответил я с подозрением.

– Если тебе есть, что сказать, скажи мне? – попросила Сальма.

Я отвел глаза. Магазин Сальмы очень удобен для темных делишек. Большой склад с выходом в закрытый двор. Много поставщиков мяса, рыбы и свежей выпечки сделали его популярным среди местных. Сальма никогда не гнула цены и делала хорошие скидки нуждающимся. Её все знали, как добрую и порядочную девушку. Люди бедных кварталов, всегда тянутся к душевной теплоте. Хорошее настроение для них сродни богатству.

– Если вам будет нужна моя помощь – звоните. Я готов помогать вам с мамой, могу выполнять грязную работу. Денег мне не нужно, – сказал я.

Сальма сделала шаг и крепко обняла меня, прижав к себе. Я оробел. Тело стало мягким, а сознание затуманилось. Мой грязный фартук, грязные руки и потная рубашка не позволили мне всецело отдаться её порыву и создавали искусственный барьер между ароматным цветком и вонючим навозом. Я чувствовал её дыхание на себе и пряный запах божественного тела. В тот момент мне захотелось остановить время навсегда.

Отступив, она произнесла:

– Проводи меня, Брайан, я закрою магазин.

Сальма жила в паре улиц от пристани моей удачи. Мы шли, и она рассказывала историю своего магазина. Оказывается, его открыли её родители. Отец был каменщиком и построил его своими руками. Потом он занялся продовольствием, а мама встала за прилавок.

– Совсем как мы с тобой, – уточнила она, и я поймал коллекционную улыбку.

Вскоре отец стал болеть и все реже помогал её маме. Тогда на помощь родителям пришла повзрослевшая дочь. Сальма с мамой долго поддерживали семейный бизнес на плаву.

– А после того, как умер отец, мама стала очень быстро сдавать. И я начала заниматься магазином сама. А теперь продам его и уеду, как только смогу, – закончила Сальма свой рассказ.

– Жалко, – сказал я.

– Жалко, но я устала ходить и оборачиваться, Брайан. Я хочу жить в благополучном районе.

– Вас можно понять, – ответил я.

– Брайан, – обратилась она ко мне, остановившись у входа в подъезд. – Теперь ты можешь говорить со мной на ты, ведь я тебе больше не начальница.

– Вы были самой лучшей начальницей для меня, – сказал я.

– Ты хотел сказать ты?

– Да, ты, – смутился я.

– А ты был самым лучшим подчиненным. Только не бей больше никому витрин. Ты сильный и честный парень. Это не твой путь.

Сальма поцеловала меня в щеку и ушла. Я ещё долго стоял под её окнами, подогреваясь отпечатком её нежных и пухлых губ на своей коже. Я гладил место поцелуя своими шершавыми пальцами и был счастлив от капли неожиданной любви в море отчаяния.

Я не знал, куда мне идти и ноги сами привели меня обратно к бухте моей удачи. Вспомнив, что у меня остались ключи, я открыл дверь, прошёл за прилавок и, бросив куртку на пол, попытался уснуть. Как только я закрыл глаза, я снова почувствовал знакомый пряный аромат. Рядом со мной висела куртка Сальмы, в которой она стояла за прилавком. Я сложил её себе под голову и уснул, как младенец с блаженной улыбкой.

Утром я проснулся от того, что кто-то пнул меня по ноге. Открыв глаза, я увидел над собой Адриана.

– Сальма разрешала тебе ночевать в магазине? – недоуменно спросил он.

– Нет, я… Я сам, – ответил я неразборчиво.

– У тебя есть ключи или ты взломал замок? – продолжал он допрос.

Я встал и подобрал с пола свою куртку. Куртку Сальмы я держал в руках. Мне хотелось оставить её себе, на случай, если он решит меня выгнать.

– Ключи, мне дала Сальма. Обычно я прихожу раньше и открываю магазин, – ответил я.

– Верни их мне, – потребовал Эндрю.

– Вы уже заключили сделку? – спросил я с подозрением.

– Тебя это не касается, верни, – строго ответил он.

Я отдал ему ключи.

– Давай договоримся сразу. Если ты хочешь работать на меня, больше ты здесь не ночуешь, – сказал Адриан.

– Ладно, – неохотно ответил я.

– Я сниму тебе комнату, если тебе негде жить, – добавил он.

– Это уже лишнее, – ответил я.

– Не лишнее, – сказал он. – Пойдем в машину, обсудим по пути наши дела.

– А магазин? – удивился я.

– Магазин я закрою, он пока не работает, – махнул рукой Эндрю.

– Но к восьми часам обычно привозят хлеб и выпечку, здесь собирается очередь, – продолжил я.

– Садись в машину, Брайан, нас ждёт серьезный разговор.

Мои подозрения усилились. Эндрю было плевать на магазин и на людей. Я стал догадываться, что он хочет крутить совершенно другой бизнес.

Мы вышли из магазина, он закрыл дверь. На соседней улице был припаркован серебристый седан Эндрю, на переднем сиденье которого сидел…Грег. Мне сразу всё стало ясным. Мы подошли к машине.

– Грег, сядь назад, – велел он тому, через открытое окно.

Грег пересел на заднее сиденье, кинув на меня недоброжелательный взгляд. Нос его был перетянут полоской лейкопластыря, что вызвало у меня ехидную ухмылку. Я сел в машину. Мы поехали.

– Догадываешься о чём-нибудь? – спросил меня Эндрю, не отвлекаясь от дороги.

– Догадываюсь, что вы отжали магазин у моей хозяйки, – ответил я.

– Я ж тебе говорил, что он помешен на ней, – отстраненно произнес Грег, смотря в окно.

– Тебе лейкопластырь не жмёт? – спросил я Грега.

– Помолчи, Грег, – кинув взгляд в зеркало заднего вида, сказал Адриан. – Слушай, Брайан, говорю тебе сразу: никто не причинит Сальме никакого вреда. Обещаю тебе.

– Что ты хочешь от меня? – задал я Эндрю прямой вопрос.

– Я буду строить бизнес. Мне нужен надежный человек. Водитель-охранник. Я дам всё, что тебе нужно.

– Будете громить магазины, запугивать владельцев и выкупать их за бесценок? – спросил я.

Эндрю многозначительно посмотрел на Грега.

– А ты не глупый парень, Брайан, – сказал Эндрю. – Но я собираюсь ловить здесь куда большую рыбу, чем магазины. Хотя они мне тоже пригодятся. К тому же магазин Сальмы, я купил задорого.

– Тебе пришлось, – парировал я.

– Не без этого. Именно поэтому ты и сидишь на переднем сиденье, а не Грег. – ответил Адриан.

– Что за бизнес? – спросил я.

– Позже узнаешь, – ответил он и, свернув за угол, где обычно крутились латиносы, остановился.

– Посиди здесь, – сказал он. – Пойдем Грег.

Я вновь увидел старых знакомых: Карлоса Браво и компанию. Только теперь их было гораздо больше: я насчитал двадцать человек. Вместе с Карлосом стояли фигуры куда более серьезные, например Амон Рамос и Сол Родригес. Отпетые главари местных банд. Куда более резкие и опасные, чем пешка Карлос, которому я с радостью навалял бы ещё разок при случае. Амон и Сол давно поделили район поровну и занимались продажей наркотиков на своих территориях. Попасть к ним в банду было не просто, как и выйти из неё. Помимо горячей головы они требовали ответственности и осторожности от своих кандидатов. А таких парней, воспитанных строителями и каменщиками прошлого поколения, массово получившими здесь жилье, было сложно найти ещё тогда, когда заводская стройка была открыта вместе с рабочими вакансиями. Теперь же завод закрыт, разграблен и сожжен, как и целое поколение молодых парней и девчат, чьи родители верили, что из кирпича и цемента, можно возводить судьбы и характеры. Но под давлением нищеты и разрухи фундамент основания треснул, судьбы рухнули, а характеры сгнили. Падшие кварталы быстро затянуло в болото наркотиков, крови и проституции. Теперь в наши края заезжают полицейские только из специальных отделов, где учат стрелять прежде, чем зачитают права человека. Людей нашего сорта, принято взвешивать брутто, а не считать нетто.

Некоторое время Рамос и Родригес о чём-то разговаривали с Адрианом, пока Грег стоял в стороне. Адриан много улыбался и активно жестикулировал. Амон Рамос кивнул Солу Родригесу в какой-то момент, после чего они стали расходится, но Карлос Браво подскочил и что-то сказал Солу, кивнув в мою сторону. Сол вновь подошёл к Адриану и показал на меня. Эндрю что-то сказал Грегу, и тот пошёл ко мне.

Не дожидаясь пока он подойдет к машине, я открыл дверь и пошёл к латиносам, по пути пихнув плечом Грега.

– Мудак, – сказал он, чуть не упав.

– Катись к чертям, – ответил я и подошёл к Адриану, Солу и Амону.

– Брайан, познакомься: Сол Родригес и Амон Рамос, мы будем делать бизнес с этими людьми.

Я кивнул им. Ждать от них рукопожатий, всё равно, что требовать проявления эмоций – и то и другое пустая трата времени. Они счастливы и подавлены с одинаково надменным видом.

– Это ты навалял Карлосу с его шавками? – вдруг спросил Сол.

Адриан напрягся и спустил улыбку. Грег понемногу пятился назад.

– Да, – ответил я. – Ещё бы разок по ним прошёлся.

Сол изобразил на лице подобие ухмылки, больше похожую на гримасу от зубной боли. Амон посмотрел на меня снизу-вверх.

– Учти, – сказал Сол. – Карлос не мой человек. И те, что были рядом с ним тоже. За своих мы всегда спросим, знай это.

– Знаю, – ответил я.

– Как договоримся, господа? – вновь натянул улыбку Адриан.

Амон кивнул Солу, Сол кивнул в ответ.

– Все контакты через него, – показал Амон Рамос на меня пальцем. – Посмотрим, как он себя проявит. Своих людей я тебе пока не дам.

– Этого чтобы тоже здесь не было, – сказал Сол и показал на Грега, который посвистывая, топтался вокруг машины. – С такими мы не работаем.

– Хорошо, завтра будут деньги, – взмахнул руками Адриан. – Пойдем, Брайан.

Адриан повернулся и затопал к машине. Я остался стоять рядом с Амоном и Солом, посмотрев сначала на одного, а потом на другого.

– Если ты рос в нашем районе, ты должен знать, что мы не любим таких взглядов, гринго, – сказал Амон.

– Что ты хочешь сказать? – добавил Сол. – Иди к своему хозяину.

– Брайан? В чём дело? Ты идешь? – осторожно спросил меня Адриан, только заметив, что я не пошёл за ним.

– Я сейчас подойду, – ответил я Эндрю. – Иди к Грегу.

Адриан стоял в нерешительности. Сол жестом показал ему отойти. Тот неохотно пошёл к машине, несколько раз оборачиваясь и останавливаясь. Когда он отошёл на достаточное расстояние, я повернулся к латиносам и сказал:

– Я знаю, что вы завалите этого гринго, как только получите деньги. Никакого товара он не увидит. Он не первый и не последний, кто приезжает к вам и предлагает бизнес. Этот лягушатник сегодня купил магазин, в котором я работал. И думает, что купил меня. Ему нужен большой склад и прикрытие. А мне нужен этот магазин.

– Что предлагаешь? – спросил Сол.

– Я скажу ему, что договорился с вами на большую партию товара и привезу вам больше денег. Мне они не нужны. Мне нужен только магазин. Эти двое исчезнут без претензий.

– О каком магазине он говорит? – спросил Сол у Амона.

– О магазине Сальмы, что на центральной, – ответил Амон. – Моя Сильвия берет у неё хорошие лепешки для своих тортильяс.

– Те что мы ели вчера? И этот мудак хочет закрыть его? Сальма угощала меня вкусным пирогом с рыбой, на днях.

Из разговора я понял, что Рамос и Родригес действительно не собирались вести никакой бизнес с напыщенным французом. Все, что их интересовало – это лёгкие деньги. Богатенький Эндрю умел их зарабатывать, но был плохо знаком с местными нравами. Таких как Грег и Адриан латиносы переезжают с наскока, словно денежные мешки. Никто не собирался делить с ними бизнес, которым правит семья, что долго и муторно возводила устойчивые порядки через кровавые разборки. Они выжили и договорились не для того, чтобы пускать на свою землю посторонних, пусть даже обещающих им выход на новый финансовый уровень. Большие деньги развяжут новую войну кланов, но на их улицах, ещё не высохла старая кровь. Амон и Сол уже давно обзавелись семьями и отправили своих детей в престижные университеты. Француз был обречен.

Я вновь сел в машину и скомандовал:

– Сваливаем, быстрее.

Адриан был очень недоволен. Щеки его раздулись и горели пунцом. Грег, напротив, был очень спокоен и сдержан. Раскинувшись на заднем диване автомобиля, он изучал ноготь указательного пальца на предмет кутикул. Я искренне не понимал, как француз, нацелившись на криминальный бизнес, может доверять партнерство человеку, в кармане которого лежала косметичка и маникюрный набор.

Если это понимал я, то латиносы и подавно.

Эндрю вообще был из тех людей, в головах у которых можно варить куриные яйца. Он кипел изнутри от собственных идей и предприимчивости. Всякий, кто пытается удержать целый мир в собственном костлявом кулачке, обречён на вечный гнев. Этот мир сжигает одержимых и превозносит непокорённых.

– Слушай, как там тебя, Брайан! – зашипел Адриан в мою сторону. – Ты повел себя очень неправильно! Мне это не понравилось! Я твой босс, я решаю, что и как нужно делать, а тем более говорить!

Грег заёрзал и навострил уши.

– Хорошо, босс, – ответил я насмешливо.

– Я рад, что ты это понял! Теперь скажи, о чём ты с ними разговаривал? Мне нужно знать всё!

– Договаривался, – небрежно кинул я.

– О чём?! – нервничал Эндрю.

– О цене твоей жизни, о чём же ещё, – ответил я холодно.

Адриан резко нажал на тормоз. Машина клюнула носом и остановилась. Мы почти подъехали к магазину. Грег съехал с кожаного дивана от резкой остановки, засуетился и закричал:

– А моей?! Моя жизнь тут никого не интересует?!

– Что?! – остервенело кричал француз, повернувшись в мою сторону. – Что ты сейчас сказал?!

– Ты правда думал, что так просто попадешь в семейный бизнес? – спросил я в ответ.

– Я предложил им деньги! – удивленно протянул Андриан. – Много денег! У меня есть рынок сбыта! Я буду толкать товар на другой территории! Мы договорились! Что может пойти не так?!

– Им плевать на твои планы. – отрезал я. – Они заберут у тебя всё и отправят в ад ко всем твоим алчным приспешникам. Ты не первый и не последний кто приезжает к латинским семьям. Никаких сделок с чужаками они не вели, не ведут и вести не будут. Тебя Грег, они тоже пустят в расход.

Грег вытаращил глаза и забубнил, заикаясь:

– Я?! Ме-меня?! Я вообще не при де-делах! Я его д-два дня знаю! Мне хватило той аферы с Сальмой, что он прокрутил! И вообще…

– Заткнись Грег! – истерично проорал Эндрю с багровой физиономией. – Заткнись!

Градус беседы накалялся. Мы стояли посреди узкой уличной дороги и выясняли, кто умрёт первым. Грег и Адриан поплыли с моих слов мгновенно. Я даже не предполагал, что ими будет так легко крутить. Конечно, я специально отыгрывался на Греге, чтобы поддать жару и трепета нашему разговору. Чем больше страха и эмоций, тем больше глупых и необдуманных поступков. Теперь они оба были в моих руках. В какой-то мере, я действительно спасал глупцам их драгоценные жизни. Они не были готовы расставаться с лоском и безмятежностью, ради кучки агрессивных латиносов всегда готовых к войне.

– Что?! Что они хотят?! – нервно спросил Адриан.

– Товара не будет, – ответил я. – Сумму что ты им предложил, умножай на два и беги из города.

– А я?! Мне куда бежать?! У меня здесь бизнес в порту и квартира! Они знают где я живу и работаю! Сраный лягушатник! Зачем я только связался с тобой! – кричал в сердцах Грег.

Я закусил губу чтобы не прыснуть от смеха. Как же с ними просто. Грег отлично мне подыгрывал, сам того не понимая. Уверен, если бы не Грег, Адриан начал бы сомневаться в моих словах. Но всё складывалось как нельзя лучше. Эмоции зашкаливали. Грега трясло, а Эндрю был просто вне себя от злобы. Он выскочил из машины, громко хлопнув дверью, обошёл вокруг и принялся вытаскивать своего недавнего компаньона за шиворот.

– Пошёл на хрен отсюда! Катись в свой вонючий порт, говнюк!

Грег сопротивлялся. Между ними возникла небольшая потасовка, перерастающая в драку. Они упали на тротуар и неумело боролись в песчаной грязи, визжа и покрикивая, словно дети.

Пока декоративные кобельки выясняли кто из них альфа, а кто омега, я осмотрелся в автомобиле Эндрю. Открыв бардачок, я обнаружил там документы магазина Сальмы. Их я тут же сунул себе под футболку. Потом порылся в сумках, пакетах, нишах и карманах. Пудель с болонкой, всё ещё прыгали друг на друге изображая смертельный поединок своей неумелой вознёй.

Под сиденьем я увидел какой-то предмет, завернутый в холщовую ткань. Ощупав его рукой, я понял, что там лежал пистолет. Немного подумав, я разрядил его, вытащив все патроны из магазина. Сейчас Эндрю потеряет всё своё состояние и будет способен на отчаянный шаг. Одного дурака с оружием мне уже хватило. Больше я ничего интересного не нашёл и вышел из машины посмотреть на бойцовский клуб из первого ряда.

Энтузиазм у соперников явно поугас. Грег сидел на своём оппоненте и победоносно кричал горлом, как бабуин перед случкой. Француз скалился и пытался спихнуть Грега, но у него не получалось, и тогда он начал плеваться. Грег ужаснулся столь подлому приёму и начал плеваться в ответ. Я решил поднять их, пока они не утонули в слюнявой луже, и, подойдя к Грегу, легонько пнул его носком ботинка в ребро.

– Ой, – сказал Грег удивлённо. – Ты чего?

– Вставай, – ответил я.

– Встань с меня ублюдина! – заорал Андриан на всю улицу.

– Тихо мальчики, не кричите, – произнес я. – У вас и так достаточно проблем.

Грег и Адриан вставали обессиленные, с тяжелой отдышкой. Оба были весьма потрепаны в одежде, но кроме пары царапин на их лицах я больше ничего не обнаружил. Разве что у Грега был оторван клок его белокурых волос прямо над его лбом. Сам клок я увидел на штанине у Эндрю, и мне вновь захотелось смеяться, но я сдержал себя.

Драка, в которой рвут волосы и плюются обычно считалась девчачьей. Но даже у девчонок хватило бы прыти на искреннею ненависть и нежелание отпускать друг друга в схватке, на кону которой честь и достоинство. Двух сцепившихся девчонок всегда разнимали от пяти парней. Этим же оборванцам хватило легкого пинка под ребро, чтобы они перестали баловаться и выросли передо мной в ожидании приказаний.

– Садитесь в машину, я отвезу вас, – сказал я.

Они послушно расселись по местам. Я выдержал небольшую паузу, наблюдая за тем, как Грег зализывал свою челку, прикрывая новую проплешину, держа в одной руке карманное зеркало, а в другой расческу. А Эндрю очищал костюм влажной салфеткой от плевков и грязных пятен. Выглядел он очень жалко. Побитый, оборванный и никчемный.

– Давайте так, – произнес я. – Ты, Грег, просто исчезни на пару недель, пока всё не утрясется. За это время они просто забудут, как ты выглядел.

– Хорошо, – ответил Грег, явно обрадованный легким для него исходом.

– Что же до тебя, Адриан, то если ты просто уедешь, они будут искать тебя. У них есть общие клановые интересы не только в этом городе. Тебя найдут и за его пределами. Твоя ошибка в том, что к ним нельзя просто так прийти, предложить сделку, а потом исчезнуть.

– Но ведь я согласен на сделку! – перебил меня Адриан.

– Они не будут с тобой ничего делить, – ответил я и остановил машину у магазина Сальмы. – Рамос и Родригес не простые люди – они во главах своих семей, у них в подчинении целый квартал. Их семьи представляют интересы бандитского клана, корни которого распустились по всему городу и даже за его пределами. Даже если Рамос и Родригес, вдруг, захотят с тобой делить общий пирог, рано или поздно, люди выше узнают об этом, и тебе не жить. И просто так исчезнуть, ты не сможешь.

– Что мне делать? – спросил меня Адриан, понуро опустив голову.

– Только откупаться, – ответил я.

– Ты об этом говорил с ними? – вновь спросил он.

– Да, – подтвердил я.

– И сколько стоит моя жизнь? – спросил Адриан и посмотрел на меня мокрыми глазами.

Мне даже стало жалко его в тот момент. Человек, что приехал крутым деятелем, бизнесменом, приятно пахнущим и хорошо одетым, с ровными манерами и грамотной речью вдруг стал никем и потерял всё что имел за несколько часов. Он просто сгорел, как спичка. Я смотрел и удивлялся, как, оказывается, легко сломать человека, которому есть, что терять.

Что там за его спиной? Может быть семья и богатое поместье. Хорошо организованный бизнес с ровным доходом. Связи с местной мэрией или полицией. Всё это висело над ним и как бы говорило:

«Ты не можешь рисковать просто так. Ты не можешь терять жизнь. Ты не можешь. Ты должен. Ты обязан».

Там, где такие как я, готовы умереть по чести, у него семья и бизнес. Там, где такие как я, готовы на поединок, у него красивый костюм и деловая встреча. Там, где такие как я, готовы любить один раз и на всю жизнь, у него любовницы и франшизы в дорогих ресторанах.

Там, где совесть, там и бедность. А где богатство, там и грех.

– Снимай все свои накопления и беги из этого города, – ответил я.

Часть шестая. Моя любимая Сальма.

Я сидел в магазине Сальмы и смотрел на огромную кучу денег перед собой. Как мало стоят они и как много люди. Где-то под моим сердцем зияла огромная дыра, где ещё несколько дней назад, моя маленькая, гнилая душонка радовалась от безответных чувств к прекрасному.

Что же мне теперь до этих бумажек, если сердце прохолаживает ветряная тоска. Бухта моего счастья, превратилась в бухту боли и отчаяния.

Когда-то я обещал Сальме, что непременно разбогатею и вернусь к ней. Перепуганный Адриан скинул денежный балласт, словно мешки с песком и улетел из города, как воздушный шар. Я легко рассчитался с латиносами и даже оставил часть его накоплений себе.

Теперь я могу купить себе дом, лабрадора, магазин, новенький внедорожник и ещё много чего, но какой в этом прок, если нет любви?

Истинная любовь не продается, она возделывается терпением, питается чувствами и поддерживается пониманием. Деньги могут сделать любовь красивой, но не настоящей. На рынке любви продаются только проститутки.

Я выкупил магазин. Рассчитался со всеми долгами и возобновил поставки. Сделал небольшую жилую пристройку во внутреннем дворе для собственных бытовых нужд.

В конце рабочего дня я брал батон, гранатовый сок и шёл к дому Сальмы. Окно её комнаты потемнело с последнего дня нашей встречи: она уехала, забрав с собой свою больную маму. Вместе с её окном стемнела и моя жизнь.

Я садился на лавочку возле детской качели во дворе и кормил огромных черных ворон кусками белого хлеба. Сначала ко мне подлетали робкие голуби и воробьи, но наглые вороны быстро им объяснили на чьей улице праздник.

С каждым днём настырных птиц становилось всё больше. Их глаза, похожие на черные глянцевые бусинки, блестели всё ярче, а жадность усиливала аппетит и порождала конкуренцию. Теперь ко мне слетались только крупные вальяжные особи и бесцеремонно прогуливались у моих ног в ожидании подачки, пока птицы поменьше топтались на ветках деревьев в надежде на удачу.

Стоило мне только появится на тротуаре, ведущему к подъезду Сальмы, сразу раздавалось громкое карканье и начинались стычки. Каждый вечер вороны дрались за мой хлеб, выясняя между собой чья сегодня очередь пировать. Я кидал трофей победителям и наблюдал как они рвали батон на крупные части, после чего быстренько разлетались, оставляя малые крохи черному водовороту из скопища проигравших птиц.

Вместе с Адрианом пропал и Грег. Как выяснилось, он бросил свой бизнес и уехал насовсем. У каждого свой предел нервного напряжения, плотно подойдя к которому, человек становится зверем и стремится к тишине. Наверняка Грег растворился в каком-нибудь спальном районе с широкими освещенными улицами и круглосуточными супермаркетами, в которых нет нужды привязывать продуктовые тележки железными цепями на амбарный замок.

Где-то и моё сердце было счастливо, ведь оно покинуло родной квартал вместе с ней, природой моей души – Сальмой. Все остальное осталось прозябать здесь, среди пустоты, одиночества и отчаяния – трех лучших друзей моего сознания.

Я не впадал в депрессию – это лекарство для нормальных людей, со своими планами на жизнь и четкой позицией. Они побеждают её чередой глубоких личных переживаний, в ожидании спасительного рассвета эмоционального катарсиса, подзаряжая душевные батарейки новой надеждой к счастливому будущему и направляя очищенный разум к розовой мечте.

Я же просто дожидался, когда шрам потери затянется кожей, а любовная рана покроется рубцом, чтобы продолжить выживать, как помоечный кот.

В какой-то из дней в мой магазин неожиданно завалился Адриан. Я с трудом узнал его: он был пьян и очень плохо выглядел. На нём был грязный тренировочный костюм темно-серого цвета. Волосы его были сальные, лицо пыльным, а обувь испачкана засохшей глиной. В руке он держал бутылку виски.

– Привет, друг, – произнёс он хриплым, натужным голосом.

Я вышел из-за прилавка.

– Тебе лучше уйти, – ответил я.

– Почему?! – спросил он с вызовом.

– Ты распугаешь посетителей своим видом, – сказал я.

Адриан осмотрелся.

– Но здесь никого нет! – ответил он, резко повеселев. – Только мы с тобой.