Фонтан и правда был волшебным. Вместо шоколада по чашам плавно стекало светлое голубое облако, отдающее свежестью. Рядом с фонтаном стоял ящик, в котором густо росли маленькие-маленькие цветочки. На ящик приклеена инструкция, как пользоваться фонтаном.
– Так, ага, нужно взять один цветочек и положить на ладонь, – с расстановками читал Джек, – затем дунуть на него, направив его в это голубое облако. Хотите первыми попробовать? – вопросительно повернулся к девочкам он, хотя сам сгорал от желания попробовать то, что получится!
– Давай ты, – предложила Жанна. – Ты ведь первый прибежал, так будет честно.
Гертруда согласно кивнула.
– Хорошо, – потер ладони Джек и запустил руку в ящик.
Он легонько направил маленький красный цветочек к фонтану, и тот скрылся внутри, почти сразу после этого из облака вылетел красивый гладкий шарик, выглядевший довольно аппетитно.
Джек аккуратно взял его и сунул в рот.
– Как вкусно! Каждый день бы ел!
Девочки тоже попробовали сладкие шарики на вкус.
– Похоже на ягодный мармелад, только в сто раз лучше! – заключила Жанна.
– Тут написано, что они прибавляют бодрости и позволяют высоко прыгать! – оживленно сообщил Джек.
– Предлагаю проверить!
Гертруда подпрыгнула и оказалась в метрах трех над землей. Еще раз – и она уже в пяти метрах над ней! Друзья поступили также. Все вместе весело поскакали в сторону аттракционов.
Они прокатились в гигантских пузырях, пролетели по небу на пегасах, покормили красивых птиц у пруда, и, когда шли среди деревьев, активно обсуждающих своих знакомых из других краев, их окликнул мальчик лет двенадцати.
– Приветствуем гостей у «Модной палатки»! – торжественно взмахнул он руками.
– Что-что? – не расслышал Джек.
– Невероятно! Потрясающе! Ура! Я так давно ждала ее появления! – ликовала Жанна. – Давно вы здесь работаете? – обратилась она к мальчику, явно довольному, что на него наконец-то обратили внимание.
– Пару дней уже, – улыбнулся тот.
– Отлично! Я зайду!
Жанна с энтузиазмом вошла в палатку.
Гертруда, заметив недоумевающий взгляд друга, пояснила:
– В «Модной палатке» можно подобрать идеальный наряд для себя. Я слышала, что все просто без ума от этого места.
– Понятно, почему Жанна так рвется туда.
Они последовали за ней. Внутри палатки было просторно и светло, пахло цветами. Тот самый мальчик бегал из угла в угол в поисках чего-то, а Жанна терпеливо ждала, когда ей скажут, что делать.
Мальчика звали Оливер. Он встряхнул в руке пробирку с перламутровой жидкостью и поднес ее к Жанне.
– Нужна щепотка вашей магии, мисс.
Та щелкнула пальцами, и образовавшиеся волшебные искорки попали в пробирку.
Смесь забурлила и засияла, и Оливер, убедившись в этом, перелил ее в маленький флакончик. Получились духи, которые он брызнул на гостью.
Капельки духов, попав на Жанну, стали формировать гладкую ткань, золотые украшения и играть с волосами. Через минуту волшебница стояла в чудесном нежно-розовом платье с открытыми плечами и длинными рукавами, золотыми серьгами и высокой прической.
– Боже мой! – изумленно воскликнула Жанна, посмотрев в зеркало. – Просто фантастика!
Она плавно кружилась вокруг себя и никак не могла нарадоваться.
– Как бы я хотела пойти в таком платье в сказочный лес на закате, или сесть на большой корабль и уплыть далеко, отправиться в путешествие или просто побегать в нем вокруг прекрасного замка в саду!
– Ух ты, – зааплодировал Джек, – ну до такого я бы не додумался!
Жанна повернулась к друзьям:
– Давайте и вы попробуете! Вам понравится!
Гертруда нарядилась в потрясающий, как она отозвалась, фиолетовый костюм. В нем были удобные брюки, белая блузка и плащ – все, что она так обожает.
– В таком и на тренировку, и на сражение, и на дуэль можно! – взглянув на Жанну, Гертруда улыбаясь добавила: – А еще в сказочном лесу можно прогуляться!
– Универсальное, – оценил Джек, все еще возясь на другом конце палатки. – Ну как?
Подруги обернулись и показали «класс».
– Знаешь, ты теперь похож на настоящего мага, прямо-таки с картинки сошел.
Джек расплылся в улыбке.
– О да! Такой же костюм был у Джеймса Несокрушимого – сильного воина-мага. Он столько раз спасал Пятнадцатое королевство! Кумир, не иначе!
– Так тебе понравился наряд?
– Он бесподобен! Только взгляни: крепкие ремешки, нервущиеся брюки, непромокаемые ботинки, длинный плащ! Я буду бегать в этом костюме свободно, вот так!
И Джек принялся гонять по палатке, сделав максимально серьезное лицо, чтобы казаться сильнее.
– Похож я на Джеймса?
– Как две капли, – заверила его Гертруда, не без забавы глядя на друга.
– Хотите купить? – спросил Оливер. – Недорого.
Друзья взяли наряды с собой, расплатившись с Оливером и поблагодарив его. Теперь они, воодушевленные, шли к выходу из парка, любуясь природой.
Глава 4