Книга Дикая душа - читать онлайн бесплатно, автор Хелена Хейн
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Дикая душа
Дикая душа
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Дикая душа

Хелена Хейн

Дикая душа

Пролог

У каждого человека своя судьба, своя дальнейшая жизнь.

Но может ли она быть похожей у человека и животного?

Часть 1

Глава 1

Где-то далеко, на границе амазонских джунглей и тропического леса, там, где начинаются непроходимые заросли огромных папоротников и тянутся ввысь тёмно-зелёные пальмы, была некая граница между этими двумя мирами. Однажды, туда приехал мужчина со своим маленьким сыном, которого звали Эйбон. У него были карие глаза, тёмные волосы и очень выразительные черты лица. На его правом виске находилось еле заметное родимое пятнышко, которое имело бледно-коричневый цвет. Его кожа была немного смуглая и гладкая, как у его отца. И хотя он и был очень красивым мальчиком, но он никогда не считал себя таковым. Эйбон всегда думал, что он самый обыкновенный.

Его отца звали Мелкилд. Он был высокого роста, среднего телосложения, с сильными и крепкими руками. У него была такая же смуглая и гладкая кожа, как и у его сына, но только с несколькими бледными полосками в области левого предплечья и правого запястья. Его черты лица были правильными и выразительными. Форма его лица имела округлую форму с немного заострённым подбородком. У него были карие глаза, с небольшим количеством чёрного и серого. Волосы его имели насыщенный чёрный цвет и были густыми и слегка кудрявыми. Однако Мелкилд, как и его сын, никогда не считал себя каким-то особенным, уникальным.

Мелкилд несколько лет работал зоологом и исследователем в одном из крупнейших центров по охране диких животных. Однако из-за грубого отношения к нему со стороны других работников, и своих амбиций, он навсегда ушёл оттуда и больше никогда не возвращался.

Последние два года он самостоятельно, без какой-либо помощи изучал поведение диких животных в различных условиях. Хоть это и не приносило практически никакого дохода, Мелкилд и не думал останавливаться.

Эйбону тогда было всего лишь семь лет. Его мать оставила его с отцом ещё в младенчестве, потому как побоялась ответственности и мнения окружающих. Это и неудивительно, учитывая то, что на момент рождения Эйбона ей не было и двадцати лет, в то время как Мелкилду было уже за тридцать.

Эйбон с отцом жил в небольшом домике на окраине города. Они не всегда ладили друг с другом, однако оба всегда пытались идти на примирение.

И вот однажды, Мелкилд решил во что бы то ни стало отправиться в саванну, на её окраину. Она как раз граничила с джунглями. Мелкилду хотелось понаблюдать за поведением диких животных, что обитают там. Конечно, он до жути боялся встретиться с каким-нибудь хищником, однако любопытство взяло вверх. Эйбона он тоже решил взять с собой, потому как его не с кем было оставить. Они вдвоём проехали сотни километров и наконец были у цели…

Глава 2

Прибыв на это место, Мелкилд начал оценивать погодные условия. Было не очень солнечно, дул ветер и становилось прохладно. Дело шло к вечеру.

Они стали располагаться. Потому как у Мелкилда был большой внедорожник, то в него помещалось много вещей. Тогда, немного осмотрев местность, Мелкилд, не теряя времени, начал брать некоторые вещи из машины. Эйбон хотел помочь отцу, но тот отверг его. После этого Эйбон решил немного побегать недалеко от своего отца. Пока он бегал, неожиданно начал покрапывать дождь, а после, с каждой минутой, он начал усиливаться. Где-то вдалеке были слышны раскаты грома. Становилось страшно находиться в такую погоду без крыши над головой. Природа будто бы разгневалась. А вот дальше, там, где начинались джунгли, где росла тёмно-зелёная густая трава, дождь был в самом разгаре. Даже невооружённым глазом было видно, как там бушует природная стихия. Изредка, были слышны раскаты грома и пугающие звуки ярких молний.

Глава 3

Прошло с четверть часа. Мелкилд уже принялся ставить палатку, чтобы укрыться от дождя. Он был одет в чёрные спортивные штаны, тёмно-зелёную футболку, коричневую вельветовую куртку и кожаные чёрные ботинки. Мелкилд редко менял свою одежду, даже в жару он мог носить то, что обычно носил в холодную ветреную погоду. Эйбон ещё не успел замёрзнуть, однако дождь продолжал усиливаться и Эйбон мог запросто промокнуть. Казалось бы, что́ сейчас может быть хуже дождя и грома, но тут вдруг неожиданно, откуда-то из-за огромной зелёной травы появился большой лев. Прямо за ним шла львица и ещё трое маленьких львят. Все они вышли откуда-то из саванны и, по-видимому, направлялись в сторону джунглей.

Мелкилд, который находился всего в пару десятков метров от них, заметил приближающихся хищников. Поначалу, он несколько удивился появлению «таких» диких животных, ведь он никогда раньше не встречал их. Затем Мелкилд, удивлённый и даже немного напуганный, бросил ставить палатку и решил аккуратно подойти к ним, но совсем на чуть-чуть. Львы, как ни странно, совсем не замечали его, они шли точно по своему направлению.

Все пятеро львов, включая трёх маленьких львят, продолжали держаться вместе и идти осторожно по сухой траве, они были уже недалеко от джунглей. Мелкилд, который всё так же пристально следил за ними, вдруг вздрогнул. Ему на секунду показалось, что эти дикие хищники, которые на первый взгляд кажутся милыми и безобидными, могут представлять опасность как для него самого, так и для его сына. Мелкилд испугался не на шутку. Его вдруг осенило, что львы способны в любой момент заметить его, и что ещё хуже – напасть.

Мелкилд не стал медлить. Он осторожно взял своё ружьё, которое лежало буквально в нескольких метрах от него, оно как будто уже ждало своего часа. Затем Мелкилд с опаской начал приближаться к хищникам, которые до сих пор не замечали его и уже практически подошли к зарослям тёмно-зелёной травы. Через несколько коротких минут Мелкилд уже стоял прямо за львами. Он вёл себя довольно тихо, старался не издавать громких звуков. Он даже приготовился сделать пару выстрелов, однако в эту же секунду, словно нарочно, к нему повернулся самый большой лев, который, по-видимому, был главой семейства. Мелкилд, вдруг осознав, что один из львов заметил его, на мгновение опустил ружьё и даже успел испугаться. Он стоял неподвижно, надеясь на то, что, возможно, хищник не станет нападать на него и просто пойдёт дальше. Однако лев, увидев человека явно с недобрыми намерениями, вдруг сделал такое грозное и страшное выражение на своей и так пугающей морде, что сразу же стало понятно – он приготовился к нападению. Лев всё так же пристально продолжал смотреть на него. Затем, пытаясь хоть как-то отвлечь внимание дикого зверя, Мелкилд аккуратно начал делать небольшие шаги назад, однако он не собирался бежать. Но было уже поздно отступать. Лев повернулся к Мелкилду и подошёл к нему так, что их отделяло уже не несколько метров, а несколько шагов. Остальные львы, а именно львица и трое её маленьких львят, поняв всю опасность ситуации, отошли от главы семейства назад на несколько десятков метров.

Лев уже был готов напасть. Зверь принял позу атаки, начал скалить зубы и немного рычать. Мелкилд понял, что если он сейчас не выстрелит, то его самого уже не будет в живых. Он уже был готов сделать выстрел, пока вдруг не увидел, как львица и львята побежали в сторону джунглей и уже успели скрыться в зарослях папоротников и хвощей. Лев будто в последний раз посмотрел в их сторону и тяжело вздохнул. Затем он вновь повернулся к Мелкилду и на этот раз их взгляды встретились. Они смотрели друг на друга так долго и пристально, даже не моргая, что казалось, будто сейчас из их глаз появится какой-то маленький огонёк. Мелкилд смотрел на льва своим испепеляющим взглядом, а тот в свою очередь смотрел на него, как на жертву. Но всё оказалось совсем иначе.

Мелкилд вдруг осознал, что, если сейчас он не выстрелит – он погибнет. Правда, он не знал, насколько это может быть возможно, его просто охватил немыслимый страх с ног до головы. Ни минуты на раздумье, и вот ружьё уже было нацелено. Лев также смотрел ему в глаза, грозно и злобно. Однако он уже понимал, что его конец настал. Мелкилд выстрелил. Пуля, вылетевшая с невероятной скоростью, попала прямо в сердце льва и повалила огромное животное на землю с грохотом. Через несколько секунд зверь уже лежал на слегка мокрой траве от дождя без признаков жизни. Мелкилд, увидев обездвиженное тело хищника, медленно опустил ружьё и тяжело вздохнул. Затем он ещё некоторое время смотрел на льва, которого только что убил, и уже хотел пойти назад, продолжить ставить палатку, как вдруг повернулся и словно остолбенел. Всего в пару десятков метрах от него стоял Эйбон. По его лицу было видно, что он видел всё: от начала до конца. Он молчал и пристально смотрел прямо в глаза своему отцу. Мелкилд стоял как вкопанный. Он никак не ожидал того, что сын окажется прямо здесь, в эту самую минуту. Мелкилд не хотел, чтобы тот видел всё, что здесь произошло. Затем он довольно громко крикнул: «Эйбон!», но тот, ни сказав ни слова, заплакал и убежал подальше от всего этого. Сначала Мелкилд хотел его догнать, но потом он понял, что было уже поздно что-то объяснять, ведь Эйбон всё видел сам, своими собственными глазами, а увиденное уже никогда не будешь отрицать. После, Мелкилд вновь тяжело вздохнул, ещё раз посмотрел на мёртвого льва и, словно весь опустошённый, пошёл в сторону машины, куда побежал Эйбон.

Мелкилд быстро взял ещё не собранную палатку, бросил её в багажник и громко закрыл его. Своё ружьё он положил на заднее сиденье. Затем он пошёл за сыном. Эйбон, который уже плакал навзрыд от увиденного, стоял недалеко от отца. Увидев сына, Мелкилд быстро подошёл к нему и со словами: «Всё, мы уезжаем» грубо взял его и понёс в машину. Эйбон сопротивлялся, а пока отец нёс его, он видел ужасную картину: мёртвого льва, тело которого мокло под дождём.

Через несколько секунд, Мелкилд силой посадил сына в машину на заднее сиденье, а сам поспешно сел на водительское место и принялся ехать. Эйбон, который всё ещё не мог оправиться от этого чудовищного случая, посмотрел на ружьё, от чего ему стало ещё страшнее. Когда Мелкилд уже завёл мотор и начал ехать куда-то вперёд, Эйбон решил посмотреть в окно, по которому стекали капли дождя и он вновь увидел хищника без признаков жизни.

Спустя полчаса, Мелкилд и Эйбон выехали за границу саванны и скрылись в неизвестном направлении…

Глава 4

Джунгли… Вечер… Дождь… Среди папоротников и лиан проворно пробегает та самая львица, а за ней – трое её маленьких львят. Эти крохотные создания, которым, по-видимому, не было ещё и нескольких месяцев, немного отстают за своей мамой, но продолжают неуклюже бежать, и делают это как можно быстрее. Они с трудом переступают с лапки на лапку по мокрой и скользкой земле. Их силы уже на исходе, но все они понимают, что даже небольшая остановка может стоить им жизни. Каждый из них как будто через силу и боль заставляет себя бежать всё быстрее и быстрее.

А тем временем, дождь уже перешёл в настоящий тропический ливень. Он усиливался буквально с каждой минутой, и лил словно из ведра. Где-то далеко были слышны раскаты грома. От этого становилось ещё страшнее. Всё это напоминало не обычное природное явление, а самый настоящий ночной кошмар. Маленькие львята уже давно выбились из сил, однако они продолжают бежать за львицей, пусть уже не так быстро. Все они бежали словно в никуда, у них не было заранее выбранного пути. Они думали в скором времени вырваться из этого хаоса и наконец найти хоть какое-нибудь местечко, пусть даже самое маленькое, где бы они смогли переждать непогоду. Им казалось, что цель так близка. Однако произошло то, чего все они так боялись…

Спустя буквально пару минут, львица и львята уже подбегают к небольшому обрыву. Земля уже стала настолько мокрой, что превратилась в скользкую и пузырящуюся грязь. Ступив на неё, можно было с трудом удержаться на месте, ведь ноги бы сами стали раздвигаться в разные стороны. Подбежав к этому месту и увидев довольно высокий обрыв, львица замедлилась и остановилась. Львята, которые уже успели догнать её, тоже остановились и ждали чего-то. Лишь один, самый маленький львёнок, который всё это время кое-как плёлся за своими собратьями, до сих пор продолжал неуклюже перескакивать с лапки на лапку. Он делал это аккуратно и осторожно, поэтому и был позади всех.

Наконец, после недолгих раздумий, львица аккуратно начинает перебегать через большие грязевые лужи. Их нужно было преодолеть так, чтобы не поскользнуться, ведь в таком случае можно было оступиться и упасть прямо в обрыв. Преодолев такое непростое препятствие, львица остановилась и принялась ждать своих львят. Двое из них, которые внимательно наблюдали за мамой-львицей, без труда смогли перебежать через лужи и уже через пару секунд стояли рядом с львицей. И вот, очередь дошла до самого маленького львёнка. Он боится делать то же самое, но в то же время хочет показаться храбрым и бесстрашным. Он осторожно начинает разбег и через пару мгновений уже довольно неплохо бежит. Но вдруг он наступает своей крошечной лапкой на мокрый грязный лист папоротника, который тот в спешке не заметил. Львёнок поскальзывается и начинает падать прямо в обрыв! Через несколько секунд он уже медленно скатывается по мокрому грязевому склону в увязшую грязь, которая словно затягивала всех, кто в неё попадёт. Он изо всех сил пытается подняться на свои крохотные и уже все чёрные от грязи лапки, но усталость не даёт ему сделать этого. Ещё немного, и он упадёт в вязкую грязь без шанса выбраться самостоятельно.

От безысходности, львёнок начинает жалобно скулить, как будто просит о помощи. Львица, которая всё это время ждала его, увидев, что случилось, немедленно подбежала прямо к самому краю обрыва. То же самое сделали и другие львята. Она хотела помочь бедному львёнку, но не знала как. Но тут вдруг львица поняла, что если она сейчас попытается спасти его, то тоже может оступиться и упасть в мокрую грязь. И тогда остальные львята останутся совсем одни. Они будут беспомощными и, быть может, даже погибнут. После этих раздумий, львица бросила на львёнка томный и грустный взгляд, в котором было какое-то жалкое чувство. Львёнок тоже смотрел на неё своими маленькими чёрными глазками очень жалобно и словно молил о помощи, всё ещё продолжая громко скулить и хвататься лапками за край обрыва.

Этот момент продлился недолго. Львица уже понимала, что видит своего маленького львёнка в последний раз, ведь ей нужно было спасать остальных. Тогда она ещё некоторое время смотрела на того, кого она бросила на произвол судьбы. После, она отвела свой взгляд, повернулась и побежала куда-то далеко, не оглядываясь. Львята ринулись за ней.

После этого львёнок, оставшийся один на один со своей бедой, проскулил так громко и так жалобно, насколько это вообще возможно. Но для его семьи, только что убежавшей восвояси, это был пустой звук. Своими крохотными лапками ему было уже невмоготу держаться, и, полностью обессиленный, он кубарем скатился в большую грязевую массу. Львёнок был уже настолько грязным и вымокшим, что его с трудом можно было отличить от маленького грязевого комочка. Почти вся его мордочка была чёрно-коричневого цвета, только лишь два глаза было заметно, которые были как чёрное стёклышко.

Этому львёнку уже ничего не оставалось, кроме как приготовиться к самому худшему. Его силы уже давно иссякли, а грязевые потоки прибывали с каждой минутой. И вот, он уже медленно закрыл свои маленькие глазки, как вдруг, будто сквозь серый туман, он кое-как разглядел силуэт человека, а точнее – маленькую девочку, которая держала в руках что-то наподобие палки. Она подошла к обрыву и, увидев львёнка, крикнула: «Папа!». Затем к ней подошёл человек побольше. Это был взрослый мужчина. Львёнок из-за грязи и дождя не смог хорошо разглядеть их черт лица, он видел лишь мутно-серые пятна. Потом он вновь закрыл глаза и не открывал долгое время. Тьма.

Часть 2

Глава 1

Прошло 10 лет.

Того самого львёнка, который оказался буквально на волоске от смерти, спасли. Его чудом удалось вызволить из беды благодаря той самой девочке, которая оказалась очень внимательной. Если бы она не услышала жалобное скуление маленького львёнка, трудно представить, что тогда бы случилось.

Тем временем, Эйбон и Мелкилд за эти годы, которые для них прошли словно миг, заметно изменились. Особенно Эйбон. Его и так красивые черты лица стали ещё более выразительными. Волосы его приобрели более насыщенный чёрный цвет, чем прежде. Они были густыми и немного жёсткими. Лицо его стало немного смуглым. От постоянного нахождения на солнце, оно приобрело красивый загорелый вид.

Мелкилд же изменился не в лучшую сторону. Он заметно постарел за эти годы, у него появилась чёрная и жёсткая бородка, а его лицо покрылось небольшими, еле заметными царапинами из-за неправильного бритья. Волосы его стали ещё чернее, чем раньше. Они были густыми и жестковатыми. Лицо его загорело, но этот загар лёг как-то неправильно, неравномерно, нежели чем у Эйбона. Из-за этого, кожа в некоторых местах была более светлой, а где-то наоборот – более смуглой.

Эйбон день за днём всё больше и больше хотел узнать хоть что-то об этих таинственных джунглях. Он думал о них почти всё время, и день, и ночь. Мелкилд ещё очень давно запретил ему даже думать об этом, потому что боялся неизведанного. Эйбон много раз пытался что-то выведать, но ему этого никогда не удавалось. После бесчисленных неудачных попыток, он и вовсе перестал что-либо искать о тропических лесах.

После того случая, который произошёл ровно десять лет назад, Мелкилд и Эйбон почти не разговаривали. Да, так тоже бывает, когда два самых близких человека месяцами и даже годами не могут нормально общаться друг с другом. Конечно, Мелкилд много раз пытался наладить контакт с сыном, но после многочисленных неудачных попыток он понял, что его сын уже никогда не сможет по-настоящему ему доверять. У Мелкилда была только одна единственная и, возможно, несбыточная мечта – прощение сына. Он хотел хоть как-то искупить свою вину, чтобы Эйбон смог простить его. Но он не знал, что ему для этого сделать. Он уже готов был сдаться, однако потом осознал, что всё же у него есть последний шанс на примирение…

Одним прекрасным днём, когда Мелкилд был у себя дома и что-то искал в интернете, он вдруг совсем случайно наткнулся на очень странное видео. Включив его, Мелкилд увидел какого-то солидного мужчину, который что-то говорил о диких людях. Его речь была примерно такой:

– Добрый день всем, кто любит приключения! Сегодня я, Илай Бедсон, исследователь и геолог, расскажу вам немного о диких племенах и их угрозы для всего цивилизованного общества. Дело в том, что одна группа учёных совсем недавно выяснила, что дикие люди, или просто дикари, живущие где-нибудь в джунглях, могут быть опасны для нас, цивилизованных людей. Их старые обычаи негативно сказываются на простых людях. Они запугивают их, пытаются показать, что именно они главные в дикой природе, а иногда даже убивают. Такое поведение недопустимо для людей, которые всегда жили далеко от цивилизации. И мы не можем себе этого позволить. Я бы хотел предложить одну интересную идею: тот человек, который уничтожит хотя бы одного дикаря, получит вознаграждение в размере одного миллиона долларов (тут у Мелкилда аж зазвенело в ушах, когда он услышал это). Желаю удачи! С вами был Илай Бедсон.

После этого видеообращения Мелкилд не сразу смог прийти в себя. Он закрыл свой ноутбук и принялся раздумывать. Та сумма денег, которая была озвучена в данном видео, могла бы помочь Мелкилду во всех его проектах, а также закрыть долги. Мысль о том, что нужно было кого-то убить ради этого, не давала ему покоя. Ему не хотелось лишать жизни кого-то ради этих огромных денег, однако жажда получить это первым взяла вверх. Тут Мелкилд вспомнил и те самые джунгли, куда он и Эйбон ездили ровно десять лет назад. Мелкилд решительно готов был поехать туда ещё раз, однако в одиночку он бы не справился. Поэтому, он пошёл на хитрость.

Мелкилд всё это время был на кухне, а затем пошёл в комнату к сыну, чтобы подговорить его поехать с ним. Когда Мелкилд вошёл, Эйбон сидел за столом и что-то писал. Услышав звук открывающейся двери, Эйбон медленно обернулся.

– Собирайся, мы уезжаем, – сказал Мелкилд.

– Куда? – спросил Эйбон.

Однако на этот вопрос его отец не ответил, а лишь хитро улыбнулся.

Через несколько часов, Мелкилд и Эйбон уже ехали в машине, доверху забитой различными вещами. Когда они приехали на то самое место, где когда-то Мелкилд убил льва, Эйбон смутился. Он не понимал, зачем им нужно было вновь ехать сюда. Остановившись, Мелкилд вышел из машины. Эйбон сделал то же самое. Он оглянулся по сторонам, дабы вновь вспомнить всё это.

– А зачем мы сюда приехали? – спросил Эйбон.

Мелкилд что-то выкладывал из багажника и сказал:

– Для дела.

– А мы здесь надолго?

– Думаю, что да.

Эйбон не совсем понимал, что происходит. Ему казалось, что это просто какая-то шутка. Однако, зная своего отца, он бы никогда в жизни так не пошутил.

Наступил вечер. Становилось прохладно, дул сильный ветер.

Эйбон сидел у только что разведённого костра и всё смотрел в сторону джунглей, в эти огромные заросли папоротников, высокие пальмы, длинные лианы…

Его всегда страшила неизвестность, он ужасно боялся даже приближаться к большим зарослям дикорастущей травы. У него не было смелости подойти к высокорастущим пальмам, которые своими внушительными размерами только пугали и настораживали. Но Эйбон, хоть и боялся своего неоправданного страха перед неизведанным, всё-таки пытался узнать что-то, хоть что-нибудь про потустороннюю и загадочную жизнь, которая, по его мнению, там однозначно была.

Близилась ночь. Мелкилд велел Эйбону идти ложиться спать в машину. Тот послушался отца и, свернувшись калачиком и укрывшись своим любимым одеялом, крепко заснул. Мелкилд ещё какое-то время был на свежем воздухе и всё смотрел на эти тёмно-зелёные дебри, которых даже самые опытные охотники боятся. Он с нетерпением ждал завтрашнего дня.

Глава 2

Наступило утро. У Эйбона сегодня был день рождения. Ему исполнилось 17 лет. Он стал ещё на один год взрослее, но, по правде сказать, пока не ощущал этого.

Это был солнечный и тёплый день. Эйбон как обычно встал рано, когда рассвет ещё не рассеялся, протёр глаза и вышел из машины.

Он был в хорошем настроении, ведь погода сегодня стояла солнечная, приятная. Солнце светило довольно ярко, тепло, а лучи его падали прямо на фигуру Эйбона. Они освещали его лицо и глаза, которые на свету словно меняли цвет. Они казались не просто карими, а жёлто-зелёными, как у дикой кошки. Одет он был довольно просто: на нём были длинноватые шорты бежевого цвета, серая футболка и белые кроссовки.

Но не успел Эйбон выйти из машины, как вдруг к нему с распростёртыми объятиями подошёл отец. Он крепко обнял сына и громко сказал:

– С днём рождения!

– Ох, спасибо! – сказал Эйбон, очень удивлённый таким поведением отца.

– Я тебя от всей души поздравляю и дарю тебе самое настоящее путешествие!

– Путешествие? А куда?

– В джунгли!

Тут Эйбон как-то изменился в лице. Он перестал улыбаться и странно посмотрел на отца. Ему такой подарок показался подозрительным.

– А зачем мне туда идти? Мне и здесь хорошо…

– Ну как же, ведь ты же всегда хотел узнать, что там, – произнёс Мелкилд довольно убедительно, – так вперёд!

– Спасибо, конечно, но нет, я не хочу.

Тут Мелкилд резко изменился в лице. По нему было видно, что такой ответ его не устраивает, поэтому он сказал так:

– Я не хочу сейчас продолжать этот бессмысленный разговор. Но позволь мне сказать тебе одну вещь, которую я хотел тебе донести именно сегодня. Может быть, ты будешь от этого не в восторге, но другого пути у тебя нет.

Эйбон немного напрягся от этого. Он не знал, что хочет донести до него отец и поэтому, весь в смятении, он на мгновение перестал злиться.

Наконец, Мелкилд не выдержал и, вдохнув побольше воздуха, с уверенностью произнёс такие слова:

– Сегодня же ты пойдёшь туда, – он показал пальцем в сторону джунглей, – я знаю, ты давно мечтал это сделать (он сделал акцент на слове «давно» и произнёс его каким-то протянутым голосом). – Можешь прямо сейчас собирать всё необходимое и готовиться к…

Мелкилд не успел докончить фразу, как тут Эйбон сделал пару шагов на отца, громко и со злобой спросил его:

– Что?! Ты отправляешь меня неизвестно куда, прекрасно зная, что там меня ждёт множество опасностей и ловушек. Ты хочешь, чтобы я никогда оттуда не вернулся? Ты что? Ты…

Эйбон был настолько потрясён этой новостью, что не мог собраться с мыслями и уже сам начал путаться в реальности: наяву всё это происходит или во сне. Он не знал, что ему предстоит пройти, ведь это было для него так чуждо и пугающе. Его всего в миг охватили самые разные мысли, которые были как тоненькие нитки, намертво переплетённые друг с другом.