– За дело! – сказал Паакер.
Джер взглянул на лица товарищей. Они и вправду были похожи на демонов – пот смешавшись с тысячелетней пылью стекал с их лиц оставляя черные потеки, выпученные глаза алчно блестели, руки с пальцами похожими на когти тянулись к мертвецу, а тусклое неровное пламя придавало видимость бесплотности грязным телам.
С мумии сняли золотую маску, из под которой на грабителей глянуло жуткое лицо с раскрытым ртом, в котором еще торчали редкие зубы. Сдернули с шеи перисталь. Поснимали с пальцев перстни и кольца.
– А как же браслеты. – спросил Джер тщетно пытаясь стянуть яшмовый браслет через запястье.
– А-а! Дай!
Паакер ударил по запястью медным ножом и отшвырнул кисть в сторону, затем повторил действие с другой рукой.
– Ну, что выбираемся? – спросил Джед.
Дыхание у него перехватывало, воздуха не хватало.
– Ку-уд-да! – прохрипел Паакер указывая на ряды всяческой утвари у стен жилища мертвеца.
– А это!? – он поднял чашу с двумя ручками, матово засветившуюся телесным цветом. – Это алебастр! (имеется ввиду не тот алебастр, который в настоящее время используют в ремонте потолков, а кристаллическая структура под названием кальцит. прим. автора.)
– А это?! – он ткнул в нос Джеру чашу из хрусталя, сыпанувшую ему в глаза сноп разноцветных искр.
– А вот это?! – Паакер швырнул Джеру ритон оправленный золотом. – Все быстро собрали и по мешкам порассовали.
Грабители вихрем, всосавшим все стоящее, прошлись по гробнице, подняв попутно пыль, и, теперь уже, нахождение в ней стало совершенно невозможно.
Грабители зажимая рты и носы, беспрерывно кашляя, кинулись к пробитому в стене погребальной комнаты отверстию. Однако тут в результате суматохи все попытались выскользнуть в сердаб одновременно, что оказалось невозможным. Все рвались наружу, толкаясь и отпихивая друг друга, как стадо перепуганных бегемотов.
Паакер кляня Сета Краснолапого, призывая Пожирательницу на дурные головы, поминая Осириса, Асет-Исиду, и матерясь страшной древнеегипетской матерщиной, за ноги оттаскивал отдельных представителей банды за ноги и награждал пинками и затрещинами.
– Ну, вы! Семя, пролитое на землю! Отрыжки павиана! А ну не вылезать всем сразу. Вас вообще матери рожали или обезьяны вами на пенек сходили!
В результате мудрой и рассудительной речи предводителя, а более потому, что он расшвырял всех в стороны, грабителям удалось-таки вылезти в сердаб, где воздух был не то чтобы свежее, но не таким удушающим, как в погребальной комнате, где находились, длительное время пятеро здоровых и потных мужчин и один сухой покойник.
– Ещ… ещ… ещ-ш-ш. – начал, хватая ртом затхлый воздух, Паакер, но закончить не смог.
– Шо? – вымолвил кто-то.
– Ещ-щ-щще раз, гамадрилы, такое учудите, всех сам лично перережу, как овец. Выходить всем по очереди, даже если сдыхаешь – ждать очереди своей. Вы что думаете мало вас таких вот так друг друга в подземельях задавили? Да здесь на полях города мертвых, мертвецов раз в пять больше, чем их в положенное время похоронили.
– Пошли уже Паакер. – взмолился Джер. – Дышать нечем.
Паакер отвесил ему здоровенную плюху.
– Не называй никого по имени среди мертвецов и вообще не называй – сглазишь. Я – нетопырь, он – ушан, вот этот вот – крылан, а то – сыч, а ты будешь серый мышь. У нас еще есть здесь дело.
– Какое? – прохрипел Джер.
– Личность попортить вот этому господину. – Пакер кивнул на изваяние.
– Зачем?!
– Затем, что так надо. И имя его везде стереть.
Паакер взял кирку и ударил в лицо статуи.
– Не надо, Паа… Нетопырь.
– Почему?
– Не знаю. Это как-то…
– Покойнику надо уничтожить память о земной жизни и о том, кто он такой есть, иначе он нас запомнит и отомстит в жизни этой, и в жизни загробной будет свидетельствовать против нас. Так что посмотри на эту надменную рожу, это же кровопийца, и выбирай – либо его харя мерзкая, либо твоя жизнь вечная.
Паакер начал уродовать лик изваяния и кинул через плечо:
– Займись рисунками на стенах. Сбей все его лица.
Задыхаясь и обливаясь потом, грабители соскребли лица на изображениях покойника, а Паакер разбил лицо статуи. Затем он постоял, опираясь о кирку и со словами – Живоглот! – изо всех сил ударил в голову и та покатилась по полу. Паакер снял медальон с обезглавленного изваяния и повесил себе на шею.
– Выбираемся. И не вздумайте все сразу повиснуть на веревке. Первым лезет серый мышь. Осмотришься вокруг и если все спокойно дернешь веревку.
Грабители закинули мешки с сокровищами за спину и начали подъем.
Уже наверху, лежа рядом с гробницей и тяжело вдыхая казавшийся теперь свежим горячий воздух, плывущий из западной пустыни, Паакер спросил у Джера:
– Ну, что привыкаешь к делу?
Джер молча покивал головой, потому что шевелить языком ему было тяжело и еще потому, что был в ужасе от содеянного и от самого процесса дела. Хотя, в общем-то, он конечно, привыкает, ибо ранее он, ночью, просто не вышел бы из дома. Ну, ни за что на свете. Ночь – время темных сил и мертвых. Однако долго разлеживаться не пришлось.
– Хватит. – сказал Паакер. – Разлеглись словно на девке. Хепри уж выходит из полей Камыша.
Грабители, пригибаясь, двинулись вдоль гробниц, уходя на северо-восток чтобы держаться подальше от пирамиды Унаса, маячившей тяжелым белым утесом.
Далее проявлялись, в быстро растворяющейся темноте, другие скалоподобные конусы горизонтов ушедших на Запад владык. Виднелась белая стена, окружающая комплекс Кебеху Нетеру с первой пирамидой, построенной в Черной Земле, пирамидой Неджеритхета. (Джосера. прим. автора.)
Стена эта точь в точь повторяла гигантскую стену Инебу Хедж возвышающуюся в долине, построенную, как говорят, еще великим Царем Скорпионов, вокруг первых храмов и царского дворца и за которой, пожалуй, при случае, могли укрыться все жители города. Древний храм Птаха скрывающийся за циклопическими стенами, выложенными из белого известняка и дал имя всему великому городу – Дом души Птха (Хет ку Птах).
Грабители тем временем подошли к краю плато на котором располагалось поле Сокара и с осторожностью спустились в расщелину, рассекающую твердую породу и переходившую то ли в старый канал, толи в естественный овраг. В разлив, священные воды Хапи, подходили по этому оврагу к самому плато.
Банда кралась по самому дну оврага, совершая большой крюк и сейчас удалялась от воровских кварталов, но лучше лишний раз долго попотеть и поработать ногами, чем очень быстро остаться без головы.
Они свернули вправо, в небольшой овражек, сплошь заросший тростником в три роста человека и подошли к самой опушке большого пальмового леса.
Теперь осталось юркнуть под полог леса финиковых пальм, а там, на другой стороне, уже воровские кварталы. И чем быстрей, тем лучше, ибо ночную тьму сменил сине-серый сумрак. Паакер дал знак сообщникам, чтобы остановились, и выполз из тростниковых зарослей. И тут же уткнулся носом в чьи-то ноги.
Над ним стоял, скрестив на груди руки, молодой человек в коротком схенти и снисходительно ухмылялся.
– Доброе утро, господин грабитель.
За человеком стояли полукругом здоровенные черные гиганты в набедренных повязках и с увесистыми палками в руках – полиция градоначальника Прекрасной Твердыни.
– Доброе утро и вам, господин Нофри. – сказал Паакер поднимаясь.
Нофри, презрительно дернув губами, снял с грабителя золотой медальон со скарабеем и засунул себе за пояс.
– Ты еще напиши на лбу письмом священным – смотрите люди, я только что ограбил гробницу! И то риска меньше – читать не все умеют, а так и мартышке понятно, что перед ней за плод инжира.
– Не поместится на лбу столько иероглифов, мой господин.
– Что не поместится на лбу я допишу тебе на заде плеткой. Ну, где там остальные?
– Выходите. – негромко сказал в направлении тростников Паакер. – Все в порядке, все свои.
При слове «свои» Нофри усмехнулся. Грабители вылезли и сложили мешки перед собой. Нофри достал небольшую чернильницу, тростниковое перо и лист папируса.
– У тебя новенький? – глянул он исподлобья.
– Да, вы же знаете, что Хасемуи завалило на прошлой неделе.
– Имя?
Джер открыл было рот, но Нофри прошипел:
– Захлопни пасть, навоз коровий! Ты, – он ткнул в Джера пальцем, – и ты, и ты, и ты! Все вы! Вы все говорите только с ним. – палец указал на Паакера. – А только он говорит со мной, только. И никак иначе! Итак, имя и сословие?
– Джер из крестьян. Из разорившихся.
– Земля?
– Отдал за долги.
– Семья?
– Жена и трое детей.
Нофри что-то записал.
– Проверю. – он повернулся к неграм. – Ослов сюда.
Из леса вывели ослов с переметными сумами.
– Перекладывай.
Паакер перекладывал сокровища из своих мешков в сумы. Нофри тщательно записывал. Все провожали взглядом каждую драгоценность.
Все записав, Нофри что-то подсчитал, сунул папирус за пояс, вытащил другой и начал заполнять его, иногда поднимая глаза на стоявших перед ним грабителей. Закончив, он протянул его Паакеру.
– Получите на складе градоначальника. Лук, огурцы, чеснок – овощи, короче, фрукты детям, пиво и вино, а так же мясо. Мясо я вам вписал антилопье и газелье – всегда можете сказать, что убили на охоте. Хлеба не даю и муки тоже, зерном возьмете, но зато даю и рожь, и пшеницу, и овес. Пусть жены лучше зерно в муку мелют, чем по всему кварталу мелют бабьим языком.
– Господин, а может нам что-нибудь причитается из взятого сокровища?
– Тебе? – безмерно удивился Нофри. – Сокровище? Да из него и мне ничего не причитается и некоторым, меня повыше, господам не причитается даже крупинки. Куда тебе украшения изящной работы? Куда сунешься ты с ним? Да ты через сутки окажешься в каменоломнях Ра-аау глыбы каменные задницей толкать, если сильно повезет, конечно. А то милости прошу на легкую прогулку в восточную пустыню на золотые рудники. Нет, я его, плод мартышкиного прелюбодейства, хвалю перед достойными людьми, как умного человека, а он сокровища иметь желает. Да ты подумай, глупый гамадрил, где ты и где сокровища!
– Господин, я все понимаю, но это не на продажу, а просто закопать на черный день. Вдруг что со мной… с любым из нас, что либо случиться … – хоть что-нибудь останется семье.
– А на черный день я сейчас тебя подвешу вверх ногами, вот на этой пальме, и хорошенько потрясу, пока день этот черный из тебя не вывалится. То, что на тебе – твое. Ведь я вас обыском с раздеванием не унижаю, но, то, что вы принесли в мешках принадлежит только государству.
Нофри повернулся и пошел прочь.
– Мы принесли такое богатство… – сделал еще одну попытку Паакер.
Господин Нофри, резко повернулся и, подойдя к Паакеру, ткнул ему в грудь пальцем.
– Ты, навоз, вскоре удобрящий священную долину Хапи, раскрой свои ослячьи уши для моих драгоценных слов и не пропусти не одного из них. Ты сейчас не скулить должен, а руки мне, благодетелю, лизать, да что там руки, ты ноги мне лизать обязан, ты след должен целовать ногой моей оставленный на коровьей лепешке. Ты должен не роптать, что все у тебя забрали, а следом бежать за мною и из своей заначки, что спрятал ты в повязку, мне какую-нибудь золотую цацку за пояс схенти засунуть попытаться. Я может и возьму.
– Господин Нофри я…
– Ты молчи, – вытаращил глаза Нофри, – пока я говорю – ты молчи. И после этого молчи. Только благодаря мне ты со своим отребьем чистишь от золота и камней самоцветных гробницы как свинарь дерьмо свиное из сарая. Только благодаря мне ты уже три года лишних не висишь ребрами на колу, а весьма достойно семью содержишь и ты и все твои товарищи. И, если дураком не будешь, то и дальше будешь жить в достатке, а не как остальные в нужде и нищете. А сокровище для тебя гибель, покутишь каких-нибудь полгода, а после ты на рудники, а семья к храмам милостыню просить. Да только не сильно-то сейчас и подают. Ну, что? Мои слова достигли через ушей посредство твоей души-смысла Иб?
– Достигли, господин.
– Все звуки речи понял?
– Понял господин.
– Не вижу где то, что ты понял.
– Вы правы, господин, вот возьмите с благодарностью от всех нас.
Паакер сунул в руку Нофри что-то маслянисто блеснувшее.
– Ты и вправду понял. Теперь неделю вы отдыхаете, а встречаемся сам знаешь где и там получишь еще работу. Не бойтесь, пока я с вами от голода вы не сдохнете и стражи как-нибудь минуете.
– Хорошо господин.
Нофри раздраженно махнул рукой.
Когда господин Нофри с полицейскими и ослами отошел на приличное расстояние Паакер выдавил:
– Живоглот.
– Послушай, а может и вправду, зря мы отдаем все добытое? – сказал ушан. – Оставить пару мешочков где-нибудь по дороге.
Паакер тяжело вздохнул.
– Да, прав он. Прав, чиновничья рожа, во всем. Драгоценности жрать не будешь и не накормишь ими семью, а как их сможешь обменять на хлеб и мясо? Выйдешь на набережную Перу Нефер в базарный день и закричишь – а вот кому браслеты золотые и перстни с самоцветными камнями! Так что ли?
– Ну, мы же в воровских кварталах. К старосте воров можно обратиться.
– Вот он в полицию маджай вприпрыжку и поскачет, ибо поймет сразу, что мы либо кого-то из богатеев убили, либо обчистили гробницу, а с таким сокровищем никто связываться не будет.
– Какая ему разница? Ведь он же староста воров.
– Вот именно, он староста воров. Воровство наследственное ремесло и разрешенное законом, ибо мудрый закон гласит – и вору тоже надо на что-то жить и воровство просто особая профессия. Уворованное несколько дней лежит у старосты на складе и если владелец не явился за украденным, заплатив, конечно, оговоренную сумму, вещь законным образом меняется на необходимые для жизни товары. Часть идет на общину, часть получает сам укравший. Но воры не занимаются грабежом людей и тем более гробниц, иначе их квартал сотрут с лица земли. И мы для них не воры. Мы не родились в воровских кварталах, а перешли сюда по воле судьбы. Мы для них чужие. Короче, пошли на склад получать жратву.
– Так светло уже! – испугался Джер-серый мышь.
– А вот теперь наше богатство. И днем от него опасности не более чем ночью.
Паакер поднял папирус.
Глава четвертая. Маленькая девочка с планом гробницы
– Не густо, забери вас Краснолапый со всеми потрохами.
На краю огромного пальмового леса трое мужчин, одетые только в набедренные повязки, стояли на четвереньках словно собаки вынюхивающие что-то в траве. Красноватые их тела еле виднелись в свете небольшой лампадки. Они склонились к самому тусклому огоньку и что-то сосредоточенно рассматривали. Стволы гигантских пальм стремились прямо в звездное небо, напоминая колонны храма. Чудовищного, еще не построенного храма.
– Алебастровая чаша, медный витой браслет, два бронзовых кольца и перстень с бирюзовым скарабеем. Как же делить на троих, рогатую змею вам в задницу?
Вопрос был не из легких, ибо бирюзовый скарабей перевешивал все прочие богатства раз эдак в пять. Да и вообще их трое, а предметов пять. И как быть в таком двусмысленном положении? Имеется ввиду не настоящее положение тел, в котором находились в данный момент грабители, а двусмысленность ситуации.
Два кольца – это вообще ничто, по сравнению с риском связанным с грабежом гробниц, медный браслет тоже так себе приобретение – ни то ни се, но все-таки, алебастровая чаша – ну это еще так сяк, но вот гребанный… прости Осирис нас, священный скарабей, уже кое что. Так как делить-то? Кому-то забрать скарабея (а кто ж ему его отдаст?), а двоим забрать фигню, хрень и хренатень?
– Так, забодай нас Хнум рогами, – в очередной раз попытался решить задачу Джед, – значит скарабей – одна доля…
– Чья? – тут же проявили неподдельный интерес напарники.
… – да, подождите вы, павианы нетерпеливые! Другая доля… другая доля – браслет и кольца, а третья будет чаша.
– Я согласен – подал голос Мена, – если скарабей мой.
– И я согласен, на тех же условиях.
– Тьфу, на вас! Скарабей один!
Некоторое время все трое смотрели на сокровище.
– Так всегда и будет, если шарить по окраинам Сокара.
– А богатые захороненья охраняются стражей. Туда не сунешься.
– Некоторые суются.
– Придется платить долю. Да еще найти надо, кому платить.
– Лучше платить и самим иметь, чем задницей рисковать и ни фиги, ни инжира не иметь.
– Так как же делить будем?
– Да кокните одного козла из трех, – неожиданно раздался посторонний и довольно-таки нежный голос. – вот и всех делов, а на двоих-то делить намного легче. Либо выбросьте скарабея. Или пропейте его втроем. В чем дело, мальчики, я вам могу сотню предложить вариантов.
Грабители от неожиданности вначале подскочили на месте, словно в набедренные повязки им заползли злобные и воинственные рыжие муравьи, затем шарахнулись в стороны, затем схватились за ножи и палки и только потом обнаружили сидящую почти в их компании маленькую черную девчонку, почти полностью растворенную в темноте, благодаря цвету кожи.
– Лично я советую, конечно, одного кого-нибудь прибить. – поведала свое мнение пигалица.
Грабители уже пришли в себя и, переглянувшись, вкрадчиво приближались к черной нахалке.
– А я даже знаю, кого нам кокнуть, несвоевременная девочка. – сообщил свое мнение Меху.
– Дяденьки, дяденьки, дяденьки, – запричитала девчонка и, упав на колени, поползла к грабителям, – я бедная маленькая сиротиночка, если вы сделаете со мной плохое, мои папа с мамой очумеют от горя. А бабушка и дедушка в гробницах перевернутся. Не делайте мне ничего плохого, а дурное… ну если без этого никак, то давайте делайте и Сет вам в подмогу.
Грабители остановились.
– Я че-то ничего не понял. – сказал Меху. – Сирота… папа с мамой.
– Да грохнуть ее и все дела.
Девчонка заскулила:
– Вуй-вуй-вуй-вуй-вуй…
– Нет, ты подожди. Надо разобраться – как это – сирота, а откуда родители? Какие еще папа с мамой? Или откуда сирота? Чего за фиговина?
– Уй-уй-уй-уй – продолжала подскуливать пигалица черного цвета.
Странно, где-то рядом вроде как заскулила собака, затем еще одна, еще. Тут странного-то, конечно, ничего и нет, – ну мало ли в Доме Души Птаха всяких разных псин и хозяйских, и бездомных, и породистых, да, от них ночью вообще прохода нет. Давно пора перестрелять половину, а то и больше. Но собаки поскулили и перестали, но где-то рядом слышалось их подвизгивание, словно целая свора решала свои, какие-то важные, собачьи дела.
Меху подошел к девчонке, схватил ее за кучерявые волосы и пробормотал:
– Прирезать ее и все дела. Нечего тут думать о папе с мамой.
– А ты не можешь меня прирезать, доблестный грабитель могил предков.
Голос девчонки, ухваченной за волосы, был тем не менее спокоен и даже насмешлив.
– Это почему? – очень сильно удивился Меху.
Он заметил, что у черной пигалицы во рту появилось нечто похожее на виноградину.
– А вот по такой причине!
Девчонка щелкнула пальцами и из ее ладони вылетело что-то светящееся, пролетело мягкой искрой и вновь скрылось в ладони.
– Что это? – спросили все трое.
– Оп!
И вновь мягкий огонек вылетел из ладони маленькой негритянки и вернулся обратно.
– Отдай сюда! – кинулись к ней все трое.
– А берите. Ни капельки не жалко. Оп! – она вновь подбросила дивный кусочек огонька.
Грабители ухватили его, то есть попытались ухватить, но поскольку огонек был один, а хватало его шесть рук, то ни одна не достигла цели, а схватила его опять маленькая черная ладошка.
– Возьмите. – девчонка протянула раскрытую ладонь со светящемся камнем.
Камень пошел по рукам, грабители что-то шептали и бормотали.
– Нравится? – спросила девочка. – Наверное, убить меня готовы, за этот камушек?
Мужчины недобро уставились на наглую малолетку.
– А заберите его себе. Храбрые грабители.
Египтяне некоторое время рассматривали камень, перекатывая его по ладоням, затем вновь уставились на малолетку. Надо с ней что-то решать.
– А не надо. – неожиданно сказала пигалица. – Все решено за вас. Хотите еще таких камней? Хотите других камней? Хотите золота и даже серебра?
– Кто ты?
– Кто, кто. Кое кто, кто вам нужен. Точнее не я, а сокровища мертвых. Вам нужны еще такие камни, вам нужны золотые и серебряные ускхи, перестали сорванные с груди усопших и перстни вырванные с истлевшими пальцами?
– Откуда нам знать, что ты не врешь?
– Отсюда.
Девчонка швырнула свиток папируса.
– Здесь обозначены наиболее богатые захоронения и, главное, скрытые в них ходы.
– Откуда это у тебя?
– Не твое дядечка дело.
– Откуда же нам знать, что ты не врешь?
– Я, конечно же, пойду с вами.
– И что ты хочешь? Какую долю?
– Долю? Мою долю? Конечно, я потребую свою долю, но она будет заключаться не в сокровищах мертвецов, а в живых мертвецах.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь девчонка!
– Я говорю о своей доле. Ты согласен получить доступ к сокровищам, а мне мою долю уплатить иным способом? Мне не нужны сокровища, мне нужна от вас одно услуга.
– Мы согласны. – ответил Джед, неожиданно подумав, что когда сокровища будут у них в руках, то от странной и наглой девчонки будет очень просто избавиться. – встречаемся у края поля Сокара, там где…
– Не-е-ет, нет, большие дядечки, так мы можем разминуться. Встречаемся мы у ваших домов, я, ну так, на всякий случай, хочу знать, где вы живете.
– Зачем тебе это?
– Чтобы черные собаки знали кого затравить на крайний случай. – ответила странной фразой черная девица.
– Хорошо, приходи в воровские кварталы…
– А тоб я не догадалась!
– … в воровские кварталы на улицу папирусных циновок. Как только стемнеет.
– А маленькую и беззащитную сиротинушку разве никто не трахнет? – невинно спросила малолетка.
Трое мужчин переглянулись.
– Чтоб я могла завтра рассказать об этом вашим женам?
– Тьфу, дура!
– Ага. Только смотрите умные не нажритесь подобно свиньям на мой камушек и на свой перстенек. До вечера умные и храбрые дяденьки.
Вечером трое грабителей встретились у означенной одинокой пальмы.
– Ну, че, придет шмара эта малолетняя?
– Сомневаюсь.
– Придет. – сказал Джед, – такими камнями запросто не разбрасываются, нет смысла ей выкинуть запросто так такой камушек. Ей что-то от нас надо. Она придет и непременно. Другой разговор, что с ней делать?
– А что с ней делать – возьмем сокровища и ножом по горлу – не нравится она мне!
– Ножом по горлу, говоришь? Ну возьмем раз, а дальше что? Эта черномазая – это не черномазая, а это… ну, как ее, короче это золотая ниточка, а ты по ней ножом, лучше просто сейчас уйти и не вспоминать.
– Ну, да – не вспоминать! А ты думаешь она о нас забудет?
– Думаю, что нет. – помолчав сказал Джед.
– И не надейтесь, – прозвучал детский голос, – не забуду.
Мужчины покрутили головами, но ничего подобного несовершеннолетним черным девчонкам не обнаружили.
– Ты где?
– Здесь я, здесь. Только ножом по горлу меня не надо чиркать. Ну, я страсть как этого не люблю! Ну, я после этого просто в бешенство впадаю. Зверею прямо!
С ловкостью обезьяны с пальмы слезла давешняя чернокожая пигалица.
– Привет обезьяны! – приветствовала она разбойное сообщество. – Здрасьте гамадрилы, здорово павианы. Ну, че, уроды, готовы к святотатству?
– Ты бы это… следила бы за дурными словами.
– Да, ладно! Это вы здесь живете?
– Тебе может указать и дверь?
– А и укажите на тот несчастный случай, что вас мертвецы утянут в мир загробный…
– Да чтоб ты сдохла!
– … так хоть ваши семьи на первое время обеспечить.
– А тебя они не утянут?
– Не-е. Я с ними на короткой ноге. Ну, че пошли или еще потрандеть охота?
– Пошли, но смотри мой нож наготове.
– Ой-ой-ой, как страшно, только кому? Вам или мне? Я вам ножами не угрожаю. Сказала же – будут вам сокровища, а мне без надобности они.
Хунни лежал на крыше старой полуразвалившейся гробницы, рядом с провалом чернеющим в ночи и чувствовал себя крайне неуютно.
Помимо возможных, но редких случайностей оставить свои кости на священном поле Сокара в виде встречи со стаей гиен или случайно забредшим львом, была вполне реальная опасность наткнутся на стражу, а если стражникам придет в голову взять с собой собак, то встреча эта будет неизбежной и совсем не радостной. И именно для Хуни.
Собственно он и торчит здесь, как шакал на разрушенной гробнице, чтобы выяснить, когда проходит стража в ночные часы в этом отдаленном конце города мертвых. Для этого он выбрал гробницу достаточно высокую, находящуюся на самом краю и, что самое главное, разграбленную.
Может стражники, поймав его (да не дай бог Ра!), не будут чиниться и возьмут да и отпустят. Ага, сейчас, как же! Но, посмотрите сами – он на самом краешке, в город мертвых практически не заходил, а эта гробница давно разрушена.