Выражение лица графа неуловимо изменилось.
– Carpe diem[1], – негромко напомнил он. Чезаре удерживал взгляд Карлы, глядя на нее выразительно и недвусмысленно. – Так давайте воспользуемся тем, что предоставляет нам быстротечная жизнь, – он почти прошептал эти слова, – пока мы не обратились в прах.
Карла все еще колебалась.
– Что такого сложного вы находите в том, чтобы принять приглашение на ужин? – ворчливо спросил он. – Решайте быстрее, поскольку дорожный инспектор уже совсем близко.
Полицейский в униформе действительно направлялся в их сторону.
В глазах Карлы вспыхнул насмешливый огонек.
– У вас нет денег на штраф? – подначила она его.
– Увы, все дело в моей гордости, – негромко произнес Чезаре, и блеск в его глазах стал ярче. – Не пристало графу оказаться во власти какого-то мелкого чинуши.
Он иронизирует? Но у Карлы возникло подозрение, что нет.
Рассудок взывал провести спокойный вечер дома, приготовить легкий ужин, просмотреть сделанные в галерее заметки и набросать черновик будущей статьи. И этот план не имел ничего общего с тем, что предлагал ей мужчина, ожидающий сейчас ее решения.
Снова и снова возникала мысль – насколько рискованно дать волю безудержной страсти? Ведь желание и страсть со временем исчерпают себя! Они не могут быть вечными. Ни желание, ни страсть любовью не назовешь.
Она колебалась еще секунду, не дольше, определяя победителя противоборствующих инстинктов – не поддаваться или уступить…
Карла быстро села в машину и захлопнула за собой дверцу.
Не давая ей одуматься, Чезаре мгновенно сорвался с места. Она потянулась к ремню безопасности, и тут-то рассудок дал о себе знать.
О боже мой! Какого черта она это сделала?
Я села в его чертов автомобиль, чтобы спасти его чертову аристократическую гордость! Чтобы высокочтимый граф не пережил позора вручения ему штрафного талона за нарушение правил парковки! Ну не сумасшедшая ли?
Сумасшедшая или нет, но она уже сделала это и было поздно менять решение.
Но дело в том, что она и не хотела его менять.
– Здесь поверните налево, – сказала Карла, указывая на узкую улочку, ведущую к историческому центру Рима, к ее квартире в доме восемнадцатого века. Это была ее «тихая гавань», уединенное убежище, где можно было писать, находясь вдали не только от городской суеты, но и вне напряженности, порой заметной в клане Вискари.
Карла знала, что ее мать хотела, чтобы она жила вместе с ней на роскошной вилле Гвидо, но благодаря щедрости отчима в завещании Карла купила себе эту небольшую, но уютную квартиру, получив огромное удовольствие от ее обустройства в собственном стиле.
Однако мысли ее были сейчас о другом.
Чезаре!
Мужчина, с которым она только что ужинала, общалась весь вечер, понимая, однако, что их беседа велась как бы в двух плоскостях. Карла отметила его безупречные манеры в ресторане. Чезаре проявил себя прекрасным собеседником за ужином. Они говорили с ним о ее работе, об искусстве, о природе Италии, значительная часть земель которой принадлежала графу Мантенья. Темы беседы всплывали одна за другой, позволяя двум людям лучше узнать друг друга.
Чезаре попросил Карлу рассказать немного о себе, задавая не слишком мало вопросов, чтобы не казаться равнодушным, но и не так много, чтобы Карла посчитала это назойливостью. Он уже знал, кто она такая, однако это ее не удивило. Она ведь тоже знала, кем был он, хотя до сегодняшнего дня они не встречались.
В небольшом, чрезвычайно престижном ресторане, куда Чезаре привез Карлу, ему незамедлительно предоставили лучший столик и обслуживали безукоризненно.
Граф кивнул нескольким знакомым, а на появление с ним Карлы некоторые из женщин отреагировали лишь поднятием бровей и многозначительными взглядами, но не более того.
Вторую плоскость их беседы иначе как обольщением назвать было нельзя. Обмен взглядами, полуулыбка на его чувственных губах, каждый жест руки с длинными, аристократическими пальцами…
Наконец Чезаре, сложив салфетку, положил ее на стол, давая понять, что ужин закончен, и они с Карлой направились к выходу из ресторана.
Когда машина остановилась возле ее дома, Чезаре, заглушив двигатель, повернулся к девушке с загадочным выражением лица, заметным даже при неярком уличном освещении.
– Благодарю вас за восхитительный вечер, – очень вежливо сказала Карла, вдруг осознав, что говорит по-английски. Впрочем, они весь вечер переходили с итальянского на английский и обратно. Английский язык Чезаре был таким же беглым, каким стал для Карлы итальянский за десять лет, которые она прожила в Риме.
Улыбка тронула его губы, длинные ресницы опустились на глаза.
– Да, вечер был прекрасный, – согласился он. В голосе графа слышались насмешливые нотки, от которых пульс Карлы участился. – И есть только одна возможность столь же отлично закончить его, не так ли?
Какое-то время Чезаре удерживал взгляд Карлы в тусклом сумраке улицы, бросая ей вызов и теша себя надеждой, что она уступит и позволит сделать то, чего ему хотелось с самого первого момента, как только он ее увидел.
– Таким вот образом, – произнес Чезаре, протянув к ней руку. Длинные пальцы коснулись лица Карлы, медленно притянули его ближе, и он приник ртом к ее губам. Чувственно, нежно, словно смакуя.
Карла тут же утонула в бездне ощущений. Тысяча нервных окончаний сработала одновременно. Но минуту спустя он отпустил ее и, улыбнувшись, негромко произнес:
– Доброй ночи, Карла.
Мгновение Карла оставалась неподвижной, как будто то радужное, до звезд в глазах, удовольствие, вызванное в ней одним-единственным поцелуем Чезаре, сковало ее движения. Опомнившись, она толкнула дверцу и вышла из машины. Все еще поглощенная своим внутренним состоянием, она поискала в сумке ключ, нащупала его и нетвердой рукой вставила в замок входной двери. И только после этого заставила себя оглянуться, чтобы пожелать и Чезаре доброй ночи внезапно охрипшим голосом.
На дрожащих ногах она поднялась в свою квартиру и только там, внутри своего тихого убежища почувствовала, что снова может дышать.
Чезаре остановился у окна в своей римской квартире и отсутствующим взглядом уставился сверху на крыши домов. Большое окно из зеркального стекла в современно оформленном помещении, дизайн которого разительно отличался от роскошных интерьеров в историческом стиле других жилых владений графа Мондейва, позволяло обозревать значительную часть города даже в полночный час.
Разумно ли он поступает? Стоит ли пытаться перевести их отношения в любовную связь? Эти вопросы навязчиво лезли ему в голову. Он не мог не признать, что возникший накал желания оказался сюрпризом для него.
Поймет ли она условия их любовной связи? Примет ли?
Жизнь его, как и других титулованных отпрысков старинных родов, обусловливалась многочисленными ограничениями, необходимость которых накрепко заложил в голову Чезаре его властный, деспотичный отец. Да и пример матери был очень показательным.
По мнению отца, у нее не должно было быть иных интересов в жизни, помимо обязанностей быть графиней. Хозяйкой замка и матерью наследника. А ее доверительные и нежные отношения с сыном отец рассматривал как демарш против него лично. После преждевременной смерти матери, имевшей врожденный порок сердца, отчуждение между отцом и Чезаре, которому было всего девятнадцать лет, резко усилилось.
Однако, когда восемь лет спустя умер и отец, Чезаре решил не пренебрегать его заветами. Пожалуй, если было бы возможно увидеться с отцом сейчас, их разлада, может быть, уже и след бы простыл.
Женщину, которой предназначено стать графиней Мантенья, Чезаре хорошо знал. Однако она не вызывала в нем никаких желаний, в отличие от Карлы. Тем не менее Чезаре решил, что вступит с ней в отношения только в том случае, если она примет его условия и правильно поймет, что может быть между ними и чего быть не может.
Глава 3
Карла бездумно смотрела на экран своего компьютера. Оставалось написать еще около шестисот слов, однако статья давалась ей с большим трудом. И она точно знала почему.
Чезаре Мондейв.
Он занимал все ее мысли. Он доминировал над всем, заполнив собой каждую клеточку ее существа с тех пор, как Карла вечером вернулась домой, сжигаемая пылающим огнем страсти. До самого утра бессонной ночью она, как киноленту, снова и снова прокручивала в голове эпизоды этого вечера, вплоть до прощального поцелуя.
«Позвонит ли он? Пригласит ли куда-нибудь снова? Или… – холодок пробрал Карлу при этой мысли, – она ему больше неинтересна?»
Не желая согласиться с такой возможностью, Карла приготовила себе кофе. Сидеть и ждать, пока мужчина позвонит ей? Нет, это не ее удел. Она независимая и успешная молодая женщина двадцати семи лет, никогда не имевшая проблем с мужчинами. И сейчас не было повода напряженно ожидать телефонного звонка, чтобы услышать низкий, волнующий голос Чезаре Мондейва.
И все же именно этим она сейчас и занималась.
Внезапно мысли Карлы приняли другое направление. Если их вчерашний ужин – это единственное, что должно было произойти между ними, ей следует испытывать облегчение. Связываться с мужчиной, способным так мощно ее подавлять, было просто неразумно. Она поняла это с того самого момента, как Чезаре впервые заговорил с ней, не скрывая своего интереса. О чем она думала тогда, забыв об осторожности и благоразумии? Карла почувствовала, как пульс опять участился, стоило ей только вспомнить о поцелуе.
Со стоном она заставила себя отвлечься. Ей следовало перезвонить матери, которая накануне жаловалась на неподобающее отношение к ней невестки, жены младшего брата мужа.
Карла вздохнула. Ее мать и раньше не пользовалась расположением Энрико и его жены, Лючии, а после смерти Гвидо они стали относиться к ней откровенно враждебно, узнав, что бездетный Гвидо, вместо того чтобы оставить свою часть акций семейного бизнеса племяннику Вито, завещал их вдове, Марлен. Младший брат и его жена были возмущены таким его решением, косвенно возлагая вину и на Марлен. И когда Энрико неожиданно скончался всего лишь год спустя, его смерть усугубила трения в семье. Вито неоднократно пытался выкупить завещанные акции у вдовы, но мать Карлы неизменно отказывалась их продавать.
По мнению Карлы, справедливее было бы все-таки уступить Вито в этом. Ведь, в конце концов, именно он был подлинным наследником династии Вискари, и ему должно было быть предоставлено право полного контроля наследуемой собственности. Но Карла понимала и неуступчивость матери в этом вопросе. Она владела основной частью пакета акций Вискари, и это поддерживало ее положение в семье.
Карла досадливо сжала губы, привычно раздражаясь.
Мама, забудь об этом. Сколько можно говорить одно и то же. Этого никогда не будет. Я хорошо отношусь к Вито, но, пойми же, я не могу заставить себя поступить так, как ты мечтаешь.
Ни при каких условиях Карла и не помыслила бы выйти замуж за своего сводного двоюродного брата!
Вито Вискари! Невероятно красивый, с его внешностью кинозвезды латиноамериканских фильмов, он вполне мог считаться одним из самых завидных холостяков в Риме, но для Карлы Вито был просто ее сводным двоюродным братом, не проявляющим, кстати, к ней ни малейшего романтического интереса. Он увлекался лишь длинноногими блондинками, похожими друг на друга как две капли воды.
Мысли Карлы снова вернулись к Чезаре, и ее пробрала дрожь. Затем тело опалил жар, пульс многократно ускорился… И тут она услышала телефонный звонок и схватила трубку.
Чезаре!!!
Какое чудо!
Карла смотрела на небольшую виллу, возле которой Чезаре остановил машину. Выстроенная в палладианском стиле, предполагающем идеальные архитектурные пропорции и симметрию, она была скрыта тополями и кипарисами. Расположенная менее чем в часе езды от Рима, вилла органично вписывалась в сельский пейзаж.
Карла вышла из автомобиля и с восхищением огляделась вокруг, почти осязая непривычную тишину и покой, нарушаемые лишь пением птиц, и мягкое тепло лучей клонившегося к закату солнца. Но острее всего она ощущала присутствие Чезаре.
– Мое загородное… как это будет по-английски? Ах да… мое прибежище. – Чезаре улыбнулся.
Он предложил войти в дом, и Карла ступила в прихожую с мраморным полом, оформленную в стиле рококо, в белых, светло-голубых и золотистых тонах.
Ей внезапно пришло в голову, как можно кратко охарактеризовать этот дом, служивший прибежищем явно не одному только Чезаре.
Любовное гнездышко.
Слегка ироничная улыбка тронула ее губы. А почему бы и нет? Милое местечко, и недалеко от Рима. Просто идеальное для романтического уик-энда. Карла отдавала себе отчет в происходящем и все же мгновенно согласилась на поездку, едва заслышав его низкий голос по телефону. Чезаре поставил ее в известность, что находится неподалеку и скоро заедет. В ее согласии он явно не сомневался.
Приехать сюда с Чезаре было абсолютным безрассудством, и ей еще предстоит расхлебывать последствия, но… Всю свою жизнь Карла была осмотрительной и осторожной в отношениях. Не позволяла себе доводить любовную связь до взрывоопасных страстей и никогда не провоцировала слухов и сплетен о себе. И тем не менее сейчас, не прошло еще и суток с тех пор, как она стояла в картинной галерее перед портретом графа Алессандро, Карла была готова нарушить все свои внутренние установки.
На сей раз она прислушается к настоятельному зову своего взволнованно бьющегося сердца. Она уступит Чезаре, который, как ни один из встреченных ею прежде мужчин, смог вызвать в ней такой мощный сексуальный отклик.
Пусть их любовная связь окажется кратковременной, а Карла отдавала себе отчет в ее бесперспективности, она будет наслаждаться этой связью с Чезаре Мондейвом, пока не угаснет обуревающая ее страсть, а желание не будет утолено в полной мере.
Появился немолодой уже мужчина, по-дружески, но в то же время почтительно приветствуя графа.
– А-а-а, Лоренцо! – ответил на приветствие Чезаре столь же дружелюбно. – Покажи, пожалуйста, синьорите Чартерис, где она могла бы освежиться.
Карлу любезно сопроводили наверх, в прелестную спальню со смежной ванной комнатой, которая когда-то, как она предположила, была гардеробной. Она взглянула на себя в зеркало, проверяя, в порядке ли ее прическа и макияж, слегка подкрасила губы яркой, насыщенного тона помадой.
Ей казалось, что пульс учащенно бьется где-то возле самого горла. Карла ощущала, как горят щеки и ускоряется дыхание. Все это говорило только об одном, и ей было уже не до сомнений.
Она нашла Чезаре в прекрасно обставленной гостиной с французскими двустворчатыми окнами до пола.
Чезаре решил, что он принял правильное решение. Ему будет приятно провести время с этой прелестной, соблазнительной женщиной. И дело было не только в чувственном очаровании Карлы и ее неконтролируемой реакции на него, хотя это и немаловажно.
Чезаре пришлась по душе ее английская сдержанность при их встрече. Похоже, она, как и он, постарается избежать всяких слухов и домыслов касательно ее места в его жизни, пока будет длиться их роман. Да и впоследствии тоже. А интеллектуальная беседа с ней в галерее убедила его в том, что с этой женщиной он может получать удовольствие не только в постели.
Она будет довольствоваться происходящим между ними и не ожидать невозможного. А когда любовные отношения исчерпают себя, они цивилизованно расстанутся. Но все это потом, намного позже. А в данный момент Чезаре был настроен на волнующую перспективу их первой ночи.
Они вышли на террасу, где стоял металлический столик с двумя стульями. На столе их уже дожидалось шампанское в ведерке со льдом и два бокала. Карлу потряс открывшийся вид. С улыбкой восхищения она восторженно воскликнула:
– Ах, какая красота!
Прямо под террасой был разбит большой сад, окруженный изумительными цветниками, в центре которого располагался плавательный бассейн, спроектированный, как поняла Карла, по подобию римских купален и выложенный мозаичной плиткой, сверкающей под лучами солнца. Сад окружала древняя каменная стена, покрытая мхом.
– Мы опробуем бассейн позже, – сказал Чезаре восхищенной Карле, – а сейчас… – Он налил в бокалы пенящееся шампанское.
Принимая бокал, Карла случайно коснулась его пальцев и ощутила, как задрожала ее рука. Она подняла глаза, и дыхание ее внезапно прервалось. Чезаре поднял свой бокал, неотрывно глядя на Карлу.
– Выпьем за то время, что нам посчастливится провести вместе, – негромко произнес он.
Они соприкоснулись бокалами, и Карла залпом выпила шампанское до дна… за то, что ей посчастливилось провести время с самым неотразимым мужчиной на свете.
Глава 4
Язычки пламени вздымались над каминной решеткой. Высокие окна были задернуты плотными шторами. В гостиной царила приятная атмосфера уединенности.
Чезаре сидел на диване, небрежно протянув длинные ноги к камину.
Вечер был сказочным. Шампанское на террасе, любование заходом солнца. Затем восхитительный ужин, приготовленный и незаметно сервированный Лоренцо в столовой, оформленной в стиле рококо. Беседа шла легко и непринужденно, как и в ресторане накануне вечером. Она продолжалась и сейчас в гостиной, где Карла сидела в удобном кресле-качалке, потягивая ликер. На каминной полке горели свечи…
Они разговаривали то на английском, то на итальянском. А потом – Карла даже не заметила, когда это произошло, – беседа вдруг сошла на нет, и она никак не могла придумать, какой вопрос еще задать бы.
Ликер был выпит, и Карла протянула руку, чтобы поставить пустой бокал на столик. И тут Чезаре внезапно сомкнул свои пальцы вокруг ее запястья.
Это был их первый физический контакт за вечер, и Карла словно ощутила электрический разряд. Она подняла глаза на Чезаре. Его ответный взгляд был откровенно призывным.
Не говоря ни слова, он поднял Карлу на ноги. Она молча повиновалась ему. Все еще удерживая ее запястье, он другой рукой коснулся ее лица, обвел контур щеки, подбородка… Карла непроизвольно покачнулась от внезапной слабости, охватившей все тело.
Чезаре улыбнулся. Медленно, чувственно. Так же, как прошлым вечером в машине перед поцелуем. Вот и сейчас он неспешно захватил в сладостный плен губы Карлы.
– Вы очень, очень красивы. – В негромком голосе Чезаре сквозила нежность. Немного отстранившись, он посмотрел на Карлу, губы которой были все еще приоткрыты, а ее широко распахнутые глаза прикованы к его лицу.
– Пойдем? – спросил он.
Она промолчала, да ответа и не требовалось.
Карла беспрекословно позволила Чезаре отвести ее наверх в спальню, которую ей отвели. Во всем доме стояла ничем не нарушаемая тишина. Без лишних слов он быстро снял с Карлы украшенный вышивкой вечерний жакет, затем, расстегнув молнию на платье, спустил его с ее плеч. Она почувствовала прикосновение его теплых губ к оголенному плечу. Карла на мгновение отступила и выскользнула из платья, растекшегося лужицей у ее ног.
Повернувшись к Чезаре, она смотрела, как он освобождается от пиджака, ослабляет галстук, расстегивает пуговицы на рубашке, распахивает ее… Ее взгляд устремился к его гладкой крепкой груди. Повинуясь древнейшему инстинкту, она, оставшись в бюстгальтере и трусиках и не сняв пояса для чулок, шагнула к Чезаре. Его глаза мгновенно вспыхнули. Кончиками пальцев Карла очень нежно коснулась его груди, затем скользнула руками под распахнутую рубашку и обняла его.
Долгое, мучительное мгновение Чезаре еще держал себя в руках, но тут Карла посмотрела ему в глаза и призывно улыбнулась. И тогда он, исчерпав лимит выдержки, издал сдавленный, рычащий звук и крепко прижал Карлу к себе, буквально вдавив ее в себя. Его рот обрушился на ее губы, но теперь в его поцелуе не было возбуждающей, неспешной нежной ласки. Ощущался только мужской первобытный и неукротимый голод.
Карлу охватило сильнейшее возбуждение, пульс сделал стремительный скачок, кожу опалило жаром. Она почувствовала, как напряглись соски, а груди набухли. Желание яростной вспышкой пронзило ее насквозь, когда она ощутила животом возбуждение Чезаре, и ее наполнило чувственное предвкушение пьянящего безрассудства.
Они рухнули на постель, и мир для Карлы перестал существовать.
Да что там мир?! Вселенная!
Карла танцевальными па кружила по своей квартире. Тело ее было легким и невесомым, ноги почти не касались пола. Чезаре! Само его имя, одна только мысль об этом мужчине затмевали разум Карлы, наполняя восторгом каждую клеточку ее существа. Она стала просто одержимой им!
Их первая ночь разожгла в ней пламя, которое уже не погасить. Бросила Карлу в такой водоворот ощущений и экстаза, какого она никогда не знала.
Они пробыли на вилле два дня, и Карла на это время просто отгородилась от всего остального мира. Она позвонила в редакцию журнала и, предупредив, что лишена связи, отключила телефон. Карла полностью сосредоточилась на Чезаре, без остатка завладевшем ее телом и разумом.
Единственным человеком, изредка попадавшим в поле их зрения, был Лоренцо. Все время Чезаре и Карла проводили вместе либо в пределах спальни, либо в саду у бассейна.
Они занимались любовью в бассейне ночью, под звездами. Это стало для Карлы сексуальным откровением, неожиданно доставившим ей такое сладострастное удовольствие, какого она даже не могла себе представить. Она не сдержала восторженного вскрика, когда Чезаре в воде крепко прижал ее к себе и овладел ею. Она в экстазе откинула голову назад, обратив лицо к небесам. В ее широко распахнутых глазах отражалось неземное блаженство.
Наконец, много позже, Карла обессиленно склонила голову на его плечо, и вода успокаивающе ласкала их разгоряченные тела.
Когда они выбрались из бассейна, Чезаре, закутав Карлу в мягкое полотенце, на руках отнес ее в дом – наверх, в спальню, чтобы там опять заняться с ней любовью. Засыпая и просыпаясь, они наслаждались друг другом до тех пор, пока утренние лучи солнца не пробились сквозь шторы на окнах. Чезаре пригладил взъерошенные волосы Карлы, улыбаясь ей.
– Теперь завтракаем, – сказал он, – а потом, увы! В Рим. Во второй половине дня у меня там деловой обед, увильнуть от которого не в моих интересах.
Карла внимательно посмотрела на Чезаре.
– Да и мне надо позвонить своему редактору. – Она тоже улыбнулась и коснулась рукой его подбородка с заметной двухдневной щетиной. Отрасти Чезаре бороду, он стал бы очень похож на своего древнего предка с портрета Лучиезо. Эта мысль позабавила Карлу.
Однако сейчас ей было не до веселья. Таившаяся где-то в глубине души тревога внезапно вспыхнула с новой силой и не отпускала ее всю обратную дорогу в Рим.
Захочет ли Чезаре увидеть меня снова, или это все, что мне судьбой предопределено получить от него?
Но все разрешилось само собой. Остановив машину возле дома Карлы, Чезаре почти обыденным жестом положил ладонь на ее затылок, чтобы приблизить лицо к своим губам для прощального поцелуя. Как оказалось, прощального лишь на сегодняшний вечер.
– Сегодня вечером я занят, – с улыбкой сообщил он, – но следующая ночь – наша. Скажи мне, как ты относишься к опере?
Карла улыбнулась, не позволяя облегчению отразиться на лице.
– Боюсь, весьма предсказуемо. Верди и Пуччини – это хорошо, Вагнер и современные композиторы – не очень…
Чезаре засмеялся.
– А как насчет Доницетти? – насмешливо прозвучало вслед, когда она уже выбралась из автомобиля и направлялась к дому.
– Ну, бельканто я еще смогу как-то выдержать, – ответила Карла и тоже засмеялась.
– Отлично. Сможешь встретить меня перед началом представления? Я напишу тебе, где именно. Тогда мы предварительно выпьем, а поужинаем по окончании оперы. Тебя это устраивает?
Меня устроит все. Все, что угодно!
Эти слова мысленно витали в голове Карлы, но вслух она их не произнесла и просто благодарно улыбнулась.
– Превосходная идея, – ответила Карла.
Не оглянувшись, она отворила дверь и вошла во внутренний дворик дома. Только здесь она, зажав в руке ключ от своей квартиры, дала волю ликующей радости и облегчению.
– Как продвигается статья?
Чезаре сидел на балконе гостиничного номера. Деловую одежду он сменил на светлые брюки и рубашку поло. Длинные ноги в мокасинах ручной работы были расслабленно вытянуты.
Вдали смутно поблескивало озеро Гарда, под водами которого скрывались ледниковые глубины, а поверхность отражала окружающие его альпийские горы.
Чезаре со щелчком открыл банку пива, которую только что достал из мини-бара в номере. Наслаждаясь прохладным напитком, он чувствовал себя вполне удовлетворенным. Его манила перспектива предстоящего уик-энда с Карлой. Это вызывало в нем положительные эмоции, ощущение внутреннего комфорта. Так случалось всегда, когда они бывали вместе.