banner banner banner
Заложница времени
Заложница времени
Оценить:
 Рейтинг: 0

Заложница времени


Он кинул ей в руки какой-то батончик. И быстро покинул помещение. Сандра всё ещё сидела на полу, её всю трясло от нервного напряжения. Дрожащими руками она вертела в руках то, что ей дал Тиин. С трудом вскрыв упаковку из фольги, она с большим удивлением поняла, что это плитка шоколада. Аромат какао приятно защекотал нос, точно такой, какой любила Сан. На вкус он тоже был потрясающим, особенно после всего безобразия, которое здесь называли едой.

Через пару часов в каюту к заложнице снова пришла делегация. В этот раз без Таши. Капитан впервые зашла к ней в комнату.

– Всё прошло хорошо, – сказала Сара, глядя на зареванную пленницу.

– И что теперь будет со мной? – спросила Сан.

– Я ещё не решила. Но убивать тебя мне нет никакого смысла. Пока побудешь тут. Не создавай мне проблем, тогда всё будет хорошо.

– Вы ведь не отпустите меня, да? – обреченно спросила Сандра.

– Видишь ли в чем дело, – сказала женщина равнодушно. – Нам нужны были только дети. Заказ был на них, а ты попала к нам случайно. Как сопутствующий .. довесок. И вернуть тебя мы не можем. Прежде всего потому, что у нас больше нет такой технической возможности.

– Я не расскажу о вас. Хотя, вы же мне всё равно не поверите…

– Нет, ты не поняла. Мы.. Как бы тебе это сказать помягче… Мы на космическом корабле. Сейчас 2826 год. И наш темпоральный двигатель сгорел.

Сандра посмотрела на них, как на сумасшедших. Потом рассмеялась. Но скорее истерично, а не от веселья. Люди, которые похитили её, спокойно наблюдали за ней. Спокойно и терпеливо.

– Вы прикалываетесь, да? – выдавила сквозь смех женщина. – Это какой-то дурацкий розыгрыш!

– Нет, это не розыгрыш. «Энди! Отключи гравитацию в комнате, где мы сейчас», – ровным голосом отдала команду капитан.

– Э-эй! Я без магнитных ботинок, постою пожалуй в коридорчике, – Роберт тут же ринулся из комнаты, а за ним следом и доктор.

– «Принято капитан», – послышался чей-то голос по громкой связи.

В тот же миг пол плавно уплыл из-под ног Сандры. Она неспешно поднималась в верх, словно стала пушинкой. Страх, изумление, восторг смешались одновременно внутри неё. А Сара так и стояла, словно скала, лишь пряди её кудрявых волос поднялись в воздух и слегка покачивались из стороны в сторону, когда Сандра махала руками, пытаясь то ли лететь, то ли плыть. Удивительное чувство невесомости, которое лишь иногда можно почувствовать только при резком снижении самолёта, теперь не покидало её. Она была словно воздух, его частью. Но при этом абсолютно неуправляемой. Рядом парили в воздухе стол, стулья, подушки с дивана, какие-то вещи… Перемещаться особо не получалось. Мужчины с улыбкой наблюдали на это забавное барахтанье из дверного проёма. Сара же без особых эмоций смотрела на это зрелище по воздухоплавательной акробатике пленницы и окружающей обстановке. Но цепкий взгляд внимательно ловил весь спектр мимики гостьи.

– «Энди, теперь опусти ставни в каюте», – приказала снова капитан, через пару минут.

Металлические шторки плавно опустились снаружи, издавая негромкий жужжащий звук. За окном появилось что-то невообразимое! Как какой-то фантастический фильм про космическое будущее и межзвездные путешествия. Огромные цветные облака неизвестной туманности, на фоне которой вдалеке светилась конструкция сложной формы. Где-то очень далеко сквозь газовые облака светились два ярких желтых шарика разной величины. Один немного больше горошины, другой с перепелиное яйцо. И россыпь мерцающих точек везде-везде. Такого звездного неба не увидишь на земле даже в самую темную ночь. Казалось, Сандра даже забыла, как надо дышать, от переполнявших впечатлений.

– «Энди, верни гравитацию», – сказала Хадзис.

Через мгновение воздухоплавательница громко шмякнулась о железный пол. Голова шла кругом не то от падения, не то от внезапной невероятной правды. Женщина покачиваясь села на полу, тряхнув головой, через секунду она уже ринулась к иллюминатору. Вид за ним не изменился.

– Я понимаю, для тебя это шок, – мягко заговорила капитан, – но теперь ты понимаешь, почему мы не можем вернуть тебя назад. После вашего перемещения у нас вообще выгорела половина систем. Нам бы добраться до той техстанции для начала.

– Это правда не сон? Или может это галлюцинация? – всё ещё искала какие-то оправдания Сандра. – Я всё равно не верю во всё это.

– Ладно. Тебе нужно время на осознание, – кивнула Сара и отступила. – Питер, тебе поможет. Ты разбила колени при падении.

Сандра даже не обратила внимание на это. Она снова прильнула к окну каюты, боясь, что его опять закроют. Пазл в голове сложился в картинку. Пусть в самую невероятную и фантастическую, но именно так можно объяснить все те странности и нестыковки, которые не давали покоя ей всё это время. Эти странные даты на упаковках, да и сами продукты были точно не из её времени. Вещи, материалы, да всё вокруг! Рассказ Славика, который она считала детской фантазией. Их действительно похитили пришельцы из будущего. Это стало последней каплей. Сандра так и отключилась возле окна.

9. Пора дальше

Сандра осталась на корабле. Это был самый разумный вариант, который казался в тот момент. В итоге капитан предоставила ей на выбор несколько предложений: остаться на станции и сдаться властям, как нелегалка; высадить её в ближайшей свободной колонии на какой-нибудь малонаселенной планете, где можно обойтись вообще без документов; остаться на корабле, стать частью экипажа и помогать по мере сил и умений. Сандра осталась. Не то чтобы она была этому рада, но перспектива затеряться безвозвратно в глубоком космосе нравилась ей ещё меньше. Да и призрачная надежда на возвращение по-прежнему жила в где-то в глубине души.

Прошла уже, наверное, неделя после того, как заказчики забрали детей. Но легче ей не стало. Сандра по-прежнему сидела в каюте без каких-либо занятий. Правда уже в обычной рядовой комнате в жилом отсеке, где размещался почти весь экипаж, а не в гостевых апартаментах. (Только каюты капитана и Миллера находились отдельно в другом крыле уровнем выше.) И теперь она буквально увязла в мыслях об утраченном доме и семье. Но в одном она была уверена точно, что с ними всё будет хорошо. Борька всегда был хорошим и надежным отцом. Он справится без неё. Марийка уже почти взрослая. Мишка… Он хоть и подросток, но с умной головой на плечах. С ними всё будет хорошо. Пока о них не знают ничего здесь, они в безопасности. Узнать бы, как сложилась их жизнь, но при этом не раскрывая себя. Почему нельзя просто спросить напрямую у Роберта или Германа? Этого София не могла объяснить даже сама себе. Какое-то странное ощущение опасности не покидало её с того самого момента, как она оказалась на корабле. А если они захотят забрать и её детей сюда? Такое вполне ведь может быть. И эта мысль приводила Софию в ужас, заставляя молчать о своем реальном прошлом. Но она выяснит о своей семье, разберется во всём, со временем. Надо всего лишь придумать как. Задача эта казалась нынче непосильной. Так убеждала себя София в этом каждый день. Хотя теперь уже Сандра.

Корабль всё ещё стоял в доках на ремонте, но выходить с него новенькой запретила капитан. Ведь ни денег, ни документов у неё так и не было. Девушка валялась на кровати, свернувшись калачиком, когда раздался сигнал в дверь. Кто-то снаружи вежливо позвонил. Но желания вставать не было. Сандра слышала, как дверь открылась, значит кто-то всё-таки зашел…

– Ты так скоро покроешься слоем пыли.

Сандра услышала знакомый бархатистый голос. Миллер плюхнулся рядом с ней. Она не ответила.

– Слушай, я понимаю… Хотя, скорее могу только догадываться, как ты себя чувствуешь, – заговорил он снова. – Но так больше не может продолжаться. Тебе надо взбодриться, настроится на это время, приспособится и жить дальше. И я вот тут подумал… Давай прогуляемся по станции. Я тебе там всё покажу. Прошвырнёмся по местным магазинчикам, а? Тебе тоже причитается вознаграждение от сделки. Я поговорил с капитаном, она дала согласие. Пусть небольшие, но всё-таки деньги.

Собеседница опять промолчала. Роберт подсел поближе. Он с тоской в глазах смотрел на несчастную и разбитую девушку. Потом как-то по-отечески погладил её по голове, осторожно убирая выбившиеся волосы с лица.

– Сандра, – ласково продолжил гость, – ну перестань… Сейчас понятное дело тяжело, и, если необходимо, то можешь снова порыдать в мою жилетку. Я тебе не враг. Правда. Пусть, конечно, ещё и не самый лучший друг. Но не враг. Эй! Поговори со мной!

– Как ты не понимаешь, – заговорила она наконец. – Я же предала их…

– Кого? – искренне удивился он.

– Детей. Я обещала, что всё будет хорошо. А сейчас они где-то там, с незнакомыми людьми.

– Перестань, никого ты не предала.

– Ты не понимаешь! – разочаровано протянула Сан.

– Слушай, посмотри на это с другой стороны. Ну какое будущее было бы у них там? – Роберт по-свойски улегся рядом с ней. Теперь его лицо было прям напротив, и они уставились друг на друга. – А здесь мальчишку можно вылечить. Он будет полноценно жить в очень богатой семье, получит лучшее в мире образование и всё, что только пожелает. И поверь, любить его будут ничуть не меньше, чем родного, а может и больше.

– Но так нельзя! Нельзя забирать у родных родителей, чтобы отдать другим. И без разницы какие там причины.

– Пойми, забирают только тех, кто бесследно исчезает в своем времени. Ну как бы это проще объяснить… – Миллер замолчал, собираясь мыслями. И опять аккуратно убрал с лица Сандры выбившуюся прядку волос. Потом продолжил. – Ищейки тщательно подбирают тех, кого можно забрать без последствий. Они уже потеряны для того общества и времени. Обычно должны были погибнуть в тот день, или пропали бы без вести. Т.е. наше вмешательство никак не сломает временную линию. Тут всё очень сложно для понимания, и на сотню раз перепроверено. Так что в какой-то степени мы спасители. Здесь эти дети нужны больше, чем тогда. Возможно, они спасут нас от вымирания. Так что не кори себя понапрасну. Ты всё правильно сделала.

– Они бы погибли? – эта мысль шокировала её.

– Не знаю, я не вмешиваюсь во всё это. Для этого есть другие люди. Но вроде бы они из пропавших без вести.

– А как же я? Я тоже должна тогда…

– С тобой пока не всё ясно, – он подпер голову рукой и вздохнул. – Но твоё появление здесь ничего не сломало. Значит так и должно быть. Поэтому прекрати заниматься самоедством и давай займись чем-то полезным… Что вы там любили делать в то время?

– Ты издеваешься? Между нами пропасть в восемьсот лет! Восемьсот, понимаешь? Что я тут могу делать?! Здесь! На космическом корабле где-то… Я даже не знаю где!

– Ну что-то не меняется веками, – невозмутимо возразил Роберт, выразительно приподняв одну бровь.

– Что же интересно? – с интересом и вызовом спросила Сандра.

– Деньги и любовь. Но это слишком примитивно конечно, – смутился он внезапно от разочарования на лице собеседницы. – Глупость сказал, прости. А чем ты вообще занималась там?

– Работала менеджером в маленькой компании, занималась домом, садом, семьёй… – Сандра не стала вдаваться в подробности, чтобы не проговориться о родных. Не смотря на все симпатии, чутьё однозначно твердило помалкивать о её жизни до похищения.

– Не густо, но мы что-нибудь придумаем. Обещаю.