Книга Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2) - читать онлайн бесплатно, автор Татьяна Олива Моралес. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)
Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)


Когда губы вытянуты трубочкой получаются губные гласные (o, u, ö, ü), а при нормальном положении губ получаются негубные гласные (a, ı, e, i).


Суть закона гармонии гласных состоит в том, что при наращении аффиксов к слову:


1) за негубными гласными a, ı может следовать только негубной гласный ı;


2) за негубными e, i только негубной i;


3) за губными o, u только губной u;


4) за губными ö, ü только губной ü.


A I → I, E İ → İ, O U → U, Ö Ü → Ü


То есть, качество гласной последнего слога слова определяет качество гласной аффикса.



Если последний слог слова содержит гласную или ı, то аффикс может содержать только ı:


A (I) → I


Bu, masa mı? – Это – стол?

Bu, atkı mı? – Это – шарф?


Если последний слог слова содержит гласную или i, то аффикс может содержать только i:


E (İ) → İ


Bu, defter mi? – Это – тетрадь?

Bu, öğrenci mi? – Это – студент?


Если последний слог слова содержит гласную или u, то аффикс может содержать только u:


O (U) → U


Bu, doktor mu? – Это – врач?

Bu, oğul mu? – Это – сын?


Если последний слог слова содержит гласную ö или ü, то аффикс может содержать только ü:


Ö (Ü) → Ü


Bu, söz mü? – Это – слово?

Bu, müdür mü? – Это – начальник?


При добавлении аффиксов (окончаний) к слову всегда действует закон гармонии гласных, от которого и зависит какая гласная будет в добавляемых аффиксах.


A (I) → I (Bu, masa mı?)

E (İ) → İ (Bu, defter mi?)

O (U) → U (Bu, doktor mu?)

Ö (Ü) → Ü (Bu, söz mü?)

Упражнение 8

Дополните предложения вопросительной частицей mı, mi, mu или . Прочитайте, переведите на русский язык.


A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, salon (гостиная) __?Bu, araba (автомобиль) __?Bu, ev (дом) __?Bu, baba (отец) __?Bu, deniz (море) __?Bu, köpek (собака) __?Bu, kuş (птица) __?

A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, kitap (книга) __?Bu, sözlük (толковый словарь) __?Bu, tahta (доска) __?Bu, dört (четыре) __?Bu, cetvel [джэтвэль] (линейка) __?Bu, söz (обещание) __?Bu, kalem (ручка) __?

A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, oda (комната) __?Bu, gül (роза) __?Bu, çiçek (цветок) __?Bu, arı (улей) __?Bu, köylü (крестьянин) __?Bu, yıldız (звезда) __?Bu, mektup (письмо) __?

A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, dolap (кабинет) __?Bu, sokak (улица) __?Bu, vurgu (акцент) __?Bu, televizyon __?Bu, oğul (сын) __?Bu, terbiye (воспитание) __?Bu, abla (старшая сестра) __?

A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, göz (глаз) __?Bu, motor (двигатель) __?Bu, hoş (приятно) __?Bu, aile (семья) __?Bu, kedi (кошка) __?Bu, radyo __?Bu, kuzu (ягнёнок) __?Bu, arkadaş (друг) __?

Ключ к упражнению 8

Проверьте правильность выполнения упражнения 9. Прочитайте, переведите на русский язык.


A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, salon (гостиная) mu?Bu, araba (автомобиль) ?Bu, ev (дом) mi?Bu, baba (отец) ?Bu, deniz (море) mi?Bu, köpek (собака) mi?Bu, kuş (птица) mu?

A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, kitap (книга) ?Bu, sözlük (толковый словарь) ?Bu, tahta (доска) ?Bu, dört (четыре) ?Bu, cetvel [джэтвэль] (линейка) mi?Bu, söz (обещание) ?Bu, kalem (ручка) mi?

A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, oda (комната) ?Bu, gül (роза) ?Bu, çiçek (цветок) mi?Bu, arı (улей) ?Bu, köylü (крестьянин) ?Bu, yıldız (звезда) ?Bu, mektup (письмо) mu?

A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, dolap (кабинет) ?Bu, sokak (улица) ?Bu, vurgu (акцент) mu?Bu, televizyon mu?Bu, oğul (сын) mu?Bu, terbiye (воспитание) mi?Bu, abla (старшая сестра) ?

A (I) → I

E (İ) → İ

O (U) → U

Ö (Ü) → Ü

Bu, göz (глаз) ?Bu, motor (двигатель) mu?Bu, hoş (приятно) mu?Bu, aile (семья) mi?Bu, kedi (кошка) mi?Bu, radyo mu?Bu, kuzu (ягнёнок) mu?Bu, arkadaş (друг) ?

Урок 2. Количественные числительные / Sayı Sıfatları

Числительные с 0 до 10

(sıfır), (bir), (iki), (üç), (dört), (beş), (altı), [йеди] (yedi), (sekiz), (dokuz), 10 (on)

Упражнение 1

Пропишите примеры словами.


Модель:


1 +1 = 2


(bir) плюс (artı) (bir) равно 2 (eşittir iki).


0 +0 = 0

1 +1 = 2

2 +1 = 3

3 +1 = 4

4 +1 = 5

5 +1 = 6

6 +1 = 7

7 +1 = 8

8 +1 = 9

9 +1 = 10


(sıfır), (bir), (iki), (üç), (dört), (beş), (altı), (yedi), (sekiz), (dokuz), 10 (on)


Модель:


10 – 2 = 8


10 (on) минус (eksi) (iki) равно 8 (eşittir sekiz).

10 – 1 = 910 – 2 = 810 – 3 = 710 – 4 = 610 – 5 = 510 – 6 = 410 – 7 = 310 – 8 = 210 – 9 = 110 – 10 = 0

Числительные от 11 до 19

Числительные от 11 до 19 образуются путём сложения, например:


11 – on bir

12 – on iki

Упражнение 2

(sıfır), (bir), (iki), (üç), (dört), (beş), (altı), (yedi), (sekiz), (dokuz), 10 (on)

Пропишите примеры словами.Модель:10 +1 = 1110 (on) плюс (artı) (bir) равно 11 (eşittir on bir).10 +0 = 1010 +1 = 1111 +1 = 1212 +1 = 1313 +1 = 1414 +1 = 1515 +1 = 1616 +1 = 1717 +1 = 1818 +1 = 19

(sıfır), (bir), (iki), (üç), (dört), (beş), (altı), (yedi), (sekiz), (dokuz), 10 (on)


Модель:


19 – 9 = 10


19 (on dokuz) минус (eksi) (dokuz) равно 10 (eşittir on).

19 – 9 = 1018 – 8 = 1017 – 7 = 1016 – 6 = 1015 – 5 = 1014 – 4 = 1013 – 3 = 1012 – 2 = 1011 – 1 = 1010 – 10 = 0

Десятки от 20 до 90 и числительные до 99

Десятки нужно выучить:


20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)


Остальные числительные до 99 образуются путём сложения, например:


22 – yirmi iki

33 – otuz üç

Упражнение 3

(sıfır), (bir), (iki), (üç), (dört), (beş), (altı), (yedi), (sekiz), (dokuz), 10 (on)

20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)


Пропишите примеры словами.


Модель:


10 +1 = 11


21 (yirmi bir) плюс (artı) (bir) равно 22 (eşittir yirmi iki).

21 +1 = 2232 +11 = 4343 +11 = 5454 +11 = 6565 +11 = 7676 +11 = 8787 +11 = 9825 +11 = 3636 +11 = 4747 +11 = 5858 +11 = 6969 +12 = 8181 +12 = 93

(sıfır), (bir), (iki), (üç), (dört), (beş), (altı), (yedi), (sekiz), (dokuz), 10 (on)

20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)


Модель:


29 – 9 = 20


Двадцать девять (yirmi dokuz) минус (eksi) девять (dokuz) равно двадцать (eşittir yirmi).

29 – 9 = 2038 – 8 = 3047 – 7 = 4056 – 6 = 5065 – 5 = 6074 – 4 = 7083 – 3 = 8092 – 2 = 9090 – 11 = 7979 – 10 = 6969 – 20 = 4949 – 30 = 19

Разница между сложными числительными до 100 и после 100

Следует обратить внимание на то, что простые числа до ста стоят после десятков, а простые числа после 100 стоят перед сотнями, тысячами, миллионами и т. д. (если нужно сказать, сколько сотен, тысяч, миллионов и т. п., как в русском языке), при этом все числительные употребляются в форме единственного числа, например:


Сотни

100 – yüz


О стальные сотни и сложные числа до 999 образуются путём сложения, например:


200 — iki yüz (две сотни)

300 – üç yüz (три сотни)

324 – üç yüz yirmi dört

Упражнение 4

(sıfır), (bir), (iki), (üç), (dört), (beş), (altı), (yedi), (sekiz), (dokuz), 10 (on)

20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)

100 (yüz)


Пропишите примеры словами.


Модель:


10 +1 = 11


123 (yüz yirmi üç) плюс (artı) 100 (yüz) равно 223 (eşittir iki yüz yirmi üç).


123 +100 = 223

234 +200 = 434

345 +300 = 645

456 +400 = 856

567 +300 = 867

678 +300 = 978

789 +200 = 989

891 +100 = 991


(sıfır), (bir), (iki), (üç), (dört), (beş), (altı), (yedi), (sekiz), (dokuz), 10 (on)

20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)

100 (yüz)


Модель:


929 – 100 = 829


929 (dokuz yüz yirmi dokuz) минус (eksi) 100 (yüz) равно 829 (eşittir sekiz yüz yirmi dokuz).


929 – 100 = 829

838 – 100 = 738

747 – 100 = 647

656 – 100 = 556

565 – 100 = 465

474 – 100 = 374

383 – 100 = 283

292 – 100 = 192

181 – 100 = 81

Тысячи, миллионы, миллиарды

1000 – bin

2000 – iki bin

3000 – üç bin

1000 000 – milyon

2000 000 – iki milyon

3000 000 – üç milyon

1000 000 000 – milyar

2000 000 000- iki milyar

3000 000 000 – üç milyar


Все остальные сложные числительные также образуются посредством сложения, например:


5005005555 – beş milyar beş milyon beş bin beş yüz elli beş

Количественные числительные и существительные

Количественное числительное предшествует существительному, при этом существительное не может иметь аффикса множественного числа, например:


iki bardak – два стакана


Если при существительном есть другое определение, количественное числительное будет ему предшествовать, например:


iki iyi bardak – два хороших стакана


Количественное числительное в роли определения стоит перед именем существительным; имя существительное после количественного числительного не может иметь аффикса множественного числа.


Если у существительного есть и другие определения, то числительное ставится перед ними.


Исключением является числительное bir в роли неопределённого артикля – его место обычно перед существительным:


Iyi bir bardak – хороший стакан.

Урок 3. Разговорный турецкий язык

Тема 1. Приветствие малознакомых людей

Разберём приветствие малознакомых людей, например, соседей по дому или улице:


Тема 2. В продуктовом магазине

Надписи в магазинах

Продуктовый магазин – MarketМагазин – MağazaВход – GirişВыход – ÇıkışНа себя – ÇekinizОт себя — İtinizОткрыто – AçıkЗакрыто – KapalıВ продуктовом магазине – Markette

Обращение к продавцу

Если вы не можете что-то найти в магазине, вам понадобится помощь продавца. В этом случае начать можно так:


Извините! – Affedersiniz!

или

Скажите, пожалуйста! – Bakar mısınız!


Когда продавец к вам подойдёт, он скажет:


Слушаю вас. – Buyurun.


Предположим, что вы ищите хлеб, тогда ваша реплика будет такая:


Есть ли хлеб? – Ekmek var mı?


Продавец может ответить вам в двух вариантах:


1) Да, есть. Вот здесь / Вот там. – Evet, var. İşte burada / İşte orada.


2) Нет, нету. Закончился. – Hayır, yok. Kalmadı.


Ваша реплика:


Спасибо! – Teşekkürler!

Диалог у кассы

Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hoş geldiniz!

Клиент: – Спасибо! / Müşteri: – Hoş bulduk!

Кассир: – Пакетик желаете? / Kasyer: – Poşet ister misiniz?

Клиент: – Да, пожалуйста! / Müşteri: – Evet, lütfen!

или

Клиент: – Нет, спасибо! / Müşteri: – Hayır, teşekkürler, istemiyorum!

Кассир: – Вы должны 10 лир. / Kasyer: – Borcunuz 10 (on) lira. Kartla mı ödemek istersiniz, peşin mi?

Клиент: – Картой, пожалуйста! / Müşteri: – Kartla, buyurun!

Кассир: – Пожалуйста, введите пароль. / Kasyer: – Lütfen şifre giriniz!

Клиент: – Да, хорошо! / Müşteri: – Peki, tamam!

Кассир: – Спасибо. / Kasyer: – Teşekkürler.

Клиент: – Лёгкой работы! / Müşteri: -Kolay gelsin! (Это говорится, например, при входе и выходе из магазина.)

Упражнение 1

Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.


Упражнение 2

Отработайте диалог ниже, поставив вместо пропусков соответствующие числительные и слова из списков ниже.



Тема 3. На рынке (Pazarda)

Обращения

Старшая сестрёнка – AblaciğimБрат – AbiБратишка – KardeşimУважаемая – Hanım kız

Диалог на рынке

Клиент: – Лёгкой работы! / Müşteri: – Hayırlı işler!

Продавец: – Спасибо! / Satıcı: – Sağ olun / Teşekkürler.

Клиент: – Есть ли черешня? / Müşteri: – Kiraz var mi?

Продавец: – Да, есть. Сколько килограммов? / Satıcı: – Evet, var. Kaç kilo?

Клиент: – Сколько стоит 1 килограмм? / Müşteri: – Kilosu ne kadar?

или

Клиент: – Сколько стоит 1 штука? / Müşteri: – Tanesne kadar?

Продавец: – 5 лир. / Satıcı: – 5 (beş) lira.

Клиент: – Два килограмма, пожалуйста. / Müşteri: – Ikkilo lütfen.

Продавец: – Конечно. Вам дать банан? / Satıcı: – Tabii. Muz da vereyim mi?

Клиент: – Бананы дома есть. Есть ли апельсины? / Müşteri: – Muz evde var. Portakal var mı?

Продавец: – К сожалению, сегодня апельсинов нет. / Satıcı: – Maalesef, bugün portakal yok.

Клиент: – Тогда 1 килограмм мне яблок. / Müşteri: – O zaman ban1 (bir) kilo elma ver.

Продавец: – Хорошо. Что-нибудь ещё? / Satıcı: – Peki. Başka bir şey?

Клиент: – Нет, спасибо. Сколько лир за всё? / Müşteri: – Hayır, teşekkürler. Tamam, hepsi ne kadar? / Borcum ne kadar? Hepsi ne kadar?

Продавец: – Всё -10 лир. / Satıcı: – Hepsi 10 (on) lira.

Клиент: – Возьмите, лёгкой работы! / Müşteri: – Buyurun, kolay gelsin!

Продавец: – Спасибо! / Satıcı: – Sağ olun / Teşekkürler.

Упражнение 3

Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.


Упражнение 4

Отработайте диалог ниже, поставив вместо пропусков соответствующие числительные и слова из списков ниже.



Упражнение 5

Прочитайте, переведите на русский язык. Заполните пропуски нужными слова из списка ниже.


Var, rica ederim (добро пожаловать, всегда пожалуйста, не за что), kilo, mı, geldiniz, buyurun, teşekkürler, Kaç lira?

Satıcı: – Hoş…Müşteri: – Hoş bulduk. Armut (груши) var ……?Satıcı: – Evet, ……Müşteri: – Bir kilo armut …… ……?Satıcı: – Bir …… armut 5 (beş) lira.Müşteri: – 2 (iki) kilo lütfen.Satıcı: – Tabii. …… ……Müşteri: -…

Продукты питания




Овощи и фрукты


Тема 4. В магазине одежды, обуви (Mağazada)

Слова, которые вы можете говорить при входе в любой магазин или на рынок:

Бог в помощь! – Hayırlı işler! (Чаще говорят на рынке)

Лёгкой работы! – Kolay gelsin!

Хорошей торговли! – Bol kazançlar!

Добрый день! – İyi günler!

Обращения

Госпожа – Hanımefendi [хан фенди]Господин – Beyefendi [бей фенди]Уважаемый Али – Ali beyУважаемая Айше – Ayşe hanım